![]() |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Мне кажется, тут не совсем правильное противопоставление. И единого рецепта успешной киноверсии нет, каждый раз это разные художественные решения и разные компромиссы. Просто иногда каменный цветок выходит, а иногда - нет)) Почему в современном кино плохо поют - уже было сказано. Потому что киномюзикл больше не является самостоятельным жанром со своими стандартами. Провались в прокате "Чикаго", нам бы нечего было сейчас обсуждать. Почему, скажем, "Продюсеры" - излишне театральны - тоже понятно. Но не потому, что там играют профессиональные бродвейские артисты. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Нет, в основном о зрителях Лака для волос и Найна. Как-то после просмотра Фантома я не успела прислушаться к тому, что говорят вокруг.
Эвакуировалась срочно. :laugh: |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
А вот до Продюсеров я почему-то так и не добралась...
|
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
|
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Ей-Богу, в последнее время для меня никакие Тони и Оскары ни о чем не говорят. На мой зрительский вкус, Тони мельчает с каждым годом, организаторам просто необходимо кому-то вручать свою премию за отчетный год. Уверен, даже одна из восьми номинаций "Отверженных" перевесит все Тони "Мормонов":biggrin: Как, вообще, можно сравнивать великий мюзикл, проверенный временем, с тем, который, возможно, разделит участь мюзиклов, которые шли не больше двух-трех сезонов?! Нет, я, конечно, желаю "Книге Мормонов" долгих лет жизни, но что наши пожелания в сравнении с безжалостным вердиктом времени?!;)
Света, ты сама употребила термин "язык кино" и в то же время спрашиваесшь, где ты могла бы ознакомиться с законами театра и кино. Ты считаешь, что у каждого из этих двух видов искусства нет своих собственных законов и правил? Ты также упомянула о специально подбираемом звездном составе актеров для кино-мюзиклов... И, вообще, почему тогда существуют ВГИК и ГИТИС?... Хотя, возможно, я не понял твоего вопроса... И еще, хотел бы привести конкретный, хотя и грубый, как и все примеры, пример)) Так вот: на мой взгляд, кино-версия мюзикла должна отличается от сценической так же, как видеоклип песни - от её концертного исполнения. Кстати, о кино...;) Решил на хоровом новогоднем вечере (в образе ДМ) провести конкурс на знание мОлодежью старых советских песен. После того, как составил список, обнаружил, что семь из девяти пунктов - песни из кинофильмов или мультфильмов. И подумал: может, не зря? может, для кино и мультиков писались более радостные, раскрепощенные, а потому и интересные, долгоиграющие песни? Взять хотя бы "Веселых ребят". Как вы считаете: это случайность или закономерность? |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Это офф-топп. Цитата:
У меня есть некие представления о том, чем театр как среда отличается от кинематографа, но мне интересно послушать, как ты себе представляешь себе эти различия. Просто твои "законы кино" допускают посредственное исполнение песен в киномюзикле - мягко говоря, странные законы))) |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
То есть вы полностью уверены, что для того чтобы быть великим надо идти 150 тысяч сезонов? И что вы, как зритель, в последнее время посмотрели из того, что сравнивать нельзя? Или формируете свое мнение по тому, что вам Рабинович напел? К сожалению ни одна номинация Отверженных не перевесит номинации Тони - у них одна весовая категория. Если уж вы так любите мерять качество шоу в долготе проката. 9 лет, продолжающего идти Викеда. 12 лет Рента. 6 лет Авеню кью. 7 лет Лака для Волос. 6 лет Продюсеры. Это не проверка временем? Или проверка начинается после....мммм.... 15 лет. То есть до 15 лет Отверженные были всего лишь хорошим мюзиклом. А после этого срока стали блендовым виски, простите, мегашоу? Именно так и можно сравнивать. По культурной ценности. Или, например, если книгу "Пятьдесят оттенков серого" прочло больше людей, чем Бунинские "Темные аллеи", то Бунин, простите, отстой и "как можно сравнивать"? |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Нет, я как раз думаю совершенно иначе и вы, к сожалению, ломитесь в открытую дверь:) Ни тонны Тони, ни 24 года проката - мне ни о чем не говорят. Я сужу по другим критериям, но один из них, разумеется, продолжительность проката. Как кто-то сказал: "Можно недолго обманывать весь народ. Можно долго обманывать часть народа. Но нельзя долго обманывать весь народ":)
|
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Вы не ответили на вопрос - что вы смотрели. И на каком языке. Вы в курсе, что весь народ - это большие туристические группы из китая на каждом шоу?)) Плюс определенное количество фанатов. Плюс несколько человек, кто не видел и думает посмотреть вживую. Тогда мне интересно, какие еще критерии? |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
|
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Вы когда в последнее время в театре были хорошем? Ладно у нас случаются непопадания, хотя уже давно все поняли, что актеров надо подбирать все-таки по соответствию образу. Так вот в загнивающей Америке к этому еще более строгое отношение. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
[quote=A.A.A.]
Цитата:
Есть масса примеров видеоклипов, которые практически не отличаются от концертного исполнения. Например, многие видеоклипы "Битлз" - стоят себе и поют, только в студии. http://www.youtube.com/watch?v=aMTqvhV_nDM Или клип на замечательную песню So sorry i said в исполнении Лайзы Миннелли. Стоит себе девушка и поёт, как бы и на сцене пела, ничего больше не происходит. А ничего и не нужно, потому что песня хорошая, и поёт хорошо. И тем не менее это настоящий видеоклип. http://www.youtube.com/watch?v=OgDafPP-EP8 Разумеется, у кинематографа есть масса возможностей, которых лишён театр, и он ими активно пользуется. Но плохое пение - это всегда плохое пение. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Не, ну вообще-то Рассел Кроу сам по себе актёр весьма хороший, и вполне Жавер, если бы это была немузыкальная экранизация. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Разговор был про сценических артистов, которые, якобы, не видеогеничны.)))) |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Кстати, в продолжение темы насчёт экранизаций отвечу Саше ещё. Лично для меня стало совершенно очевидно, что жанр киномюзикла умер, когда я посмотрел "Мулен Руж". Я сейчас не о том, что это фильм плохой, глупый и пошлый, хотя это так:biggrin: , а о том, что в нём как раз используется на полную катушку приём, который старым киномюзиклам был ни к чему - клиповый монтаж, причём в стиле MTV. Лица и планы мелькают в какой-то безумной нарезке, хотя вроде бы сам фильм сделан, хоть и с современной музыкой, но вполне по традиционной схеме. Но если раньше для того, чтобы показать поющую Джули Эндрюс или массовый танцевальный номер, их просто показывали без особых ухищрений, и всё было видно и понятно, теперь на экране для примерно того же самого используют вот тот самый "клиповый" метод. А потому что при таком варианте как-то скрашивается, что хореография в этом фильме не блещет, и поёт Николь Кидман так себе, и т.п. Все эти слабые стороны завуалируются кинофишками, тогда как раньше мюзиклы и снимали таким образом, чтобы все музыкальные достоинства выходили на первый план. Но когда достоинств не осталось, приходиться прибегать к "Mtv- мышлению"...
|
Цитата:
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=50136709n http://www.cbsnews.com/8301-504803_1...ry-of-les-mis/ |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
мне повезло не встретить ни одного такого:) может, потому что мюзикловая аудитория все-таки знакомится с самыми хитовыми произведениями в обратном порядке. А писанья кипятком от мужественности Батлера и проч. - это уже иная история совсем. Такое и правда не вырастает в любовь к жанру и дальнейшее изучение его образцов. Слушаю саундтрек и горестно вздыхаю. Все-таки в ожидании есть своя прелесть - пока реальность не обломала, можно надеяться на что-то прекрасное, если у кого-то руки дойдут до экранизации любимого произведения. А когда это происходит, иллюзиям никакого места не остается - кушай, что дают. И если спектакль всегда может состояться снова и снова, киномюзиклы пачками не наклепают, все единожды случается, и ничего уже не изменить. Посмотрев все видюшки Мизов, я пока не понимаю, чем сильна и интересна эта экранизация, что она добавит к пониманию исходника, зато минусы - очевидны. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Вот да. Кстати, подумалось. Отверженные, насколько я помню, довольно минималистичны в сценографии. Там по-моему самый масштабный момент - съезжающиеся баррикады. Так вот. Грамотно пустая сцена позволяет тебе безболезнено воспринимать большой, насыщенный материал, не отвлекаясь мелькание образов. В фильме же к мтериалу добавилась такая же супер богатая картинка - создается эффект too much. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Вот да. Вспомнилось, как меня под стол свалила некая рецензия про "Мизераблей" (лондонских, угу), в которой говорилось про "великолепную хореографию". |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
|
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
|
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Ага. Демонстрация пластических поз от Вальжана, на круге в дыму на абсолютно пустой сцене. :wow: |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
|
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
А то!))) |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
ВалерьСемёныч стремительным домкратом строит теорию заговора.
Цитата:
http://www.imdb.com/title/tt1707386/fullcredits#writers упоминается мсье Шонберг, даже дважды. я уж не говорю про спорность первого утверждения. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Хореография - это танец. Хоть в мюзикле, хоть где. Потому и веселит эта рецензия. А "Отверженные" - как раз прекрасный пример мюзикла без танцев вообще (я про лондонскую постановку; видела ряд вполне себе ного-дрыгательных). |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Это они устрашились мсье Кичина, поэтому и вписали два раза))) |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Вот, слушать больно, человек на пределе связок поет:( |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Кстати, что касается Отверженных, хотел бы выяснить важный для меня момент, который примиряет меня, если можно так сказать, с этим мюзиклом, точнее, с этим произведением. Мне, действительно, активно не нравятся ни слишком пафосные революционные песни (и по музыке, и по тексту - возможно, это аллергическая реакция на русские революции и их уродливые результаты), а также песенки в стиле детских утренников. Поэтому хотел бы спросить у тех, кто владеет английским: верен ли этот русский перевод (если он сделан с официальной поющейся английской версии - к сожалению, даже этого не могу определить) и, особенно, последняя строфа?
Empty chairs at empty tables Пустые стулья за пустыми столами MARIUS There's a grief that can't be spoken. There's a pain goes on and on. Empty chairs at empty tables Now my friends are dead and gone. Here they talked of revolution. Here it was they lit the flame. Here they sang about `tomorrow' And tomorrow never came. From the table in the corner They could see a world reborn And they rose with voices ringing I can hear them now! The very words that they had sung Became their last communion On the lonely barricade at dawn. Oh my friends, my friends forgive me That I live and you are gone. There's a grief that can't be spoken. There's a pain goes on and on. Phantom faces at the window. Phantom shadows on the floor. Empty chairs at empty tables Where my friends will meet no more. Oh my friends, my friends, don't ask me What your sacrifice was for Empty chairs at empty tables Where my friends will sing no more. МАРИУС Это горе, о котором невозможно говорить. Это боль, которая не утихает. Пустые стулья за пустыми столами – Мои друзья мертвы, их нет. Здесь они говорили о революции, Здесь они зажгли огонь. Здесь они пели о завтрашнем дне, Но этот день так и не наступил. Из-за столика в углу Они могли видеть заново рожденный мир, Они поднимались со звенящими голосами, Я их слышу! Те самые слова, что они пели, Стали их последним причастием На одинокой баррикаде на рассвете. О друзья мои, простите меня, Что я живу, а вы ушли. Это горе, о котором невозможно говорить. Это боль, которая не утихает. Призрачные лица в окне, Призрачные тени на полу. Пустые стулья за пустыми столами Там, где мои друзья больше не соберутся. О друзья мои, не спрашивайте, Для чего была ваша жертва. Пустые стулья за пустыми столами Там, где мои друзья больше не споют. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Ну, да, перевод верен. Только это же ДОСЛОВНЫЙ перевод. Подстрочник.
Чтобы этот текст выглядел удобоваримо, перевод нужно олитературивать. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
[quote=A.A.A.] в
Цитата:
Хм, хм. Но в самой Франции-то результаты в итоге оказались не столь же уродливыми, не так ли? |
Цитата:
Цитата:
|
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
В отзывах - наверное, но в целом после премьеры "Суини Тодда" впечатление такое, что российский зритель, впервые, в общем-то познакомившийся с этим произведением, остался к нему (а стало быть, и к творчеству Сондхайма вообще) совершенно равнодушен. Причин тут несколько, но плохое пение, т.е. плохое донесение этого материала - одна из первых. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Спасибо! А, как вы считаете, прочитывается ли во всем тексте или в последней строфе эта мысль французского оригинала?
О! Друзья мои, мне хотелось бы верить, Что вы отдали свои жизни не напрасно Глядя на эти пустые столы Я уже ни в чем не уверен Oh! Mes amis, je voudrais croire Que vous n'êtes pas morts en vain Seul devant ces tables vides Je ne suis plus sur de rien |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Не сравнивайте тексты французского оригинала с английскими - это неблагодарное занятие (конечно, я говорю именно про "отверженных").
Впрочем, мысль эта прочитывается, и для меня она выражена даже глубже, чем во французском оригинале: мол, стопудняк, напрасно померли вы. В английском же строка "Oh my friends, my friends, don't ask me / What your sacrifice was for" ("О друзья мои, не спрашивайте, / Для чего вы пожертвовали своими жизнями") меня цепляет сильнее, гораздо сильнее. Смысл - тот же (что жертва была напрасна), но как сказано!.. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Я подозреваю, что сравнивать перевод с оригиналом не нужно, сам занимаюсь поэтическим переводом многие годы. И разумеется допускаю, что для кого-то перевод может казаться лучше оригинала: мы все разные, цепляет нас разное и по-разному. И всё-таки досадно, на мой взгляд, что в английской версии не передана мысль Мариуса о том, что он, революционер, позвавший на баррикады своих друзей, начинает сомневаться в том, что он был прав. Учитывая, что это самая последняя строка и мысль в арии (то, что по-французски называется "chute"), из уст самого Мариуса она звучит неожиданно и трагично. Еще раз спасибо!:ale:
|
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
А в мюзикле Мариус друзей на баррикады зовёт? Это новость для меня. А Анжольрас чем занят?
|
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Правда это не означает автоматическое право претендовать на соответствующую премию/номинацию. Если я не ошибаюсь, то в случае с "Тони" продюсеры шоу, в котором работа хореографа называется "musical staging", должны подать прошение о допуске к номинированию (решение обычно положительное, поскольку отвергать нет никаких оснований). Это рождает любопытные ситуации - в 1998 году продюсеры "Рэгтайма" назвали работу Грасиелы Даниэль "musical staging", подавали прошение и получили номинацию (проиграли Королю-Льву), а в 2009 году продюсеры ревайвла назвали работу Марши Милгром Додж "хореографией" и фанеркою пролетели над категорией. |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
Есть лирика с конкретно выраженной мыслью. Есть лирика с несколько размазанной. Конкретная мысль всегда вызывает бОльшие эмоции, так как возникает яркий образ. Закон театра:) |
Re: "ОТВЕРЖЕННЫЕ": наконец-то фильм!?
Цитата:
А мне казалось, что мы говорим по-русски. :) И речь шла именно о танцах и плясках. |
Время GMT +4. Сейчас 04:58. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru