Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Phantom movie I (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=1478)

Эрик 31-01-2005 21:28

Цитата:

Автор оригинала: Esmeralda
Правда? А мне электрогитары не очень-то нравятся :( Так же, как и в песне The Рhantom of the Opera в клипе с Сарой...
Ну, это ваше право - на вкус и на цвет... :mask:

Цитата:

Слишком уж похоже на задуманную сначала Уэббером "рок-оперу ужасов"...
Ну, а что ж в этом плохого? Тоже мог быть интересный вариант! :mask:

Цитата:

Кстати, давно интересуюсь актрисой, сыгравшей Мег Жири... Скажите, как ее звать, сколько лет, и где можно про нее что-нить почитать?
Так давно бы спросили! Отвечаю:

Эту британскую фотомодель, актрису, танцовщицу и певицу зовут Дженнифер Эллисон, 30 мая ей стукнет 22 года (так что, как я уже говорил, - староватая "малышка Мег" получилась... но сыграла здорово!), а почитать о ней можно - какая неожиданность! - в Повсеместно Протянутой Паутине: выберите любой удобный поисковик и наберите "Jennifer Ellison" или "Дженнифер Эллисон" - о ней довольно много материалов как на басурманских сайтах, так и в Рунете! И огромное количество фотографий... :mask:

Кстати, роль в "Призраке Оперы" - это ее дебют в кино: до этого она "звездила" только на телевидении, на подиумах и на театральных подмостках. В частности, Дженнифер Эллисон с успехом играла (играет?) Рокси Харт в восстановленной Вест-Эндской версии легендарного мюзикла Джона Кандера "Чикаго"...

Esmeralda 31-01-2005 22:37

Эрик Спасибо большое!
Боже, так я ее имя сто раз слашала... :) )))

Цитата:

30 мая ей стукнет 22 года (так что, как я уже говорил, - староватая "малышка Мег" получилась... но сыграла здорово!),


Да! Как я вижу, она Вам тоже приглянулась? :) Классная девушка. Кстати, по личику я бы не сказала, что ей 22... Я ей дала бы 18 максимум :))))

Esmeralda 31-01-2005 22:48

Покопалась тут по инету... Ужас!:rolleyes:
Дженнифер, надо сказать, хорошо изобразила милую малышку Мег...:) )))) По всей сети разбросаны ее фотки с подписями "Sexy Jennifer", эротические фотки... Ее даже назвали самой сексуальной блондинкой!:D Уж этого я никак не ожидала...

Эрик 31-01-2005 22:53

Цитата:

Автор оригинала: Esmeralda
Эрик Спасибо большое!
Всегда пожалуйста - обращайтесь! :mask:

Цитата:

Боже, так я ее имя сто раз слашала...
Надеюсь только, что вы не путаете ее с Дженнифер Энистон! :mask:

Цитата:

Да! Как я вижу, она Вам тоже приглянулась?
По кадрам из фильма она мне совершенно не нравилась! А вот в фильме понравилась - убедила, кавалерист-девица этакая! :mask:
А так девочки из кордебалета - вообще моя призрачная слабость... Всё Эдгаровый переДегар... :mask: (гумбертская такая улыбка из-под маски...)

Цитата:

Классная девушка. Кстати, по личику я бы не сказала, что ей 22... Я ей дала бы 18 максимум
Ну нет - здесь мы с вами не совпадаем: старовата, старовата девушка... :mask:

Анна Z 01-02-2005 00:42

На счет "Она - твоя, Рауль": в чем вопрос? Ведь в самом мюзикле Призрак говорит:"Take her – forget me – forget all of this… Just take her and go – before it's too late…" - так ведь?

Ghera 01-02-2005 01:00

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
Ну так и что ж на чулках-то остановились? В фильме есть еще ряд не менее забавных киноляпов - как монтажных, так и других! Кто еще что заметил? :mask:

Ну, допустим, следы Призрака на снегу не похожи на следы бегущего человека.

Помада там где-то появляется и исчезает.

Решетка над Раулем тоже непонятно на каком уровне:)

mors 01-02-2005 07:38

Извините, что возвращаюсь, но не отреагировать не могу.

Цитата:

Автор оригинала: Cl@ude

Не связывайтесь Вы с ней. Мадам явно не в себе. И уж если говорить о профессионализме, чья бы буренка... - ее перевод и поется далеко не во всех местах, не говоря уже об откровенном косноязычии и бессмыслицах.


Цитата:

Автор оригинала: Cl@ude


на ее бы месте я бы сидел тихо и не отсвечивал лишний раз, а тут она еще умудряется по подпорченному ей же фильму
прокатиться!
деньги, видать, нужны были позарез.
а жадность, как известно, ведет к бедности


Грубо как-то. И несправедливо. Эрик прав, за её "Парижскую сказку" надо бы памятник ставить - столько туда труда и любви вложено. После этого и не в себе побыть не грех. Тем более, где Ирина отсвечивает непонятно. Про фильм она ничего ужасного не говорит. Перевод делала для себя (по-моему - это её первый перевод-то) давным-давно и разместила у себя на сайте - имеет право, так что претензии надо предъявлять к тем, кто такой перевод взял в фильм.
А каждый из нас всё-таки на своём месте и на место другого никогда не встанет, поэтому неизвестно кто, что и как бы себя вёл.

Юля 01-02-2005 10:54

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
Ну так и что ж на чулках-то остановились? В фильме есть еще ряд не менее забавных киноляпов - как монтажных, так и других! Кто еще что заметил? :mask:

Ну, начнем с самого элементарного: Рауль на кладбище заскакивает на лошадь, опираясь на могилу. Святотатство чистой воды ! :D

Кроме того в начале фильма мне остался непонятный один эпизод: Рауль приходит к Кристине в гримерку и приглашает ее ужинать. Она пытается отпираться, но он говорит, что внизу карета и все такое. Получив согласие (!), уходит. Дальше все понятно: запертая дверь, Come to me Angel of music и т.д. и т.п. Непонятно осталось одно: почему Кристина готовилась ехать на ужин в нижнем белье и пеньюаре ???????? ;) :D

Clair 01-02-2005 11:24

По поводу сцены " все-таки уже не "Down Once More" . Когда я первый раз смотрела фильм, эта реплика Призрака, обращенная к Раулю, для меня прошла незамеченно. Затем, перед вторым походом в кино, я слушала саундтрек, поэтому данная фраза резанула слух, ведь на диске ее нет. Вот я и озадачилась: то ли разыгралась фантазия прокатчиков, то ли у меня - слуховые галлюцинации. Меня главным образом задело несоответствие русскоязычной озвучки оригинальному диалогу из фильма (либретто театральной постановки в этой связи я даже не вспоминала). Понимаю, что это - всего лишь мелочь, которая зафиксировалась автоматически, как какие-нибудь ошибки монтажа, однако мешает, как вещь, которая лежит не на своем месте.

Cl@ude 01-02-2005 12:29

Цитата:

Автор оригинала: mors
Тем более, где Ирина отсвечивает непонятно. Про фильм она ничего ужасного не говорит. Перевод делала для себя (по-моему - это её первый перевод-то) давным-давно и разместила у себя на сайте - имеет право, так что претензии надо предъявлять к тем, кто такой перевод взял в фильм.
А каждый из нас всё-таки на своём месте и на место другого никогда не встанет, поэтому неизвестно кто, что и как бы себя вёл.

Это лишь к тому, что можно было найти силы и сказать, что, мол, перевод не предназначался для фильма, и действительно выглядит там фигово. Этим бы только акции свои повысила. А вместо этого облажать все и вся - похоже на защитную реакцию, ну и выражения, конечно... истерика.
Все, закрыли тему. Не стоит, наверно, ее лишний раз обижать, ей и так несладко.
А сайт у нее классный, тут обеими руками.

Ghera 01-02-2005 13:26

Цитата:

Автор оригинала: Юля

Кроме того в начале фильма мне остался непонятный один эпизод: Рауль приходит к Кристине в гримерку и приглашает ее ужинать. Она пытается отпираться, но он говорит, что внизу карета и все такое. Получив согласие (!), уходит. Дальше все понятно: запертая дверь, Come to me Angel of music и т.д. и т.п. Непонятно осталось одно: почему Кристина готовилась ехать на ужин в нижнем белье и пеньюаре ???????? ;) :D


Кристина не собиралась ехать на ужин. Рауль настаивал, но она-то отказывалась! Она спать собиралась!

Эсмер 01-02-2005 13:55

Всем больщое здравствуйте!
Подскажите мне пожалуста, где можно натырить клип "Призрак оперы" сот Стивом Харли (где он в металлической маске) и почему закрыт сайт с русским поэтическим переводом
http://fantome.by.ru/translation.html
Вот этот вот ?

Заранее спасибо

Эйрил Фаранг 01-02-2005 14:28

Цитата:

Автор оригинала: Эсмер
Всем больщое здравствуйте!
Подскажите мне пожалуста, где можно натырить клип "Призрак оперы" сот Стивом Харли (где он в металлической маске) и почему закрыт сайт с русским поэтическим переводом
http://fantome.by.ru/translation.html
Вот этот вот ?

Заранее спасибо


Уважаемая Эсмер, ответ на Ваш второй вопрос Вы найдете по адресу http://fantome.by.ru
(это и есть сайт и перевод Ирины Емельяновой...)

Cl@ude 01-02-2005 14:54

Какой пассаж)))))))

Анна Z 01-02-2005 19:50

Товарищи, в Москве, кажется, "Призрак" заканчивается, завтра, по ходу, последний день - вот, я хочу сходить (в 6 раз - но, помнится, Булгаков ходил на какую-то оперу 47 раз, если я ничего не путаю), но мне совершенно не с кем. Может, кто в Москве живет, пойдет завтра на какой-нибудь утренний сеанс? За себя заплатить смогу - но мне компанию бы...


Время GMT +4. Сейчас 11:12.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru