![]() |
Цитата:
Цитата:
Он всё-таки в первую очередь актёр, остальное - второстепенно. :) Ну отчасти... |
masha ну, что ты????? Наоборот спасибо!!!!! Привела меня немного в чувства....... а то я совсем в расслабленом положении находилась!:D
|
А что собственно за переполох? У парня один раз сдали нервы, что вполне естественно , учитывая ту истерию, которую вокруг него развели. Я и так поражаюсь с каким он терпением со всеми обнимается, фотографируется и целуется, но ведь есть же предел тому, что человек может терпеть.
Слава Богу, хоть не как Рассел Кроу: не проходя мимо бей в морду!:D И это не мешает поклонникам того по-прежнему обожать. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Касаясь только персоны Р.К., маленький( или большой) плюс в его пользу: репутация была не ахти еще до того, как стал звездой, так что слава мало его изменила. |
Скорее, добавила большего ощущения безаказанности.
Талантище он, конечно, но беспредельщик при этом полный. |
Я сегодня нашла одну очень любопытную видео запись у себя...... Малинин исполняет "Музыку ночи" и "РОТО". Я думала, что не переживу этого!!!!! Ничего хуже я еще не слышала и не видела!!!! Хотя я к его творчеству отношусь с уважением, но это был кошмар!!!!
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Я вовсе не хочу сказать, что Малинин отлично спел. Просто на мой призрачный слух, спел он очень даже неплохо. Особенно по сравнению с Киркоровым и Басковым. О Галкине (MUST DIE!!!) я вообще молчу... Вот если б еще не перевод Ивасей и не идиотские пластические потуги... |
Цитата:
Малышка, у тебя эти записи в оцифрованном варианте или на видеокассете? Хотелось бы получить для коллекции. И лучше, наверно, давай это в личке обсудим, чтобы не разводить оффтоп. :) Да, кстати (или наоборот, совсем не кстати), посмотрела сегодня ПО с французской озвучкой. Почему-то раньше, до просмотра, я думала, что мне понравится сочетание игры Батлера и голоса Лорана Бана (как и игры Россам и голоса Сесилии Кара), но что-то как-то... Звук с видеорядом идут параллельно и совершенно отдельно друг от друга. :( |
Цитата:
Эрик Дело в том, что я до этого слышала эти песни только в исполнении Кроуфорда и Бартона! И тот вариант, который выдал Малинин меня поверг в легкий шок!!!!! Я не говорю, что он спел плохо! Нет, он попал во все ноты...... но это не его!!! Или же просто для меня такое исполнение не подходит! |
Цитата:
MUST!!!:D :cat: |
Цитата:
ППКС! Я тоже так думала, но увы... Видеть Батлера и слышать при этом французский язык - для меня это был такой культурный шок. И действительно, все как-то само по себе, либо смотришь, либо слушаешь. Правда, во всех положенных местах я привычно повсхлипывала, но общее ощущение не сравнимо с оргиналом. Я после этого даже отдельно французский вариант искала,хотелось послушать, ни на что не отвлекаясь. Не помогло. Японская версия мне, пожалуй, больше понравилась. |
Цитата:
Теперь мне предстоит ещё один эксперимент - просмотр с испанской озвучкой:D Мне его рекомендовали очень. Посмотрим, как сочетается внешность всё того же Батлера с голосом Хуана Карлоса Бароны.;) |
Цитата:
Не знаю, как наложится картинка на звук, но Барона - оч-чен-но неплохой Призрак. Голос великолепный. Красивый и сильный. Особенно хорошо вокальные возможности певца заметны в "POTO". А вот испанская Кристина меня как-то не очень впечатлила. На "четверочку". |
Цитата:
|
Цитата:
Не то слово! Кричалки и вопилки. Блеклый, невыразительный голос. Фу... |
Цитата:
|
В испанской прессе тоже очень нелицеприятно о дубляже Рауля (Аррохо) отзывались, и очень высоко оценили пение (Призрака Барона) и Кристины (Мюллер). В Испании это был первый опыт озвучивания такого крупномасштабного музыкального художественного фильма (ранее они озвучивали только музыкальные мультфильмы, а это совсем другое), и по десятибальной шкале он был оценён на восемь баллов, только из-за Рауля :eek: Очень позорно он поёт, если это вообще можно назвать пением, в "гостях" у Призрака. На фоне сочного и мощного голоса Бароны, это особенно ощутимо, всё время хочется, чтобы Рауль замолчал.
Кристина в общем, мне нравится. Особенной разницы с Россум я не чувствую. В сцене с обезьянкой я забываю, что здесь поёт не Батлер. И в сцене на крыше тоже. Не пойму, почему (тембр голоса, что ли очень, похож :confused: ), но это очень здОрово :) |
А где вы нашли испанскую версию? Неужели, в Москве?
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Именно так! У меня Барона в списке самых подходящих для Призрака голосов. И он поет именно "под Батлера", но голос у него звучнее. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
В Лондоне о ней тоже не слышали... :) Я спрашивала продавца "Верджина", до-олго ему объясняла, что я имею в виду, пока он не воскликнул "И вы хотите меня убедить, что есть саундтрек на испанском?!" Я его спрашивала про версии саундтрека вообще, но его поразил почему-то именно испанский. Итальянский мы с ним в компьютере нашли, но в магазине его все равно не было, и он посоветовал мне отправляться в Италию. Зато очень благодарил за ценную информацию. |
Цитата:
А ещё есть на немецком языке. Тоже интересно :) |
А на двд разве нет испанской дорожки? Это я придумываю? Мне казалось, что на том, который не подарочное издание должно быть. Хотя я, возможно, с итальянской путаю:(
|
Цитата:
|
Цитата:
В наших лицензионных изданиях никаких дорожек, кроме английской и с нашим частичным дубляжом нет, а в американском издании есть французская дорожка, а испанские - только титры. |
Кстати, насчет записей Призрака на разных языках, если кто не видел - здесь
http://www.jukebox.mndp.ru/music/music.htm недавно появились записи венской, насколько я понимаю, постановки Призрака и еще нечто на испанском, еще не пробовала, но это не саундтрек, названия песен звучат по-другому. Кроме того, там полная версия "Танца вампиров". Опять у меня офф-топ получился, но просто к слову пришлось :) |
офф-топ
Все качайте Бал!!! Это просто великолепный мюзикл:flowers:
|
Цитата:
Вроде не российское, не знаю точно. у меня знакомая покупала диск,ей важно было,чтобы дорожка французская была,так вот у нее помими французской была точно итальянская, понятное дело, английскаяи вот кажется мне,что еще и испанская. Там четыре или пять языков. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Да? Ну я не знаю, где она его покупала. а те.что в Пурпурном Легионе продавались, с ними тоже самое? Нет, ну мне переписывали с двд на французском языке,значит, на каких-то дисках французский есть стопудово.
|
Цитата:
Что касается испанской озвучки с Бароной. Оказывается, в постановке идущей в театре, текст песен был совсем другой. И специально для фильма был написан новый, для того , чтобы пение дублирующих певцов совпадало с артикуляцией актёров в фильме :) Вот он, пример бережного и уважительного подхода к творчеству создателей фильма :flowers: |
Вспоминаю "Чикаго" и вздрагиваю. :-)))))))))))))))))))
|
Цитата:
|
Люди! Вы что еще и испанский знаете? Ну вы просто уникумы тогда! :-)
|
Время GMT +4. Сейчас 16:33. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru