Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Phantom movie II (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=2446)

Leeroy 17-02-2005 18:44

Цитата:

Автор оригинала: Dinka

Она решила остаться с ним навсегда. И этим поцелуем показывает ему это.


Да, конечно, по логике так и получается - только вот выражение лица у нее в этот момент было далеко не такое, с которым совершаются подобные акты самопожертвования..=\
Это конечно все лишние придирки, я и сама понимаю - но в тот момент когда поцелуй заканчивается, возникает такое чувство, что она ждала от него именно этой реакции. По крайней мере, никакого удивления или того же книжного "что это значит?" не было и в помине.
Поэтому появляется ощущение, что она делает это изначально с мыслью вроде "вот сейчас я его поцелую и он образумится".
Впрочем, это всего-лишь мое восприятие..

Эрик 17-02-2005 18:54

Цитата:

Автор оригинала: Mona
Хм…ИМХО…а может Призрака – Эрика шантажировали (я про его пребывания в Персии и Турции)?? Типа, мол, лишим тебя жизни, если не сделаешь то, то и то. А ведь так и пользуются гениальными людьми. А что им приходится еще делать? Или убегать от преследований всю свою сознательную жизнь?
Нет, не может. Я не читал Сьюзен Кэй и не знаю, как всё это представлено в ее фэнских фантазиях...
А вот как у Леру:


...После этого дарога получил приказ отправиться на поиски Эрика. Он привез его в Персию, где на протяжении некоторого времени тот имел большую власть.

Эрик совершил немало ужасных преступлений, поскольку он, кажется, не знал разницы между добром и злом. Он принял участие в ряде дерзких политических убийств так же спокойно и хладнокровно и с такой же дьявольской изобретательностью, с какой в свое время умертвил эмира Афганистана, который вел войну с империей. Сам шахиншах проникся к Эрику симпатией. Именно на этот период его жизни и приходятся "сладостные ночи Мазендерана", о которых мы читали в рассказе Перса...

Эрик 17-02-2005 18:57

Цитата:

Автор оригинала: Clair
Я имею ввиду, что Рауль "состарился быстрее всех гарантированно доживших до 1919 года персонажей". То есть мадам Жири.
А почему вы считаете мадам Жири "гарантированно дожившей до 1919 года"? Как раз этот момент вызывает серьезные сомнения!

Little Viper 17-02-2005 18:57

Цитата:

Автор оригинала: Leeroy


Да, конечно, по логике так и получается - только вот выражение лица у нее в этот момент было далеко не такое, с которым совершаются подобные акты самопожертвования..=\
Это конечно все лишние придирки, я и сама понимаю - но в тот момент когда поцелуй заканчивается, возникает такое чувство, что она ждала от него именно этой реакции. По крайней мере, никакого удивления или того же книжного "что это значит?" не было и в помине.
Поэтому появляется ощущение, что она делает это изначально с мыслью вроде "вот сейчас я его поцелую и он образумится".
Впрочем, это всего-лишь мое восприятие..

Кристина в детстве любила сказки, так что знала, чем сказка про Красавицу и чудовище заканчивается:D Это я шучу, конечно.

Елена 17-02-2005 19:05

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
А почему вы считаете мадам Жири "гарантированно дожившей до 1919 года"? Как раз этот момент вызывает серьезные сомнения!

Ну я не знаю...Только во-первых, в сценарии указано, что это мадам Жири. Кроме того, это МАДАМ Жири, то есть дама замужняя, фамилия мужнина, а у малютки Мег фамилия Жири - девичья, и она тогда должна быть - мадмуазель. И я сомневаюсь, чтобы она выскочила замуж за парня с точно такой же фамилией, как у нее. Родственные браки даже тогда не очень-то приветствовались...
Вот такое мое скромное мнение с доказательствами, что это именно та старушка...

Leeroy 17-02-2005 19:10

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
А почему вы считаете мадам Жири "гарантированно дожившей до 1919 года"? Как раз этот момент вызывает серьезные сомнения!

Недавно кто-то здесь (не помню точно кто..=\ ) ссылался на интервью с Шумахером, в котором тот обьяснял что это все-таки МАДАМ ЖИРИ. Потому как она балерина бывшая, за собой следила, лишнего не ела, зарядку по утрам делала... вот и дожила до преклонных "между 85 и 90" с внешностью 60-65 летней...=\

Zhenechka 17-02-2005 19:16

Возможно, это результат сформировавшегося мнения о персонажах, но у меня все-таки тоже создается впечатление, что Кристина твердо была уверена, что ее поцелуя хватит, чтобы Призрак отпустил их с Раулем. И взгляд ее.. такой.. выжидательный.. после поцелуя об этом говорит, на мой взгляд.
То, что она совершенно права, говоря, что "god gave me courage to show you, you are not alone". Но вот то, что она этого не сделала в итоге, у меня, имхо, сомнений не вызывает... То есть, у нее возможность действительно была, но она предпочла другое.
А вот что было бы правильнее - на этот счет у каждого свое мнение, как мы убедились:)

Эрик 17-02-2005 19:19

Цитата:

Автор оригинала: Journalist
С Уэббером не поспоришь. Зачем он решил повесить на Призрака убийство Пьянжи, я не понимаю. Какое-то оно бессмысленное и оттого жуткое. Призрак убил тенора так, походя, словно таракана раздавил. И это как-то не вяжется с тщательно выстраиваемым образом отверженного гения, нарушает его целостность. Впрочем, ИМХО.
А вот я никак не могу понять, почему такое значение придается убийству Пьянджи... На мой призрачный взгляд, вполне ожидаемое деяние - и с точки зрения Призрака, и с точки зрения авторов либретто. Просматривается очевидная параллель: в книге Эрик убивает графа де Шаньи, которого нет в мюзикле, - а в мюзикле Призрак убивает певца, которого нет в романе...

Эрик 17-02-2005 19:21

Цитата:

Автор оригинала: Юлия
А вот что для меня загадкой оставалось так это слова :
"never to tell
the secrets you know of the angel in hell!"
Он что правда так думал?
Эти слова были написаны позже и лично мне совсем даже не нравятся - как и почти все позднейшие модификации текста либретто...

Little Viper 17-02-2005 19:22

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
А вот я никак не могу понять, почему такое значение придается убийству Пьянджи... На мой призрачный взгляд, вполне ожидаемое деяние - и с точки зрения Призрака, и с точки зрения авторов либретто. Просматривается очевидная параллель: в книге Эрик убивает графа де Шаньи, которого нет в мюзикле, - а в мюзикле Призрак убивает певца, которого нет в романе...
Эрик, по поводу этого здесь была уже большая дискуссия:)

Эрик 17-02-2005 19:28

Цитата:

Автор оригинала: Елена
Ну я не знаю...Только во-первых, в сценарии указано, что это мадам Жири.
В сценарии?! А у вас есть сценарий?!

Цитата:

Кроме того, это МАДАМ Жири, то есть дама замужняя, фамилия мужнина, а у малютки Мег фамилия Жири - девичья, и она тогда должна быть - мадмуазель. И я сомневаюсь, чтобы она выскочила замуж за парня с точно такой же фамилией, как у нее. Родственные браки даже тогда не очень-то приветствовались...
Совершенно верно. Поэтому я и подчеркиваю, что личность этой дамы точно не установлена! :mask:

Цитата:

Автор оригинала: Leeroy
Недавно кто-то здесь (не помню точно кто..=\ ) ссылался на интервью с Шумахером, в котором тот обьяснял что это все-таки МАДАМ ЖИРИ. Потому как она балерина бывшая, за собой следила, лишнего не ела, зарядку по утрам делала... вот и дожила до преклонных "между 85 и 90" с внешностью 60-65 летней...
Очень сомнительное объяснение, вы не находите? :mask:

Елена 17-02-2005 19:29

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
[b] [color=crimson]Нет, не может. Я не читал Сьюзен Кэй и не знаю, как всё это представлено в ее фэнских фантазиях...


Как-то раз на берлинском книжном букинистическом развале я наткнулась на книгу Сьюзен Кэй. Тогда я уже была сильно стукнутая "Призраком" "in all his incarnations" (даже облобызала ступеньки Гранд-Опера (фигурально выражаясь), когда была в Париже), поэтому книгу хапнула сразу и не раздумывая :cool: Но дело в том, что знаю-то я хорошо английский, ну немного французский, так что пришлось приняться за изучение немецкого. А что? Благородные намерения, святая цель... Думаю, еще пару месяцев и смогу довольно прилично ее перевести. Вам нужет будет дубликат?

Dinka 17-02-2005 19:30

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
Просматривается очевидная параллель: в книге Эрик убивает графа де Шаньи, которого нет в мюзикле,
Считаешь, его все таки Эрик убил? Я так и не поняла окончательно. Если (по словам Эрика) граф упал в воду до того, как стала петь сирена, то что же он утонул? Не умел плавать? Ухватился бы за лодку тогда. Потом Эрик вытащил его тело из воды и отнес на берег.

Эрик 17-02-2005 19:31

Цитата:

Автор оригинала: Little Viper
Эрик, по поводу этого здесь была уже большая дискуссия
Где же это?! Дискуссии здесь, в основном, на совершенно отвлеченные темы, базирующиеся на личных домыслах участников... А где о графе де Шаньи - я что-то пропустил?

Эрик 17-02-2005 19:32

Цитата:

Автор оригинала: Елена
Думаю, еще пару месяцев и смогу довольно прилично ее перевести. Вам нужен будет дубликат?
Вы предлагаете?! Не откажусь! :mask:


Время GMT +4. Сейчас 21:59.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru