![]() |
Хм... а скоро экзамен-то?
|
Во вторник (*кровожадно потирает руки* ) :) Не, я вообще-то добрая и демократичная... Но надо же их как-то припугивать, а то ведь распустятся...Я-то их всего на пару лет старше, и то - не всех :p
Так что пущай боятся. А то на лекции ходить не будут. |
Цитата:
Мне кажется, что это и хорошо. Авторы показали нам совершенно уникальную трактовку, при этом совершенно не опошлив ни единого персонажа (*плюется в сторону кассеты с фильмом Дарио Ардженто*) и ни единой сцены (загадка чулочками не в счет! :)) |
Цитата:
|
Цитата:
Да-да, и не стоит, по моему мнению...Я, конечно, все понимаю, режиссерское видение, автор имееет право....Но тут даже мой закаленный организм не выдержал и завтрак застенчиво попросился наружу :eek: |
Цитата:
Желающим могу прислать смикшированный дуэт Кроуфорд+ Россум. Качество оставляет желать лучшего, но примерное представление об их подходящести друг другу можно получить. |
Цитата:
Не только по Вашему мнению, Елена) Посмотрел кусочек, где Кристина (или там это уже не Кристина??) поет, а потом грохается в обморок, не понятно от чего, а Призрак (хотя нет, ЭТО не Призрак) в ложе сидит. Можно долго спорить, должен он сидеть там, или нет, но все остальное я смело могу назвать бредом и опошливанием книги, мюзикла и т.д., и т.п.:mask: |
Ну, раз уж и здесь подняли эту тему, то думаю, будет нелишне познакомить форумчан с моей статьей о злосчастном фильме Дарио Ардженто, которую я написал около полутора лет (а может быть, уже и больше...) назад. Возможно, мне удастся кого-нибудь хотя бы примирить с фактом существования этого опуса. :mask:
СПАГЕТТИ ИЗ ПРИЗРАКА ОПЕРЫ Сегодня я представляю вам фильм классика специфического итальянского киножанра, официально именуемого спагетти-хоррором, маэстро Дарио Ардженто «Призрак Оперы» (Италия - Венгрия, 1998). Это, кажется, двенадцатая экранизация классического романа Гастона Леру – и вновь весьма далекая от оригинала. Как известно, ценители творчества Дарио Ардженто единодушно назвали этот фильм худшей работой режиссера, а поклонники книги Гастона Леру столь же единодушно назвали картину худшей экранизацией романа. Например, Ирина Емельянова упомянула этот фильм на своем сайте «Парижская сказка» только чтобы заявить: «Я этот фильм не смотрела и не буду!» Но на мой призрачный взгляд, фильм не так уж плох, как это кажется после первого просмотра... да и, честно говоря, после второго тоже... да и после..... В общем, то, что фильм не так уж плох, я понял только недавно - где-то после четвертого или пятого просмотра! Обратите внимание: я не утверждаю, что фильм хорош!! Просто он не так плох, как кажется... Мы как-то обсуждали этот фильм в Гостиной Мадам Жири, и я помню претензии, которые ему предъявляли: нестрашность, подражание Феллини, скучность, аэмоциальность, истеричность, нелогичность, «непризрачность» и т. д. Но на мой призрачный взгляд, большинство этих вещей объясняются особенностями жанра, а причина провала фильма гораздо глубже: она заключена в категорическом несоответствии мощной классической литературной основы и жестких рамок спагетти-хоррора – жанра весьма специфического, спорного и чрезвычайно сложного для восприятия. Что же касается самого фильма, то считаю своим призрачным долгом предупредить тех, кто все-таки рискнет посмотреть (пересмотреть) этот фильм: если ваша цель состоит не в том, чтобы просто убедиться, что фильм плохой, дабы потом ругать его более обоснованно, а в том, чтобы попытаться понять картину Ардженто, - в первую очередь попытайтесь отрешиться от оригинального романа Гастона Леру!!! Да, да - я понимаю, что говорю очередную ересь, но такова необходимость: забудьте, что вы читали роман!! Понимаю, это будет не так-то легко - тем более, что некоторые основные сюжетные моменты, как ни странно, сохранены: например, Рауль, подслушивающий у гримуборной («Ангелы плакали…»), «Лира Аполлона» и, разумеется, люстра! Тем не менее, сценаристы, одним из которых, как всегда, является сам режиссер, переплюнули все предыдущие вариации: несмотря на то что они сохранили «брэндовое» оригинальное название и сослались в титрах на Гастона Леру, фильм – не драма отверженного гения, не вариация на тему Красавицы и Чудовища и даже не притча на тему Фауста. Он вообще не об Эрике и не о Призраке!!! Что, кстати, и отражено в одном эпизоде – очередная жертва, пытаясь умилостивить злодея, называет его «господин Призрак», а тот обиженно шипит: «Я не Призрак! Я – крыса!» Реакция несчастной жертвы просто умиляет: «Извините… я люблю животных…» Ну, с другой стороны, хорошо, что не «упс»… Но я отвлекся. Так вот - фильм не о Призраке, а классический сюжет лишь взят за основу для создания метафизического произведения о совсем другом!! И те, кто считает сам этот факт преступлением против памяти парижского Эрика и оскорблением литературного гения Гастона Леру, - а считать так, безусловно, ваше право! - просто откажитесь когда-либо смотреть фильм Ардженто и можете не читать дальше эту статью! Тем же, кому интересно хотя бы попытаться разобраться в том, «что хотел сказать поэт», я предлагаю мое - как мне мыслится, правильное прочтение этого фильма. Итак, воспользовавшись сюжетом романа Гастона Леру лишь как сюжетной канвой, итальянский хоррор-маэстро, - как известно, убежденный правоверный католик! - творит метафизическую притчу о двойственной сущности человеческой души. Душу человека олицетворяет певица Парижской оперы Кристин Даэ, в которой молодость и талант сочетаются с амбициозностью и сексуальной порочностью. В этой роли режиссер снял свою дочь Азию Ардженто, которая как никто другой подходит для создания данного образа, полностью отвечая замыслу режиссера даже внешне: снятое оператором Ронни Тэйлором ее лицо в разных ракурсах и с разным освещением выглядит то очаровательно красивым, то отталкивающе уродливым! Эту трактовку образа подтверждает и ключевая фраза, произносимая героиней: «Могло ли так случиться, что не зная ничего о любви, я полюбила сразу их обоих?» Кстати, в своей первой полноценной режиссерской киноработе «Пурпурная дива» (2000) Азия Ардженто развила тему вечной раздвоенности и загадочности женской души, в которой, по мнению автора, всегда уживаются Ангел и Демон. Но вернемся к фильму «Призрак Оперы». Итак, в борьбу за обладание Кристин вступают Призрак Оперы и барон Рауль де Шаньи (почему барон, а не виконт, – не спрашивайте меня: потому же, почему и брата Рауля зовут не Филипп, а Жером!). Призрак в исполнении британского актера-интеллектуала Джулиана Сэндза – лишь номинально главный герой фильма. Он не отверженный гений, не жертва сделки с Дьяволом, не страдающий изгой – более того, он вообще не урод и не композитор! Он – человек-крыса, само олицетворение Тьмы и Порока, порождение самых низших отбросов парижского плебса, выброшенное в сточные воды и взращенное крысами – по мнению многих, самыми омерзительными и отвратительными животными. (О том, что на самом деле крысы – милейшие и добрейшие существа, ваш покорный слуга прекрасно знает, и не понаслышке. Но даже у меня в минуты ярости на конкретного человека может вырваться злобное: «Вот крыса!!») О том же, как крысы выкормили младенца, выучили его говорить по-человечески да еще игре на органе обучили, - тоже не спрашивайте меня: я не отвечу! Также как и на многие другие подобные вопросы: например, как Призрак вообще смог выстроить себе обиталище в подвалах Оперы, взгромоздить там орган, да и вообще – на какие шиши он там существует?! Скажу только, что для авторов фильма это неважно: одним из основных атрибутов жанра спагетти-хоррор является пренебрежение самой элементарной логикой в угоду замыслу и средствам его выражения! Один из критиков даже нашел, на мой призрачный взгляд, очень удачное определение для жанра спагетти-хоррор – триумф формы над содержанием! Так или иначе, Призрак живет в подземельях Парижской оперы, которые воочию выглядят настоящей преисподней – здесь царят только Тьма, Грязь и Порок!! (Кстати, «в роли» Парижской оперы на сей раз выступил Будапештский Оперный театр, а «в роли» подвалов Оперы – знаменитые Пертозские пещеры в Салермо.) Фраза одного из героев «Он был там еще до того, как построили Оперу» вызывает прямые ассоциации с самым философским романом «короля хоррора» Стивена Кинга – «Оно». Таким образом, сама Опера предстает как олицетворение всего Мироздания – что, кстати, соответствует духу оригинала. И в подвалах Мироздания царит Князь Тьмы, которого и играет Джулиан Сэндз в роли Призрака!! А Дьяволу неважно, любят его или ненавидят, - важно, что часть души человека всегда стремится к нему! И именно поэтому в ответ на крик Кристин «Я ненавижу тебя!» Призрак спокойно отвечает: «Это хорошо: любовь и ненависть – одно и тоже!» Но надо отметить, что Дьявол бессилен перед теми, кто действительно безгрешен: покарав старого развратника, Призрак не причиняет вреда маленькой девочке… Разумеется, цитируя классика, «если есть Тьма, должен быть Свет»! И Высший Свет в данном случае исходит именно от того, что зовется «высшим светом», - антагонист Призрака барон Рауль де Шаньи приходит из высших сфер парижского общества. Рауль в фильме Ардженто – олицетворение Света и Благородства. Другое дело, что его трудновато воспринимать как таковое из-за несколько сомнительного выбора исполнителя: итальянский актер Андреа Ди Стефано, возможно, и неплохой актер, и выглядит колоритно – но при этом просто патологически напоминает Филиппа Киркорова… а вернее, Принца, под которого «косит» Киркоров! Тем не менее, образ вполне прозрачен: Рауль отвергает дьявольские соблазны, предлагаемые братом, а к Кристин испытывает исключительно благородные чувства. Ключевой диалог всего фильма происходит между Кристин и Раулем в классической сцене на крыше Оперы. И когда Кристин говорит Раулю: «Я недостойна тебя – я нечиста!», тот отвечает прост-таки как христианский проповедник: «Никто не чист! В наших душах есть много темных закоулков – это часть того, что называется Человеком!» Вот такая вот метафизика. Другое дело, что разглядеть ее в фильме чрезвычайно трудно из-за обилия сопутствующих деталей, ненужных сюжетных линий, несвязанных с фабулой кровавых эпизодов и т. п. Но что поделаешь – таковы они, законы жанра спагетти-хоррор! Кроме того, я подозреваю, что всё это нагромождение неаппетитных перформансов призвано показать греховность земного мира, его родство с преисподней, его чуждость человеческой душе – даже в «благородных порывах»: замечательна сцена, когда два «ценителя поэзии» норовят утопить друг друга в бассейне посреди вертепа, выясняя, кто самый великий поэт – Бодлер или Рембо… Эта трактовка подтверждается и в финале, когда во главе толпы, преследующей, кстати, не только Призрака, но и Кристин с Раулем, становится еще один выходец из преисподней – омерзительнейший Крысолов! Надо ли говорить, что Кристин делает правильный выбор – она говорит: «Я хочу увидеть Небо!» Но не так-то просто расстаться со своей темной половиной: нанеся предательский удар Призраку, Кристин тотчас раскаивается в этом. По мнению авторов, Бог готов помочь человеку в этой борьбе, но все-таки окончательный выбор всегда за нами самими. Финальная конфронтация Призрака и Рауля длится лишь мгновение – но нельзя не отметить визуальное решение этого противостояния, построенное по принципу инверсии: в темноте пещеры бросаются в глаза не лица антагонистов, а их длинные волосы – при этом у Рауля они темные, а у Призрака – светлые! И лишь предоставив выбор самой душе, светлый гений выигрывает схватку, и темный демон сам оставляет свои притязания, произнося напоследок еще одну ключевую фразу: «Плывите к Свету!» И финальную точку ставит луч света, упавший на лицо героини… Вот, собственно, и всё, что я хотел вам сказать. Повторюсь: если вы считаете, что превращать роман Леру в католическую притчу – это бред и извращение, - а считать так, безусловно, ваше право! - просто не смотрите этот фильм! Если же мой рассказ все-таки вызвал у кого-либо хоть какой-либо интерес к несчастному творению итальянского кинорежиссера, то вот напоследок основные реквизиты фильма: ПРИЗРАК ОПЕРЫ (Il fantasma dell'Opera / The Рhantom of the Opera) Италия – Венгрия. 1998. 99 минут. Цветной. Язык итальянский / английский. Спагетти-хоррор по мотивам одноименного романа Гастона Леру. В ролях: Джулиан Сэндс (Призрак), Азия Ардженто (Кристин Даэ), Андреа Ди Стефано (барон Рауль де Шаньи), Надя Ринальди (Карлотта), Коралина Катальди-Тассони (Онорина), Золтан Бараббас (Полиньи), Иштван Бубик (Игнас), Лючия Гуццарди (Мадам Жири), Массимо Саркьелли (Бюке), Леонардо Тревильо (Жером де Шаньи). Композитор, оркестровщик и дирижер Эннио Морриконе. Оператор Ронни Тэйлор. Художник Антонелло Джеленг. Костюмы Аньес Джармати. Монтаж Анна Наполи. Визуальные спецэффекты Серджо Стивалетти. Венгерский продюсер Арон Сипош. Исполнительный продюсер Клаудио Ардженто. Сценаристы Жерар Браш и Дарио Ардженто. Режиссер-постановщик Дарио Ардженто. |
Елена, Елена, этой девушке памятник надо поставить за такие намерения!:))
Нет, вы, конечно, припугните, но потом все равно поставьте автомат :)) |
Елена: присоединяюсь к просьбе Steshka! :cat:
|
Эрик, большое вам спасибо! Ваша статья заставила меня совершенно по-иному взглянуть на этот фильм. Теперь он уже не кажется мне таким ужасным и бездарным. Даже посмотреть вдруго захотелось.
|
Steshka, Эйрил Фаранг Она мне уже сдала эссе :) В общем ,как я поняла, ей посоветовали взять этот фильм кто-то со старших курсов (хы..те, кто знает мои бзики :D ) Сейчас читаю... Как я поняла, много чего ей в фильме не понравилось :confused: Это делает это эссе еще более интересным. Дочитаю и расскажу ;)
|
Цитата:
|
Елена, ну как там эссе?:)
|
Цитата:
Студенческое? Девочка совсем перепугалась, когда пришла... :rolleyes: "Ой..а мне фильм вообще-то не понравился..." Я: "Ну и что?" Она "Так вам же он нравится..." Я: "Ну мало ли, что мне нравится, давайте..." В общем ситуация оказалась такая. Она, исходя из названия (а до этого книжку не читала, фильмов других не видела, о том, что в природе существует такой жанр, как мюзикл, вообще не знала) решила, что это будет супер-пупер ужастик! И весь филдьм ждала, когда же наступит настоящий ужас. Как мы помним, настоящего ужаса там (за исключением некоторых не совсем корректно переведенных реплик) нет. Так что в фильме как у ужастике разочаровалась. Но мужественно решила писать дальше. Маленькое отступление. Эссе как эссе оказалось никакое. Так сюда я его даже вбивать не буду. Но оценку я ей поставила за ее собственные мысли, а не тупо переписанные из интернета восторги и порицания. Так вот... Как мюзикл он ей тоже не понравился. Музыки много, но мелодий мало. (Долго пыталась понять, что же это значит...Оказалось, что она выделила в фильме лишь три темы - собственно, заглавную, "Think of me" и "Point of no return", а все остальные плавно слились в одну)... Зато сообщила, что "всполохи звука придают унылому постапокалиптическому прологу ощущение тревожности" После этих строчек я "испытала озадаченность, граничищую с озабоченностью" (с) :o Но ничего... Каждый имеет право на свое ИМХО. Ей не понравился и открытый финал. По ее мнению, надо было сразу разобраться во всем, а не делать в конце загадку. Зато ей дико понравилась "Think of me" :) На этом я облегченно вздохнула и улыбнулась (наконец-то ей что-то понравилось!) Девочка напугалась еще больше. Что же касается героев, то по ее мнению, Призраку не хватает ужаса ("Кого перед чем?" - сначала не поняла я), Раулю - героизма, а Кристине - мозгов. Когда я поняла, что весь разговор грозит плавно перетечь в обсуждение "неудавшегося ужастика", то предложила ей почитать книжку. Книжку она почитала. И - ура!!!! - книжка ей понравилась. Вернее, не вся, а лишь глава "Лира Апполона". И в этом был прогресс. Затем я налила нам чая, заперла кафедру и мы мило поболтали по поводу особенностей трактовки персонажей. Вот.. Поставила я ей пять. Я бы ей, даже если бы ей и книжка не понравилась, все равно бы поставила пять. Потому что я поняла, как этот фильм смотрели обычные, среднестатистические зрители, которые ждали очередного ужастика. |
Время GMT +4. Сейчас 02:22. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru