Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=3104)

рамтамтаггер 30-10-2006 17:08

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор mors
Просто Эндрю решил пойти по пути наимейшего сопротивления. По наработаной технологии использовать паровоз из "Женщины в белом".
Вообще, тема поездов красной нитью проходит в его творчестве. "Женщина", "Старлайт экспресс", "Кошки". Судя по всему "Мастера" он до того не читал и, не увидев там родной темы, решил обратиться к проверенному произведению.


А в Мастере есть тема Иисуса, тоже весьма дядей Эндрю любимая...

Oban 30-10-2006 18:25

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор mors
Судя по всему "Мастера" он до того не читал и, не увидев там родной темы,

А как же Аннушка с маслом, трамваем и головой Берлиоза? Трамвай это же маленький поезд. Практически - электричка :)

"Купить права на Толстого", что бы это не значило, - звучит гордо!

mors 30-10-2006 20:37

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Ребята, трамвай для Эндрю - мелкотемье. В конце концов 1, максимум 2 вагона. Разве до этого возможно опуститься! А Паровоз - это минимум 4 вагона. Ми-ни-мум!
Что тема Иисуса у него любимая - это безусловно. Но посмотрев в прошлом сезоне телеверсию рамана от режиссёра В. Бортко и услышав как эту тему раскрыл И. Корнелюк (перед этим прослушавший "ИХС") у Ллойд-Уэббера опустились руки.
Тем более, что надо же кудато деть поезд из "Женщины в белом". Что ж, один раз использовали и всё! Нет! Маэстро - настоящий хозяин и поездами не разбрасывается!

Oban 30-10-2006 22:01

web-мастер и Маргарита
 
Цитата:

Автор mors
Ребята, трамвай для Эндрю - мелкотемье. В конце концов 1, максимум 2 вагона. Разве до этого возможно опуститься! А Паровоз - это минимум 4 вагона. Ми-ни-мум!

Ну можно ведь два трамвая. И чтоб ехали они навстречу друг другу. ;) И Берлиоза разрезать более, чем на два кусочка :) Короче - зря он отказался от этой идеи, если отказался, конечно.

Цитата:


Но посмотрев в прошлом сезоне телеверсию рамана от режиссёра В. Бортко и услышав как эту тему раскрыл И. Корнелюк (перед этим прослушавший "ИХС") у Ллойд-Уэббера опустились руки.


А кто пишет музыку для "Карениной" Сергея Соловьёва? Как бы не спугнул гения ненароком :)

mors 30-10-2006 23:20

Re: web-мастер и Маргарита
 
Цитата:

Автор Oban
Ну можно ведь два трамвая. И чтоб ехали они навстречу друг другу. ;) И Берлиоза разрезать более, чем на два кусочка :)

И сверху ещё бы врезался бы бомбардировщик, начинённый взрывчаткой.
Цитата:

Автор Oban
Короче - зря он отказался от этой идеи, если отказался, конечно.

Можно было бы развернуться, можно.
Цитата:

Автор Oban
А кто пишет музыку для "Карениной" Сергея Соловьёва? Как бы не спугнул гения ненароком :)

Убрать! В смысле, устранить физически. Привязать к батарее на год.

Tanya 31-10-2006 02:31

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
"Анна Каренина" говорите? Ну-ну:rolleyes: Хотя, если вдуматься, для Эндрю что роман Толстого , что Мастер и Маргарита- все едино - "про любофф" ;) Наверняка он не очень-то вдавался в философские аспекты книги Булгакова, а в "Карениной" и эпоха его любимая, викторианская (пусть и в России дело происходит) и, как правильно тут заметили, все кончается паровозом .... :biggrin:

На самом деле, мне бы лично больше хотелось услышать (и посмотреть!) мюзикл по Анне Карениной :book: Все-таки "Мастер и Маргарита" слишком сложна для мюзикла, на мой взгляд. И тема несколько "скользкая".

mors 31-10-2006 13:18

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Все-таки "Мастер и Маргарита" слишком сложна для мюзикла, на мой взгляд.
А мне, вот, кажется, что наоборот. "Мастер" так и просится. Конечно, вещь сложная. Пожалуй, скользкая: чуть вправо-влево и опошлить можно. Но и Анну Каренину тоже можно. Такие крупные произведения сложно, мне кажется, превращать в музыкальныеспектакли.

WwWwW 31-10-2006 15:27

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Да ну, это на яху что-то перепутали. Какие могут быть права на Толстого в самом деле? Он же больше ста лет назад Каренину написал. Вот на МиМ теоретически где-то может быть копирайт. Интересно, где?

Steshka 31-10-2006 16:20

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор _X_
В котором из 4х сильно различающихся Евангелий достаточно точно?

Во всех:) Ведь все Евангелия отлИчаются друг от друга только в мелочах. Иначе и быть не может - их писали совершенно разные люди. Матфей, например, был сборщиком налогов( а их в древнем Израиле терпеть все не могли, потому что они представляли ненавистную римскую власть), Лука - врачом, то есть человеком высоокообразованным, а Иоанн так вообще простым рыбаком. Но что удивительно - несмотря на многочисленные разночтения в мелочах, все четверо поразительно точны, когда повествуют об учениях Иисуса.:)

Oban 31-10-2006 18:57

Re: web-мастер и Маргарита
 
Цитата:

Автор mors
И сверху ещё бы врезался бы бомбардировщик, начинённый взрывчаткой.


Типа - первое явление Кота Бегемота. Вылезает из-под обломков в пилотском обмундировании со словами: "Подумаешь, всего-то на ремонт примусов отвлёкся" :)

Кстати - в МиМ прослеживается тема кошек. ;) Скажите мне ещё, что дядя Эн не любит кошек :biggrin: Остаётся только выяснить, что он любит больше - кошек, или паровозы. И видимо вы правы - паровозы ему нравятся больше :)

Oban 31-10-2006 19:25

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Цитата:

Автор WwWwW
Вот на МиМ теоретически где-то может быть копирайт. Интересно, где?


История с авторскими правами на МиМ - очень и очень запутанная.

Фактически существует некий Сергей Шиловский, внучатый племянник Елены Сергеевны Шиловской-Булгаковой, заявивший, что он по праву наследования владеет правами на 29 произведений М.А., включая Мастера.

Далее цитирую статью Георгия Меликянца "Новые приключения Мастера и Маргариты" (опубликована на офсайте Льва Дурова: http://www.levdurov.ru/show_arhive.php?&id=1116 ) :

Цитата:

Диана Тевекелян, в 1966 году заведующая отделом прозы журнала «Москва», где впервые напечатан «Мастер»:

– Вдова Булгакова Елена Сергеевна, имея в своём архиве рукопись «Мастера и Маргариты», отдавая её в журнал, выступала лишь как публикатор, а не наследница авторских прав (поскольку установленный тогда 15-летний срок действия авторского права к тому времени истёк. – Ред.). Ставка же вознаграждения за публикацию составляла мизерную часть от авторского гонорара. Чтобы супруга писателя смогла получить достойное вознаграждение, предстояло рукопись купить, а это тогда практиковалось крайне редко. И только усилиями директора издательства «Художественная литература» В.А. Косолапова удалось оформить разрешение на покупку рукописи.

Была куплена у вдовы и рукопись другого романа Булгакова «Жизнь господина де Мольера». Это хорошо помнит директор издательства «Молодая гвардия» Валентин Юркин.

Здесь требуется пояснение. Авторское право в послебулгаковский период нашей истории менялось трижды. Ныне действующим законом 1993 года сроки охраны прав применяются, когда к 1 января 1993 года не истёк 50-летний срок охраны. В период, когда снимался фильм, уже истёк срок действия предыдущего закона, по которому этот срок составлял всего 25 лет. Истечение же срока действия авторского права на произведение означает его переход в общественное достояние. То есть, как сказано и в нынешнем законе, эти «произведения могут свободно использоваться любым лицом…» К тому же наверняка неслучайно в статье 3 этого последнего по времени закона сказано: «Если международным договором, в котором участвует Российская Федерация, установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора». В данном случае имеется в виду общепризнанная Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. Так вот, в пункте 2 статьи 18 Бернской конвенции как раз утверждается: если произведение вследствие истечения ранее предоставленного срока охраны стало уже общим достоянием в стране, в которой истребуется охрана, это произведение не будет вновь поставлено под охрану в этой стране. Применительно к «Мастеру» и «Мольеру», в частности, этот срок истекал уже дважды.

WwWwW 31-10-2006 21:47

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Запутанная история, действительно. Меняющееся внутреннее законодательство, международный договор... У Шиловского тоже, видимо, какие-то аргументы в его пользу есть. Неудивительно, что у Андрея Ллойдовича возникли затруднения. Хотелось бы, чтобы они его не отпугнули от этой затеи. Затея-то хорошая. :)

mors 31-10-2006 23:29

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Но ведь существует же огромное количество постановок и переизданий булгаковсеих произведений. Значит ли это, что каждый раз спрашивали всех правообладателей, в том числе и Шиловского? И получается, что в каких-то случаях разрешение было получено, а вот в каких-то нет? В таком случае действительно было бы интересно узнать аргументы.
Вообще, логичнее всего, наверное, когда наследники получают право на часть доходов от использования произведений, но не на сами произведения.
А Ллойдыч посмотрит, посмотрит на это и напишет мюзикл об особенностях российского законодательства. Это будет триллер так триллер.

Andrew 04-11-2006 15:51

А между тем маэстро в Москве! Подробности на следующей неделе на оф.сайте

mors 04-11-2006 16:27

Re: Мастер и Маргарита. By Andrew Lloyd Webber
 
Сейчас в Москве!!??:reyes: Что делает? Давно? На его сайте подробности?
Нормально.


Время GMT +4. Сейчас 03:03.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru