Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   La Cour des miracles (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Лавуа! (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=795)

arbole 25-09-2002 19:51

Цитата:

Автор оригинала: Angie

Все-таки не стоит сравнивать разные версии НД между собой...
Насчет текстов - не надо так резко выражаться! Есть и такие, кого они вполне устраивают. Лучше подойти с юмористической точки зрения - смех жизнь продлевает ;) ;)

А кастинг-то блайнд был...


хя:) а я с юмористической и подхожу...посему рус. вариант для меня пока комедия, а французский - драма ;)два таких себе разных нотр-дама...
кста, уос ист дас - блайнд-кастинг?

TelleQuelle 25-09-2002 20:17

Цитата:

Автор оригинала: arbole

хя:) а я с юмористической и подхожу...посему рус. вариант для меня пока комедия, а французский - драма ;)два таких себе разных нотр-дама...

А я и над французским веселюсь, потому что совершенно уже не могу этих семерых воспринимать как персонажей Гюго&Пламондона:)

TelleQuelle 25-09-2002 20:20

Цитата:

Автор оригинала: m-lle Frollo
что же касается Etre pretre, где в припеве идет лишь чуть-чуть подкорректированный текст Гюго (!!!)
...а также в последнем куплете. Английскому переводчику хочется иногда дать по башке не меньше, чем Киму. Русская версия ужаснее, но тут-то Даниэль пострадал:mad: , а Маракулину я могу только абстрактно сочувствовать.:) Зато итальянцам повезло, насколько я понимаю (чуть-чуть:)), - там практически точное совпадение.

Angie 25-09-2002 21:45

Цитата:

Автор оригинала: arbole
хя:) а я с юмористической и подхожу...посему рус. вариант для меня пока комедия, а французский - драма ;)
Драма да не совсем ;) :)
Цитата:

кста, уос ист дас - блайнд-кастинг?

Это когда отбирают по голосу, а не по внешности ;)

arbole, ты тоже весь топик читаешь?

Цитата:

Автор оригинала: TelleQuelle
А я и над французским веселюсь, потому что совершенно уже не могу этих семерых воспринимать как персонажей Гюго&Пламондона
Во-во! О чем я и говорю! :D

А итальянская версия полностью??

TelleQuelle 25-09-2002 22:04

Цитата:

Автор оригинала: Angie

А итальянская версия полностью??

Нет, только концепт. Parlami di Firenze e della Rinascenza и т.д. - языки-то близкие, так одно удовольствие:) Коччантовская музыка на английском в мои уши влезает с трудом:D. Одна маленькая надежда - "МП" переводить, наверное, не возьмутся, там вообще процентов на 80 идет текст книги (и как раз Лавуа достались те места, где текст совсем не изменен).

nats 25-09-2002 22:39

ВСЕМ ПИТЕРСКИМ ЛАВУАМАНКАМ!!!
 
ВСЕ ПИТЕРСКИЕ ЛАВУАМАНЫ (-НКИ) И ПРОСТО ФРАНКОФОНЫ, ЖЕЛАЮЩИЕ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В ОЧЕРЕДНОЙ ВСТРЕЧЕ, ПРИГЛАШАЮТСЯ 26 СЕНТЯБРЯ (В ЧЕТВЕРГ) В БИСТРО "ЛАЙМА" НА КАНАЛЕ ГРИБОЕДОВА ОТ 18.30 И ДАЛЕЕ.

Располагаться, я думаю, будем на втором этаже. Особенно рекомендуется обратить внимание на это объявление - All, Tanitra, Chimere, Flora, m-lle Frollo, Дженна. Все, кого забыла, тоже приглашаются :)

Angie 25-09-2002 22:59

Цитата:

Автор оригинала: TelleQuelle
Нет, только концепт.
Ну, какие все бяки! Почему нельзя выпустить полность, а не обрубок какой-то? :(
Цитата:

(и как раз Лавуа достались те места, где текст совсем не изменен).

Интересно, он хоть МП-то осилил? Прочитал? Это ему не "Собор" все-таки ;) :) (хотя и там читать нечего!)

ВСЕМ, КТО ПОЙДЕТ НА ВСТРЕЧУ! Большая просьба передать пламенный привет Танитре!!! Спасибо :)

All 26-09-2002 10:47

Цитата:

Автор оригинала: Angie
Интересно, он хоть МП-то осилил? Прочитал? Это ему не "Собор" все-таки ;) :) (хотя и там читать нечего!)

Так ему и читать не надо. Все есть в спектакле. Можно сказать, что МП он выучил наизусть.

TelleQuelle 26-09-2002 16:40

Цитата:

Автор оригинала: Angie

Интересно, он хоть МП-то осилил? Прочитал?

Ну "Ночной полет" же читал ("Long Courrier" на эту тему), так что даже любит он Сент-Экза.

m-lle Frollo 30-09-2002 15:55

Милые дамы (исправилась :) ), всем доброго времени суток!
Огромное спасибо за приглашение на сбор, но, увы, 25 сентября я была вынуждена уехать и вернулась в Питер только сегодня. К сожалению, нет времени, чтобы вдумчиво прочитать все написанное, поэтому извините за вопрос непонимающего человека: сбор 26-го состоялся?
Tanitra, огромнейшее спасибо за фотографии! Наконец-то я увидела дивную парочку Маракулин-Голубев. У А.М., похоже, великолепное чувство юмора...:):)
Насчет английского перевода. Под "верхом маразма" я имела в виду конкретную строчку "your love will kill me". Но абсолютно согласна, что пальма первенства в смысле маразматичности официального перевода, к сожалению, принадлежит русской версии (я имею в виду русский и английский тексты, французский - не обсуждается, а остальными языками я, увы, не владею).

Tanitra 30-09-2002 16:44

Цитата:

Автор оригинала: m-lle Frollo
Наконец-то я увидела дивную парочку Маракулин-Голубев. У А.М., похоже, великолепное чувство юмора...:):)


он мне на фотке с Голубевым очень сильно Маковецкого напоминает...:):D

nats 30-09-2002 19:42

Цитата:

Автор оригинала: m-lle Frollo
...поэтому извините за вопрос непонимающего человека: сбор 26-го состоялся?

Ивиняем :) Сбор состоялся. Прошел с твоей подачи в "Лайме" в теплой дружественной обстановке :)

All 01-10-2002 10:43

1 октября!
 
Поздравляю всех с премьерой!!!!
:flowers: :flowers: :flowers: :flowers: :flowers:

Angie 01-10-2002 14:06

Присоединяюсь к поздравлениям! Да пожелаем "виновнику" появления этого топика чтобы все прошло на ура... и на бис ;) :D Ну, а также чтобы смог постоять за себя, оборониться в случае чего и т.д. :D :D :D

Angie 01-10-2002 19:48

Ой, не надо нервировать так! :D
Лучше переведите вот это ;)
ЗЫ какая фотка - м-м-м :love :love


Время GMT +4. Сейчас 09:07.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru