![]() |
Знающие люди, подскажите, а номер "Джентельмены" был в какой-нибудь из постановок или его Хомский придумал? В бродвейской версии его вроде бы не было...
|
Цитата:
|
Песни входят следующие:
1 акт 1. I need to know (с сильно измененной аранжировкой) 2. Facade (как и в Бродвейской версии, она вставляется репризами очень часто) 3. Board of govenment 4. Engagement party 5. Take me as I am 6. Bring on the man (половина песни в исполнении не Люси, а хозяйки заведения) 7. Good and Evil 8. Lucy meets Jekyll 9. This is the moment 10. Transformation 11. Alive 12. His work and nothing more 13. No one knows who I am 14. Sympathy-Tenderness 15. Murder, Murder 2 акт 16. Murder, murder 17.The world has gone insane 18. In his eyes 19. Once upon a dream (Emma) 20. Dangerous Game 21. A new life 22. Confrontation 23. The wedding reception Еще не помню точно где, но был повтор "Подать сюда мужчин" уже в исполнении Люси и какая-то из сольных песен Джекилла. Насчет того, что представляет из себя спектакль... Совсем не мею описывать ;) В общем, песни я уже перечислила, между ними вставлено небольшое количество диалогов, некоторые взяты из книги, некоторые придуманы с учетом сюжета мюзикла. Аранжировки, как я уже сказала, частично изменены, моя любимая Dangerous Game, например, превращена в танго. В целом зрелище получилось яркое, и если не слушать предварительно Варлоу и настроиться на то, что Домогаров не поет, то смотреть можно вполне. Перевод, правда, во втором акте очень режет ухо.... И эта оптимистичная финальная реприза на наркушную тему :eek: Но, в общем и целом, спектакль вполне можно пережить. А местами даже и получать удовольствие :) ЗЫ: если честно, я даже собираюсь повторить ;) |
Цитата:
Это была Bring on the man из версии с Энтони Уорлоу. Только текст был полностью изменен. Точнее, он был переведен в том варианте, когда его пела Леди Бейконсфилд, и полностью изменен в рефрене Люси. |
Сходите посмотрите спектакль в этом виде, он скоро закроется, там такая тяжба из-за авторских прав, ну просто война. И 16-го они играли незаконно, и у Хомского сейчас большие проблемы, а директора вообще могут снять . Так что поспешите, хотя он идет в полудаделанном виде на скорую руку.
|
Цитата:
Ну не удивительно! Дикие времена прошли. Если бы спектакль шел бы в каком-то не столичном театре, может быть, правообладатели и не заметили бы, или заметили, но не скоро. А тут... |
А смысл тогда было ставить его? Что-то я не догоняю. Не дети ведь, знают.
Грустно, девушки (с) Такими темпами мы обречены видеть либо, пардоньте, нафталин, который уже на западе не собирает бОльших денег, и нам передаются права за бесценок, либо как-то своими силами писАть и ставить. Вообще-то мне кажется излишняя спесь правобладателей, настроенных на шестизначное роялти не оправдана. Ну капало бы Уайлдхорну 100 баксов с каждого спектакля - не разорился бы. Зато рекламу бы себе в России сделал. А так - кто такой Уайлдхорн - поди спроси. То, что тот же Первоцвет ставят даже любительские театры в Америке (не думаю, что они располагают достаточными средствами), указывает на то, что люди попросту не умеют договариваться. |
Цитата:
|
Непонятно, зачем Хомскому нужно было лезть на рожон :confused: Видимо, очень хотел поставить спектакль на тему Джекилла и Хайда.
|
Цитата:
Осмелюсь предположить, что дело тут может быть не в деньгах, или не только в них. Я пока ещё не видел спектакля, но судя по репортажу о премьере, и зная немного тактику Моссовета, кое-что можно предположить. Авторское право - это не только деньги. Возможно (опять, только предполагаю) - правообладатели понимали, что больших дивидентов им не светит. Но вот ВЛЕЗАТЬ и МЕНЯТЬ материал, т.е. делать то, что делает г-н Хомский совершенно открыто и не считаясь с авторами (как это было с "Иисусом" и "Игрой") -вот это их могло напрячь. А в репортаже, да и раннее ещё где-то было заявлено, что это спектакль "по мотивам". Т.е. "своего" там, видимо, наворотили, с авторами не посчитавшись т(е же самые упомянутые цитаты из книги...)Благо они далеко, и плевать на них. Но с американцами такое не проходит. Я слышал, что когда делали "Чикаго", то американцы ни слова не позволяли менять. И все увещевания АБП о том, что, мол, "у нас эти шутки не прохиляют, менталитет другой" их совершенно железно не волновали. И Пугачёва вроде сказала актёрам: "Ничего, они уедут - будем потихонечку переделывать под нашу публику...". Что, вроде бы, и делалось. Ну что ж, совок -он и есть совок, куда ж ему деться? |
Кстати, любительские театры в Америке, думаю, к авторскому праву относятся бережно и "самодеятельности" не разводят. А потом, с них, вероятно, и спрос не такой, как с ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО и довольно известного московского театра.
|
Цитата:
Александр, ну спектакль не просто не по мотивам, он еще и использует некоторые режиссерские решения из бродвейской версии. Потом, вы плохо знаете правообладателей, раз считаете, что их возмутил факт нарушение целостности спектакля. Это дело десятое. Сама по себе попытка поставить спеткакль без лицензии - это уже нарушение закона. И дело тут не только в позможных убытках правообладателя, хотя и в них тоже. Еще Лернер возмущался, когда в России шла без всякого приобретения прав Моя прекрасная леди. Кастельно любительских постановок - тут, наверное, Ale нам может рассказать, как обстоят дела. Я только знаю, что, скажем, в случае с Отверженными есть особая лицензия для школ и университетов и особая редакция спектакля. Чтобы ее получить, нужно соблюсти много условий, так, играть должны обязательно непрофессиональные актеры, оговаривается количество показов и так далее. SP может и идет в любительских театрах, но это исключительные случаи, надо полагать. А так - мюзиклы ставятся по всей Америке, в разных городах - больших и маленьких, и это делается по лицензии. Наташ, поправь меня, если я напридумывала. |
Цитата:
Свет, так какие в Моссоветовской версии принциальные различия в самой постановке? Надеюсь до 22 мая его не снимут....:rolleyes: Я посмотреть хочу:( |
Цитата:
Ах, так они без лицензии ставили?! Ну я этого не знал. Но тогда, конечно, какая там целостность. Но это как-то в голове не укладывается. Вот вам и Москва. Дикость. Странно всё это. Ведь Хомский, вроде - разумный человек. И "дикие" времена прошли. Такое можно было бы ждать от провинциального российского театра, да там это и сплошь и рядом. Ай да Моссовет! Но, впрочем, "пиратство" у них - это, кажется, традиция. Достаточно вспомнить спектакль "Игра". Ещё я слышал, Хомский когда-то ставил "Двух веронцев" Макдермота. Ставил? Думаю, и там никакой лицензии не было. Cмех и слёзы. |
Инна, я тебе честно скажу - я не знаток этого мюзикла, и, наверное, мне стоило пересмотреть фильм прежде чем идти в Моссовет. Но тут есть люди, которых хорошо знакомы с материалом, та же Marenariella, думаю, она тебе ответит:)
А мысль у тебя верная:) Кстати, в конце апреля премьера-то? Я бы сходила. |
Время GMT +4. Сейчас 02:21. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru