![]() |
Он не совсем на фрацузском, частично. Это полуфранцузская - полуанглийская версия. Исполняют Бонни Тайлер и Карин Антон.
На мой взгляд, замечательный вариант песни. И очень необычный:) |
Насколько я знаю, это песня была включена в состав мюзикла, а не выпестовалась из него :).
|
Да там вобщем-то мало что было написано специально для мюзикла:):):)
|
Цитата:
|
Это нужно как следует просмотреть:) Может быть, и не было в принципе:) Но все равно, получилось исключительно удачно. Одна увертюра с явными мадьярскими мотивами чего стоит:)
|
Цитата:
Это где-нибудь можно послушать? Я, помнится, пыталась выяснить, что же было написано специально для мюзикла. Вроде бы темы Eine schone... и Tot zu sein ist comisch я больше нигде не слышала. |
Цитата:
Вот где можно посмотреть, откуда что взялось: http://www.carpe-jugulum.com/origin.html |
Влад, нельзя ВСЕ знать. Это вредно для здоровья :).
|
Цитата:
Постараюсь в ближайшее время закачать на yousendit. Сразу же сообще координаты. |
Поговорим о Гербертах
1 файл(ов)
Я очень люблю графа фон Кролока. Я искренне им восхищаюсь. Иногда восхищение доходит до обожания. И тем не менее - мое сердце окончательно и бесповоротно отдано Герберту:)
Стыдно сказать, но моя беспардонная влюбленность началась с бродвейской версии - это было вообще первое полное аудио "Вампиров", попавшее мне в руки. Я уже не раз возмущалась убийственной тупостью разговорных фрагментов, написанных для этой постановки, однако в этой бочке дегтя для меня нашлась одна персональная ложка меда - фрагмент диалога Альфреда и Герберта, в котором обыгрывается слово different. А: Actually, I was looking for a friend. Н: I’ll be your friend. А: A different friend. Н: I’m different. Let’s be different together. С этого момента возник Интерес. Следующим шагом на пути знакомства с этим милым юношей был фильм Романа Полански. Иэну Карье, исполнителю роли Герберта, я готова аплодировать стоя. Его в фильме мало, но зато - от души. С первого взгляда он показался мне несколько простоватым, однако со второго стало очевидно, что он вполне достоин своего папаши - стать и порода видны в полный рост. А какая возвышенная печаль в глазах – ну, ни дать - ни взять юный Вертер! А как красиво этот юный Вертер, гоняясь за Альфредом, со всей дури впечатался в кровать - ту самую, с балдахином (этот трюк в сценической версии "Вампиров" благоразумно решили не повторять)! И голубизны в нем очень и очень в меру, ровно настолько, чтобы это было действительно смешно. Короче говоря, Интерес постепенно переродился в Интерес с Пристрастием:) В конце концов мне в руки попало видео венской постановки. Таким вот нехитрым образом я познакомилась с Гербертом Ника Брайденбаха. Признаюсь честно - с некоторых пор я полагаю, что этот Герберт все же не совсем "мое". И тем не менее - совершенно искренне восхищаюсь Ником и его интерпретацией образа. Меня восхитило то, как легко и непринужденно Брайденбах переставил акценты - он ведь не особенно старался акцентировать внимание на "голубизне" Герберта. Она началась и закончилась на его первой фразе в сцене Wenn liebe in dir ist - той, которая идет непосредственно перед началом музыкального номера. А потом Ник стал играть совсем в другую игру - в игру кота с запуганным мышонком, в игру охотника со своей жертвой. И сыграл он ее, на мой взгляд, блестяще, очень точно, практически снайперски отыгрывая каждое слово, каждую эмоцию. |
Re: Поговорим о Гербертах
Цитата:
|
Цитата:
"Мой папа в жизни не был на Занзибаре, и мама не бывала на Занзибаре, откуда же ты, парень, такие видишь сны?" :D :D :D |
Re: Re: Поговорим о Гербертах
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Для всех сразу - и отдельно - для Сонечки.
Англо-французскую версию Total eclipse можно скачать здесь: fur-dich@yandex.ru Пароль: 12345 Кстати, по возможности выложу туда еще несколько версий. Одна из них - совершенно потрясающая, исполненная а капелла вокальным ансамблем. |
Пол ночи качала Tanz der Vampire. Время потрачено не зря. Я в восторге от Бартона и от самого мюзикла:D Скажите где можно почитать перевод или хотябы подстрочник, плиз:)
|
Цитата:
Подстрочник лови в почте, и очень рекомендую посмотреть кино "Бал вампиров"... Хотя - если ты не любишь фильмы про вампиров и пародии, как жанр - наверное, не проймёт. Я так обожаю и то, и другое - "просто" комедии - нет, а вот именно пародии (при условии, что хорошо знаешь пародируемый жанр и где та лопата, после которой смеяться нужно :)) - даааааа!!!!!!!!! Да, и кстати - если ты пошуршишь "взад" - там есть множество переводов отдельных номеров, и описание сцен из шоу :). Ну и слюни, слюни - куда ж без них!!!! |
Фильм был просмотренкогдатодавно. Помнится мне произвел неплохое впечатление, именно как пародия. Переводы на топике прочла, впечатляет. Пытаюсь разархивировать файлы.
|
Цитата:
-Вы понимаете, я привыкла к этому!!! В пансионе мы этим занимались каждый день! Иногда по 2 раза... И потеющий Альфред (ржу)... |
Толи я чайник, толи комп тормоз, толи все вместе. Скорее последнее:( Одна папка открылась другая нехотит:confused:
|
Лиз, сразу говори - которая?
|
Вот эта самая tanzdervamp.zip
|
Цитата:
|
Дио, я знаю, что с моей стороны это странная просьба, но не могла бы ты и мне послать либретту с подстрочником? А то у меня моя мюзикловая папка осталась на домашнем компе, а с собой я взяла ноут-бук с практически пустым жестким диском.
|
m-lle Frollo, огромное спасибо. Действительно, очень приятно слушается.
|
Dio, а можно мне тоже подстрочник?
|
А можно и я вклинюсь, а? Тоже хочу подстрочник! Послушала сегодня, нахожусь в ступоре, но что за [цензура не пропустила] - ни бельмеса в немецком! :mad:
|
Вита, пошурши там чуть раньше - там довольно внятный синопс - прежде чем читать подстрочник - ознакомься сначала хотя бы с описанием номеров и того, что там по большому счёту происходит. Счас попробую ссылку изобразить...
Ну и смотерть фильм Полански - к первоисточникам, все к первоисточникам!!! |
Ссылка на синопс
|
Цитата:
А вот фильм Полански, - увы! - не смотрела:( Срочно надо восполнять пробел!!! |
О фильме
Меня всегда поражало, насколько точно постановщики перенесли фильм на сцену -вплоть до жестов, вплоть до отдельных фраз. Например, Wenn liebe in dir ist (с момента появления Герберта) практически абсолютно совпадает с аналогичным диалогом из фильма. За исключением некоторых мелочей, пожалуй. А блистительный номер - танец Герберта и Альфреда - "вырос" из одного-единственного па, которое фильмовый Герберт демонстрирует Альфреду-Полански.
Правда, вот с графом постановщики мюзикла явно перестарались:). В первоисточнике никто к нему не убегает - все сам, все своими руками и зубами. Да и сдержанностью особой он не отличается, никаких вам сантиментов из серии "Nein, подождем до бала": он действует по годами отработанной программе - пришел, увидел, укусил:):):) Кстати, если позволите, небольшой совет: по возможности смотрите фильм без дубляжа. Дубляж убивает добрую половину его обяания. Особенно страдает фон Кролок - в дублированной версии Ферди Мэйн как-то не очень, на мой взгляд, внятен, но как только он начинает говорить своим собственным голосом, со своими собственными интонациями - восторгу нет предела. |
Re: О фильме
Цитата:
Да чему поражаться? Постановщик фильма и постановщик мюзикла - одно и то же лицо. :) |
Ну, это ни о чем не говорит:) Ибо хозяин - барин, тем более, что столько лет прошло.
Впрочем, вероятно, да, с рациональной точки зрения ничего удивительного нет. И все же, смотришь на это дело, начинаешь узнавать сцены, слова, движения - и такой детский восторг охватывает:) Возможно, это индивидуальные особенности моего восприятия:):):) |
А вот меня поэтому сценическая постановка не очень порадовала в самом начале. В самом начале она мне показалась слишком кинематографичной. Я долго думал, почему, и пришел к выводу, что именно потому, что режиссер спектакля - тот же самый Роман Полански. Хотя фильм я не смотрел. Просто в общем мне спектакль очень кинематографичным показался, как будто не театральное действие смотришь, а фильм.
Со временем это ощущение у меня прошло. Но оно было, я помню. :) |
Возможно, кинематографична, да... хотя у меня такого ощущения не возникало. Было другое - мне показалось, что в спектакле есть откровенная постановочная неудача - Totale Finsternis.
|
Угу, этот номер - скука смертная, я на нем всегда сплю.
|
Ну, лично я после просмотра вживую не сказал бы, что постановка кинематографична - типично сценическое шоу, с неплохим драйвом в самом начале и убаюкивающая под конец :D
|
|
Stuttgart/31 March 2002
Ну в общем вот! Нынешней ночью я была в совершеннейшем раздрае, не зная, за что хвататься в первую очередь!
Пометавшись между Джекилами с Хайдами, Кошками и Танцами, я остановилась на последних. 2002 год, Штуддгарт, фон Кролок – некий Martin Berger, чьё имя мне ровным счётом ничего не говорит. К сожалению, едва я начала смотреть, как проснулось моё старшее чадо и начало задавать всяческие вопросы, так что о полновесном просмотре не могло быть и речи, поэтому я просмотрела в режиме «галопом по Европам». Вот впечатления – фон Кролок – нифига не аристократичный и нифига не такой устрашающий (ну, на мой вкус), как у Борхета. В процессе просмотра у меня перед глазами неизменно возникали (поочерёдно) – то несравненный вечный «настоящий индеец» Гойко Митич – в моменты, когда фон Кролок прячется за маской напускной невозмутимости, то Сантьяго (помните такой персонаж из фильма «Интервью с вампиром»?) со своим напускным шутовством. Этот фон Кролок циничен – о да!!! Вот этого в избытке! Сара для него – не более, чем готовящийся шашлык для голодной тусовки – вкусное и питательное блюдо :). Да, он смотрит на неё вожделеющим взглядом, но ему хочется, чтобы «ягодка созрела», чтобы мяско домариновалось правильно и было мягким, чтобы шашлычок подрумянился, но не пережарился, и вот в ожидании он скрашивает себе времечко «пивком» - всячески играет с Сарой, зная, что для неё он неотразим (честное слово, опять ассоциации с классическим представлением о вампире, который приобретает телепатическую связь и неограниченную власть над разумом укушенного им человека). Он знает, что она не сможет ему сопротивляться, и от этого ему где-то даже скучно. Если бы он так не хотел её сожрать – он бы, наверное, удовлетворился и Профессором. Профессор ему интереснее, очевидно. Теперь Альфред – ну, слава Богу, он не такой отмороженный, как в версии с Борхетом. Больше похож на Альфреда в исполнении Полански, а внешне – на… Ну такого набриолиненого мальчика 30-х годов :). Рожи корчит черезчур иногда, но в общем ничего, под стать Саре. А вообще что касается Альфредов – тут моё сердце на данный момент пока принадлежит Засу и Max von Essen с Бродвея. Сара – прелесть, какая глупенькая. Не такая манерная жеманница, как Зенц, очень миловидная, в некоторые моменты напоминает мне Оленьку из «Мой ласковый и нежный зверь» - всё делает от всего сердца и всегда верит, что она не делает ничего дурного, и, конечно же, никто ничего дурного и ей не сделает! Когда она рядом с Альфредом – она искренне думает, что влюблена в Альфреда. Когда она рядом с фон Кролоком – так же искренне считает, что и его любить тоже входит в понятие бонтон. Без которого девушке в «приличное общество» не попасть. В общем, она продолжает играть в осуществление своих мечтаний, как, вероятно, играла и в детстве – только с куклами. Герберт… Боже, кааакой там Герберт (и вот ведь даже не знаю, кто? Такая вот засада). Никаких излишеств, минимальный акцент на голубизне, он вот точно играет Альфредом, как кошка мышкой, и совершенно как и отец уверен, что никуда от него добыча не денется. И ему нравится эта добыча (он, поди, тоже не жрёт то, что не сам выбирал :))!!А когда он улабается – у него таааакие ямочки!!! Короче таки дура Сара, не на того смотрела!!!!! И почему роль Герберта такая… Краткосрочная??? Профессор мне тоже понравился, гораздо больше, чем Гамбургский. И тоже в уполр не знаю, кто. Остальных особенно не рассматривала – все списаны маслом с киногероев, все восхитительны. Боже, какое изумительное шоу придумали немцы – столько раз смотрю – и столько раз восхищаюсь!!! |
Я тоже Сару отметил в этом спектакле. Marjan Shaki ее зовут. :) Раньше, каких бы Сар не смотрел/слушал, всегда оставалось ощущение, что это не то. Думал, будет как Кристинами и с Бетти - все не подходят, все не нравятся. Но на эту посмотрел и понял - ОНА, именно такая, какая должна быть. :))
|
А можно узнать, какие постановки в принципе существуют?
M-lle Frollo, большое спасибо за TF. Сижу, качаю. |
Время GMT +4. Сейчас 08:14. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru