![]() |
Re: Damien Sargue
Всем здравствуйте! Меня зовут Евгений, я работаю финтес-инструктором. И мне очень понравилась постановка "Ромео и Джульетта" французской версии. И я решил обратиться к вам за помощью. Не могли бы Вы ответить на вопрос: кто хореограф этой версии? как можно достать другие спектакли, я имею в виду другие версии этого мюзикла? они поставлены также? и есть у кого-нибудь информация о танцорах, участвующих в мюзикле?
Впервые посмотрел мюзикл благодаря знакомой, сидел и сомтрел как завороженный на блестящее мастерство постановки танцев! Высший класс! Спасибо заранее. |
Re: Damien Sargue
3 файл(ов)
Еще хотел добавить... А мне понравилась эта девушка по имени Джой, которую Вы все обзываете... Это просто женская зависть! Будьте терпимее, но очаровательная девушка.Не правда ли?
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
Мюзикл ставил Реда,причём во всех странах.Куски русской версии есть у меня,остальные версии валяются на ютубе.Оф.записи знаю есть только французской и венгерской версии,насчёт остальных-неуверена.Русской точно не было Мюзиклы отличаются друг от друга.Некоторые даже очень сильно По поводу Джой-вы её хоть раз слышали?Если да,то на вкус и цвет товарищей нет,если не слышали,то тогда вы судите по внешности,что в корне неправильно.Опыт показывает,для того,чтобы петь в мюзиклах нельзя иметь одну только смазливую мордашку и крутого продюссера за спиной,который будет тебя всегда и везде пропихивать.Это действует только на нашу эстраду(ИМХО).Лично мне давно уже не нравится Дамьен,да и завидовать мне нечему,поскольку это глупо.просто тут все наши мнения по поводу вокальных данных Джой совпали,и никто её не обзывал на моей памяти никогда.Было такое,что мы готовы были её бросить ф топку за внешний вид Дамьена,от этого я не отказываюсь до сих пор.Была бы я на её месте-давно бы изменила ему имидж.Вот и всё,что было |
Re: Damien Sargue
Спасибо за ответ. Я плохо разбираюсь в данном мюзикле, в его участниках и совершенно случайно зашел на этот форум.
Кстати, было весело его читать. Прямо настроение поднялось. А если сравнить поставноки французской и венгерской версии, то какая тебе(можно на "ты?) больше нравится? Как я понял, то последняя версия этого мюзикла - азиатская? а кто-нибудь видел ее фрагменты? А как она поет???????????? неужели ужасно???????? А что значит ИМХО???????? просветите, а. |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Каждая постановка интересна по-своему.Венгерская-это просто море драйва.Ребята жгут!Венгерская очень интересная.её надо смотреть ссылки на фрагменты азиатской были где-то тут Она не поёт,она пищит.у неё ооочень тонкий голосок,так,что не разобрать,что она поёт.Прям такой мышиный-мышиный.Очень слабый.Если брать к примеру даже ту-же Сесилию Кару,то у неё выходит мощный голос по сравнению с Джой.и ещё она постоянно срывается...вообщем она идеальна только для азиатов. Последняя версия мюзикла-азиатский тур Ромео и Джульетты.Но постановка всё та-же,французская,за исключением костюмов,и как я поняла некоторых номеров ИМХО-Исключительно Моё Хорошее Отношение |
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
К венгерской постановке никто из французов руки не прикладывал. Только Прресгурвик в качестве автора, да кажется кто-то из продюсеров был.
|
Re: Damien Sargue
не знала.тогда понятно,почему постановка такая оригинальная
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
А за добрые слова о танцах в РиДж вот вам от меня :flowers: Я ведь сама немного танцовщица (любитель, правда, с профессионалами и близко не сидела :cat: ) и не в последнюю очередь люблю этот мюзикл именно за его танцевальность. Что до венгерской версии, то, не будучи ее пылкой поклонницей, все же замечу, что с точки зрения хореографа посмотреть ее безусловно стоит. Но предупреждаю: аранжировки там немного другие, заточенные под иной характер движения! |
Re: Damien Sargue
Доброго вам времени суток!
Спасибо за просвещение, образованность растет на глазах... Причем, это я еще форум не полностью прочитал. Но желание такое есть, может, что-нибудь про танцоров найду, а не про это длинноволосого мальчика. Мне бы еще венгерскую версию достать... А русскую версию кто-нибудь лицезрел? как впечатление? А вот про исполнительницу роль Джульетты во французской версии... Вот это голос! По-моему, она даже своего партнера, Ромео перепевает. Голос сильнее и очень красивый. А когда мне сказали, что девочке этой всего лишь лет 17-18 было во время мюзикла, челюсть моя таки не удержалась на месте и отвалилась. Здорово, что есть такие таланты! |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Конечно, даже при постановке такого мюзикла отражается и национальный характер страны. Венгры более порывисты, эмоциональны, более яркоокрашенные эмоции. Просто сам я веду занятия в фитнес-клубе, которые посвящены мюзиклам. Небольшие постановки какого-либо танца из мюзикла. Потому мне это и интересно. И вообще мюзиклы - это здорово! Но обычно ставил кусочки из бродвейских мюзиклов, а сейчас решил больше разнообразить программу. |
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
Ой, как здорово! В таком случае беру на себя смелость рекомендовать вам из французов еще "Дон Жуана" (обязательно! там такой простор на тему фламенко!), "Синди" (интересные моменты в стиле диско) и "Унесенных ветром" (сам мюзикл не ахти, но поскольку композитор - тот же Пресгурвик, то характер музыки во многом близок к РиДж, и кое-что может быть использовано). Лично я сама еще работала с НотрДамом (который, полагаю, вам известен) и со "Старманией" - но тут такая проблема, что существуют записи разных лет с ОЧЕНЬ разными аранжировками, и надо выбирать. Лично я одну вещь делала в редакции 1988 г, другую - в редакции 1993 г., а к третьей так и не подступилась, но оптимальным вариантом для нее показалась запись 1979 г. Все эти записи, аудио и видео, можно приобрести в Инет-магазине сайта www.frenchmusicals.ru |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Я имел в виду, что, возможно, кто-нибудь видел русскую версию этого мюзикла вживую, восприятие же обстановки совершенно другое. |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Давай на "ты"? Насчет "дон Жуана" я думал... Но фламенко... не так-то это просто для русских людей, его применение возможно на занятиях с более подготовленными людьми. Но есть работала с "Нотр-Дамом"? Да, я видел и Нотр-Дам, но все-таки Ромео и Джульетта его превосходит по танцевальной постановке. В Нотр-Даме много акробатических нюансов, в Ромео и Джульетте( РиДж - сокращенно?) больше танца. Кстати, огромное спасибо за ссылку! :flowers: |
Re: Damien Sargue
а ты короля видел?Или Элизабет?Вот там вот полёт фантазии ещё больше,или Стармания в крайнем случае.Хороших мюзиклов уйма.А РиДж я не считаю таким уж превосходным по танцам
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
Цитата:
А в плане чистой хореографии (откуда брать идеи) тебя могут заинтересовать еще "Девушки из Рошфора" 2003 г., там, кстати, работает во многом та же команда танцоров, что и в РиДж. |
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
Молодец! а разве Фролло влюбился в нее из-за танца? Девушки из Рошфора... Да, в этом я привет дерево. |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Жека, есть еще мюзикл Belles, Belles, Belles. Я его, правда не смотрела и о хореографии судить не могу, но хореограф там тоже Реда. К тому же одну из главных ролей в мюзикле играет Джой Эстер.
|
Re: Damien Sargue
Сколько у них мюзиклов............
Я подсчитал, сколько мне DVD надо будет просмотреть...... Впечатляет...... |
Re: Damien Sargue
Цитата:
А переводится как "Красавицы, красавицы, красавицы"? |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Оказывается, Горбушка считается уже каким-то святым местом для тех, кто хочет качественную музыку или,в другом случае, редкие диски приобрести. "За это место молиться надо!"(не моя фраза) |
Re: Damien Sargue
Цитата:
а ты из какого города? |
Re: Damien Sargue
Я из Нижнего Новгорода.До Москвы, в принципе, не так далеко, чтобы Горбушку посетить.
|
Re: Damien Sargue
Жека, загляни к себе в "Личные сообщения" ;)
|
Re: Damien Sargue
А какие сейчас вообще планируются постановки? или уже пора мюзиклов для Франции прошла?
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Про "Дракулу" я знаю. Мне рассказывали про него как про мюзикл без танцоров. Наверняка, исполнителям, певцам то есть, тяжко было. А по книге поставлено Брэма Стокера? Я только слушал песни из этого мюзикла. Здорово!
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
Цитата:
Во Франции сейчас, по-моему, идет мюзикл Клеопатра. |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Птоломей:Мехди Керкюшше-Янис-дублёр Кристофа в КС Цезарь:Кристофер Стиллс Марк Антоний:Флориан Этьен Октавия:Амели Хореограф всего этого безобразия-наш родной и любимый Камель Уали,песни писюкает Паскаль Обиспо.Вообщем ждём с нетерпением,что у них выйдет))) |
Re: Damien Sargue
Цитата:
И очень надеюсь, что если у нас никто не сделает перевод, то хотя бы выложат французский текст в открытый доступ. А то я Гладиатора и Бель-Бель-Бель так и не купила исключительно из-за отсутствия либретто в пределах доступности. Не люблю смотреть, понимая процентов 30 от услышанного. |
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Время GMT +4. Сейчас 12:34. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru