![]() |
Послушал. Маракулин поет хуже, чем его французский коллега. Текст временами вызывает усмешку. "Дочь станет мать..." - великолепно. А вообще хорошо прикрываться тем, что "мы делаем свою оригинальную версию". Знаки препинания, уважаемая Виллина, там расставить невозможно. Участие Цирюк в проекте обрекает его на провал. Замечаю в текстах одни и те же штампы, типа "мой рай земной". Пожалуй, надо завязывать с разбором перлов этой конторы и заниматься своими делами и дизайном своего сайта. Всем большой привет (особенно Дипломатке, мадмуазель Фролло, Марине, Катрин, Виллине, нашей славной Ключнице). Пошел досматривать футбол.
|
А меня корябнуло "где каждый вор и сукин сын". Есть же хороший текст... а это не Лютер, тут ничего не вставишь. А вообще надоело это - "старею я"... шо за фихня, ему 31!
|
мы уже:)
щас в метро поближе ознакомлюсь со статьей, все-таки крайне любопытно:)
Харизмыч рулит форева:) :flowers: :love :ale: правильно герой оспасибил;) :) |
зря!
Trad, насчет хуже поет - вы ошибаетесь и спешите с выводами. Не будьте столь категоричны и поспешны:) Это не смерть от экстаза конечно, но иной, более тонкий подход, чем у оригинального папы, и при более интересном тембрально хотя бы голосе. Впрочем, имхо.
|
Прежде всего - Света, Марина, огромное спасибо, огромнейшее! :flowers: :flowers: :flowers:
Сергей:) Комментировать аудио пока что не буду, поскольку, на мой взгляд, совершенно очевидно: ария еще не впета. Единственное, пожалуй: вторая часть, на мой взгляд, исполнена эмоционально сильнее первой, что, как мне кажется, очень характерно для АМ: он большой специалист по бьющим через край эмоциям :) Текст вызывает глубокое сожаление. |
Наверное, Марина, Вы правы: я часто спешу с выводами. Тут еще и микрофон был в "нелучшей" форме, по всей видимости. Вообще этот текст - самый сложный из всего мюзикла. Но почему у них всегда одни и те же штампы? Скажите, Виллина, почему?
|
Цитата:
Александр, конечно, вставил про Лютера, но забыл посмотреть в словарь, где указано, что сей раскольник родился в 1483 году от Р.Х., а действие случилось, как известно, в 1482. Лена! Согласен с Вами, что вторая часть у Маракулина удалась намного лучше первой, но и в оригинале было так же. |
Не думаю, что актер должен сверять каждое свое слово со энциклопедией:) Простите за иронию, Сергей:) Но если уж по гамбургскому счету - по сути, для нашего текста совершенно не важно какое слово употреблять. Ошибка будет и в первом, и во втором случае, поскольку данное вполне конкретное историческое событие произошло явно после 1482 года, а в нашем тексте, в отличие от французского оригинала, употреблено прошедшее время:)
И все же, согласитесь: фраза из уст священника далеко не самого низкого уровня, что, мол, кто-то перевел Новый Завет *не в курсе я, товарищ (с) :):)* звучит как-то... несолидно :). Так что Александр, на мой взгляд, абсолютно прав:) |
|
Спасибо Марине и Светлане за записи.
Послушав, могу сказать, что единственный, к кому нет претензий - это Маракулин. Хоть ария ещё и не впета, уже сейчас видно, что наш Капулетти со временем превзойдёт оригинального. Интонации идеальные, тембр интересный. "Короли" не очень, а про "Вражду" я вообще не поняла. У них что ненависть выражается в том, кто кого переорёт или это так звук был выстроен? Тексты без коментариев. |
зачла
а я вот как возьму, да как новости напишу, да как Мастер-классик мы пополним, и анонс файликов как сделаем на главную;):) чтоб эксклюзив не прятался:)
Trad, со своими почему "вы обращаетесь не к тем людям"(ц) Чикаго:) Почитала Базаар:) Как можно давать такую статью на презентации, это же ужас:) Ладно еще, что автор не в состоянии отличить подпись под ником от самого ника, и еще мессаги перевирает:) Челу в голову не приходит, что троекратное повторение определения "аморфный" об артисте таком-то не работает на престиж проекта, даже если он якобы каждый вечер поет на бис (что явилось бы скорей отягчающим обстоятельством:D:)) Это мелочь, пример навскидку, но на каждую строчку столько смешного пафоса и элементарной глупости журналистской, я удивляюсь:) А на фотке есть лишний Ромео, зато нету Балалева-папы и с Герцогами проблема:) Сплошные глюки:) |
http://marakulin.musicals.ru/songs/rj04.mp3
Ария Бенволио http://marakulin.musicals.ru/songs/rj05.mp3 Дуэт Ромео и Джульетты Про Вражду - тетки орали, как резаные:)) Оно там пока все очень сырое и невнятное. Звук был плохой. Костюмы, ктати, так себе... громоздкие. Нотрдамовские кажутся образцом стиля. |
Марин, я вообще считаю, что надо поднять вопрос о том, какое право журналист имел тебя цитировать, не спросив у тебя предварительно согласия?:) Или он думает, что в интернете все ничье?D :D :D
|
вдруг так задумано?:)
ой, Свееееетиииик, и не говорииииии :D Прославили нас с Машкой своей халтурой, и даже разрешенья не спросили, оглоеды:)
Во всей этой истории есть один безусловно положительный момент - неплохой пиар нашего благословенного дома:):love Найдутся те, кто проявит любопытство и заглянет:) Неужели они этого не учли, обиженные и неосведомленные:D |
Цитата:
Не могу не сделать комплимент Ли :flowers: За Бенволио можно быть спокойными ;):) )) |
[quote]Автор оригинала: m-lle Frollo
[b]Ошибка будет и в первом, и во втором случае, поскольку данное вполне конкретное историческое событие произошло явно после 1482 года, а в нашем тексте, в отличие от французского оригинала, употреблено прошедшее время:) Увы, вынужден Вас огорчить. Данное событие произошло как раз в 1482 году - не поленитесь открыть роман Гюго на первой странице. Пламондон совсем не случайно указал год, следуя оригиналу в данном случае. Заметил, что и Ким (или кто за него писал) тоже не удосужился посмотреть в роман и исправить ошибку Пламондона в случае с ANARKIA. Я помню, как по телефону растолковывал тезке баронессы , как прочесть ANAГKH. А вообще я сожалею, что поднял здесь вопрос о качестве текстов либретто: пусть бы исходный материал пели, о котором было сказано, что он - "дрянь редкостная". Сожалею и о тех людях (и я в их числе) которые посылали в контору свои версии: Олев и К - опытные ребята, которым составить "свою" версию из десятка других не составило труда. Конечно, второе - гипотеза, но рациональное зерно в моем предположении присутствует. |
[quote]Автор оригинала: Trad
[b] Цитата:
Поправить можно ? Не Пресгурвик - Пламондон... :) |
эх, жизнь...
К сожалению, ваши опасения, уважаемый Tard, вовсе небеспочвенны. Увы, в нашей стране это распространеннейшая практика – объявить конкурс, объявить все проекты недостойными, а потом представить «свою версию». А что вы хотите? У нас именно так Михалков-старший новый гимн сочинил (варианты-то читал-обобщал Михалков-младший). Более того, что-то мне подсказывает, что лично Олев ещё сам всего либретто не видел. Потому что, например, у «Власти» теперь новые слова Спасибо Тебе (уж не знаю кому именно), что эту арию вообще оставили в мюзикле!!! Её же собирались выбрасывать!!
Теперь о Базаре. Когда успели??? Например, у меня в райное этот журнал вообще её не продают! А так хочется посмотреть, что именно из наших с Мариной сабжей выхватили!!! Я ж более чем уверена, что надергали реплик из контекста, т.е. фраз из диалога, потому что, насколько я помню, «рецензий», «эссе» и «рассуждений» на тему я ещё не оставляла (нет, чтобы цитировать отрывки, связанные с моим личным «пунктиком» - «Феномен российского архидьякона Фролло в адаптированной версии французского мюзикла Нотр Дам де Пари»!) Эх, почитать бы… *прославили…. Ага, как же, очень боюсь, что ославили. И придется как О. Бендеру «требовать опровержения – это лошадь отделалась легким испугом!» |
m-lle Frollo
Цитата:
Villina Цитата:
|
Базара нет? Есть "Базар".
Выложила фотографии из журнала в Изображениях (от НДП к РиД), а текст статьи сейчас в тему форума положу. Кстати, ведь речь уже не идет о кастинге, а файл гигантский - может, завести теперь топик "Ромео и Джульетта - реальность нашей жизни" ? :)
|
Цитата:
Дорогие мои - это была презентация мюзикла, фантазия на тему, так сказать, а не окончательный вариант. |
Цитата:
|
Re: Базара нет? Есть "Базар".
Цитата:
А новый топик вполне можно открыть , только может уже после премьеры ?:rolleyes: |
Смирение паче гордости :)
Приношу пардон. www.marakuliki.boom.ru, Изображения (От НДП к РиД) - там. Если сейчас не ёкнется коннект, парадное общее фото выйдет лучше остальных.
|
Katrin_S
_http://happy2004ndp.narod.ru/01.jpg _http://happy2004ndp.narod.ru/romeo1.jpg _http://happy2004ndp.narod.ru/juliette.jpg _http://happy2004ndp.narod.ru/juliette2.jpg _http://happy2004ndp.narod.ru/romeo_rok.jpg _http://happy2004ndp.narod.ru/merkucio.jpg _http://happy2004ndp.narod.ru/tibalt.jpg |
Базиль , спасибо пребольшое за отзывчивость! :) :) :) ))
|
размеры всех в норме:)
BAZIL, вы предваряете выводами спектакль с неоправданной въедливостью:)
И никто не оговаривал резкость движений Смерти. Про огромного мужика я Паше скажу при случае, он наверняка не предполагал:):D |
Katrin_S
Цитата:
Марина Цитата:
Цитата:
А я, гад такой, оговорил =) Ну, ё-мое, зачем же ставят такую пластику Смерти во время мелодичной и спокойной песни? Цитата:
|
хотя меня и просили (причем очень настоятельно) заткнуться со своей интернет активностью хотя бы до премьеры (всё ж знают, что после меня уже будет просто не остановить-не заткнуть;) ) но, тем не менее, я всё-таки вякну, в очередной раз... БОЖЕ!!!ХРАНИ НАС БОЖЕ!!! (точнее - спаси нас, Боже!)
ВЫ знаете какой состав пытается выставить баронесса на премьеру?!!! Итак: Ромео-Джульки не в счет - Чиповская, так ЧИповская... Но Постоленко!!!! Но Белявский!!!! Но, простите меня... Балалаев!!!!!!!! При всем уважении - может хватит экспериментов над нашим сознанием?!!! Господи, спасибо тебе, что есть Вайнштейн... что есть французы... что АМ продолжает репетировать первым составом, что туда периодически ставят Ли... И снова - Боже, спаси нас!!! спаси меня, спаси мои денежки, честно уплаченные за билет на премьеру... |
Фото актёров с подписями: берём здесь ~ 266 Кб
|
ФУУУУУ.... (ИМХО)
|
Н-да.
Балалаев - хорошо, даже очень достойно, думаю. У него в самом деле есть дочка, так что... Но я хочу видеть Маракулина, конечно, у меня такой капрыс.
___ Кто интересуется Базарными картинками - они обновлены, улучшены, но называются иначе, поэтому надо идти www.marakuliki.boom.ru - Изображения - От НДП к РиД. |
Обознатушки
Цитата:
Меркуцио -> Тибальт |
Базиль, добрый вы наш волшебник линзы и кадра!!! Спасибо!
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
ну в журналке-то Костя заявлен тоже как Меркуцио, да и сам он, хотя и достаточно давно, говорил об обеих ролях Так что: как знать, как знать:) |
Ну давайте ему позвоним и уточним, а то распространять ложную информацию - не очень хорошо =)
|
Цитата:
Точнее, отталкивалась от предварительной, наметочной, кастинговой информации. |
Ну вот и разобрались
|
Дипломатка, а не известна ли Вам, случайно, мотивировка подобных предпочтений на премьеру? Если можно, поделитесь, пожалуйста? Такая расстановка актеров - это знак личной милости, демонстрация чего-то, недоступного простым смертным, или субъективное восприятие лучше-хуже? Можно ли надеяться, что Ванштейн и французы сумеют удержать отвоеванные позиции :)?
|
Время GMT +4. Сейчас 12:38. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru