![]() |
Цитата:
Но-но, не порочьте честное имя Манкустрапа:D Разве что, Деметра какая по соседству обитает..;) |
Цитата:
Это не правильно у каждой кошки своё имя.Я бы на её месте обиделась.:) |
Цитата:
|
Цитата:
До нее не дошло, что она теперь Гризабелла))) И она по-прежнему откликаеться на банальное Ля-ля. Наверное надо ее назвать телепузиковая кашка:D |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Нет, это - симптом :). Диагноз у нас всех общий, а вот симптомы могут разниться :) - я так не делаю, никогда... Настоящие кошки меня так и не прельщают, ибо я-то в кошачьх характерах вижу таки людей :). Однако в моём диагнозе мало кто сомневается :). |
Цитата:
По-моему Дьютерономи - чистый британец. Такой восьмикиллограммовый, серый и толстощекий. Британские фелинисты знали что выводить :) |
Цитата:
|
Цитата:
Ошибаешься :). Во всяком случае в Венской постановке он уже точно был :). |
Цитата:
Да вот нет. Просто его в аудио не включали. А в либретто оригинальном он есть. И даже всякие Забелины его успешно переводили. |
Цитата:
Цитата:
Интересно, почему его не включили. |
Цитата:
|
Цитата:
Когда-то очень давно. Чуть ли не сразу после Лондонской. Примерно 81-83 года. |
Время GMT +4. Сейчас 23:51. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru