Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Мюзиклы в России (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Красавица и Чудовище в России (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=3575)

Oban 18-11-2008 22:15

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Цитата:

Автор charisma

А насчет того, чтобы купить лицензию и поставить лучше. Андрюш, ну есть у нас Иствикские ведьмы... Лучше?

не видел. Я ж говорю, некоторые тут страшно далеки от отечественной действительности. Но я точно могу сказать, что и оригинал (и даже доброжелательно встреченная критикой американская премьера в Арлингтоне) далеко не фонтан. :wicked:

Oban 18-11-2008 22:21

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Цитата:

Автор charisma

Мда, нашли, кого просить:) Государство. А оно будет претендовать на идеологический контроль. И что за произведения у нас будут ставяться?:)))

новый мюзикл ЭЛУ "Я Путена видел":silence:

Winnifred 18-11-2008 22:55

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Цитата:

Автор Сергей1970
Еще один нюанс в русской ментальности: русский человек – общественный человек. Он - не индивидуалист. Но, в проекте «Красавица и Чудовище» есть четкое разделение между артистами, играющими главные роли, и артистами ансамбля. Можно сказать, есть «котлета», и есть «гарнир».


Вот это, кстати, неправда. В традиционном русском театре "мухи" и "котлеты" отдельно. А проекты, которые Стейдж привозит, пытаются привить способность перевоплощаться. Очень часто самые последнии свинги выходять заменять главные роли(правда у них не всегда это получается на должном уровне). Особенно ярко это проявлялось в первых двух проектах Стейджа: под конец показов все артисты уже были уставшие/больные/некоторые ушедшие и люди из ансамбля спокойно выходили и заменяли. Вполне сносно выходило.

А русский человек-он не общественный, а приверженец толпы. Надо уже пытаться избавляться от советских стереотипов. Сейчас у нас, ИМХО, каждый сам за себя, максимум еще за семью. То же и в театре: каждый хочет быть звездой. Внутренние отношении между артистами в Мамма Мии это очень красочно показывали.

Цитата:

Автор charisma
Андрюш, ну есть у нас Иствикские ведьмы... Лучше?

Еще есть?? :reyes:

Цитата:

Автор oban
новый мюзикл ЭЛУ "Я Путена видел

Погоди, у него еще Призрак 2 никак не доделается.:poison:

Oban 18-11-2008 23:08

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Цитата:

Автор .:Angel of Music:.

Погоди, у него еще Призрак 2 никак не доделается.:poison:

А, ты же не знаешь, он опять переименовал этот проект. Теперь он носит название "The Phantom. Once upon a time I met Putin"

Winnifred 18-11-2008 23:14

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Цитата:

Автор Oban
А, ты же не знаешь, он опять переименовал этот проект. Теперь он носит название "The Phantom. Once upon a time I met Putin"

В таком случае требую на роль Призрака-Путина Митю из бышей команды КВН Сборная Санкт-Петербурга)))))

Oban 18-11-2008 23:33

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Цитата:

Автор .:Angel of Music:.
В таком случае требую на роль Призрака-Путина Митю из бышей команды КВН Сборная Санкт-Петербурга)))))

Да кто ж его сыграет? Он же памятник Призрак Путен! :)))

A.A.A. 19-11-2008 00:14

Re: Красавица и Чудовище в России
 
На мой взгляд, для устранения ляпов, которые приводятся в статье, хорошие режиссеры и система Станиславского совсем не обязательны. Вообще, я мало, что понял из статьи. Неужели, если применить систему Станиславского КиЧ, перестанет быть китчем? Да и зачем это делать? Жанр мюзикла основан как раз на "театре представления", а Станиславский, как известно, проповедовал "театр переживания"...

И, наконец, при всё моем почтении к автору таким языком писать о русском мюзикле нельзя: "Эшелон артистов...", "Главное то, что свет стоит...", "Общаясь с коллегой, он сказал мне...", и т.д. Такое впечатление, что речь идет о плохом переводе на русский иностранного источника. :brunette:

Alise 02-12-2008 00:46

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Цитата:

Автор Сергей1970
В. Абарин
«Какому быть мюзиклу в России?»
...........
Получается, что компанией руководят бизнесмены ( ген. директор Д. Богачев), и их главной и единственной целью становится только зарабатывание денег.

Тут еще такой момент..
Я о бездушности постановки (не смотрела, Рабинович напел)
Недавно мне надо было по работе перед широкой аудиторией читать очень проникновенный текст. В хорошем исполнении он даже слезы вызывает..
НО, по контракту, читать его надо было 2 раза в день (разные аудитории) в течение 7 дней каждый день..

Народ.. и я себе представила как живется артисту в рамках "бизнес проекта". Когда "по контракту" надо от-и-грать. Как, чего.. не важно..

На втрой РАЗ я уже была вымотана. На второй дЕНЬ я ненавидела любую аудиторию..
Эмоции превратились в "ударения в нужных местах".. Зритель тоже чувствовал фальш.. и были периоды когда мне надо было "отчитать", а зрителю "отсидеть"..

Это я к чему? А к тому что.. чтобы выдать эмоцию, она должна успеть созреть!

Какова периодичность спектаклей?

Alexander 04-12-2008 16:46

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Посмотрели...Ну что можно сказать... Зал был полон, билетов нема, в зале много детей (на вечернем представлении) - у нас начинает образовываться категория "семейных" театральных зрителей? Пока ведь было строгое разграничение: детский спектакль/взрослый спектакль. Движемся в буржуйскую сторону...
Само шоу действительно производит впечатление качественного детского утренника. Поскольку эта версия - голландская (не бродвейская, хотя я не знаю, в чём различия). Возможно, у американцев всё круче. Сказать особенно нечего - всех, кого надо, похвалили до меня, кого надо поругать - поругали. Несколько напрягали танцы - и сама-то хореография не ахти, и танцевали как-то... без огонька, ощущение, что просто отрабатывали. Во-всяком случае, очевидно, что это не то шоу, которое 15 лет назад покорило Америку (и весь мир). А может... театру ведь свойственно стареть, темпы и динамика меняются. Возможно, все диснеевские мюзиклы примерно такие...
Хотя "Мэри Поппинс" (сделанная Диснеем вместе с Макинтошем) отличается от КиЧ как Форд от Жигуля. По крайней мере то, что я видел. Возможно, всё дело в этом шотландском парне?

Marat 11-12-2008 14:37

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Очередная попытка разобраться в том, чего не знаем.Прежде чем писать сие, надо бы хотя бы иметь немного проверенной информации.
Первое.Кто сказал вам , что это голладская версия? Только потому, что ее переносил в Москву режиссер из Голландии? Режиссер данной постановки Гленн Казаль.Бродвейский постановщик.Он участвовал в нашей постановке.Из 6 недель- работал одну неделю.Да, не много, но он занятой человек и выпускал очередной мюзикл в Америке.И репетиции его были насыщены и очень плодотворны.Так же работал и постановщик хореограф Джон Макиннис.Он тоже бродвейский постановщик.Он работал больше, около 2 недель.
Чем отличается первая постановка, от второй, которая представлена у нас? Рассказываю, что сказал нам Гленн.Пьесой. Задачей первой постановки было прямой перенос мультика.Никаких проблем в пьесе, кроме основной- надо влюбить Биста.В нашем варианте- обострили трагическую ситуацию- все становятся вещами все больше и больше.Ключ в спине(Дин Дон), руки пуховки (Бабетта). Второй акт- все больше становятся золотыми, кулаки уже не разжимаются.Дописали песню для Бель.(точнее для Тони Брекстон).
Декорации.Конечно первый вариант был просто роскошным!! Очень много фокусов. Превращение принца было полностью сделано как в мульте(основная задача перенести мульт)).Наши были сделаны с расчетом возить шоу.И они скромнее.
Именно наша версия идет во всей Европе. Так что Голландия , поверьте, тут не виновата ни в чем.И давайте навсегда закроем эту тему))):love :love :love
Калька хуже оригинала? Давайте вспомним, что сказала Фрида на премьере Мамма миа. Она назвала нашу Наташу Быстрову лучшей Софи, что она слышала во всех постановках.Вся интернациональная группа работающая в Стедже,отметили нашу постановку как лучшую.Уж куда патриотичные испанцы, которые всегда хвалят только своих-отметили наш спектакль как лучший.Сэм Бёрдженс, продюссер, который работал с нами на Cats :eye: уже работающий в компании Уэббера, приехал за свой счет на закрытие! В шоке спрашиваю ты вернулся в Стейдж интерт.?-Нет, я приехал на самую лучшую мамма миа в мире в последний раз.
Станиславский.
Жанр не наш.Сам пишет, нет специалистов.НО ОН , блин-СПециалист!!!это не Чехов и не Вампилов. С тонкой драматической игрой.Это развлекательный жанр.Тем более для детей(быстро теряют интерес, начинают баловаться и скучать).Поэтому тайминг- вот что диктует актерам сложную задачу.Успей уложить в музыку все что должен уложить. Паузы- враг номер один этого спектакля.
Номер Бель(Стала иной).Основная актерская задача для Бель: Строго 4 стена, никакого выплеска наружу на зрителя,иначе номер станет эстрадной песней.Разобраться в новых чувствах еще неизведанных до этих пор.Четверь оборота - обращение к замку Биста. Морис пытается понять , что с ней случилось и понимает, что дочь выросла и полюбила.И только после этого он подходит к ней, чтоб поддержать ее, что он рядом и любит так же как всегда.
Что тут не логичного?

Alexander 11-12-2008 23:21

Re: Красавица и Чудовище в России
 
[quote=Marat]
Цитата:

Первое.Кто сказал вам , что это голладская версия? Только потому, что ее переносил в Москву режиссер из Голландии? Режиссер данной постановки Гленн Казаль.Бродвейский постановщик.Он участвовал в нашей постановке.Из 6 недель- работал одну неделю.Да, не много, но он занятой человек и выпускал очередной мюзикл в Америке.И репетиции его были насыщены и очень плодотворны.Так же работал и постановщик хореограф Джон Макиннис.Он тоже бродвейский постановщик

Дело не в том, голландская она или нет, Голландия тут ни при чём. Вопрос в том, БРОДВЕЙСКАЯ она или нет? Режиссёр бродвейской версии - Роберт Джесс Рот. Хореограф - Мэтт Уэст. Следовательно, бродвейская хореография (а мы знаем, что это такое, кто видел) - ВИДИМО, отличается от того, что мы видим в МДМ. Декорации были роскошнее. Были фокусы (в нашей версии я никаких фокусов не увидел) - по Вашим словам. Одним словом, можно сделать вывод, что наша версия(идущая по всей Европе) и то, что было на Бродвее - сильно не одно и то же. Вот и всё. Потому что при всём глубоком уважении к нашему спектаклю и его создателям трудно поверить, что именно эта версия могла покорить Бродвей.



.

Oban 11-12-2008 23:56

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Щаз меня опять обвинят в том, что я умнее Богачёва, но что поделаешь, если это правда :))
Цитата:

Автор Marat
Очередная попытка разобраться в том, чего не знаем.Прежде чем писать сие, надо бы хотя бы иметь немного проверенной информации.
Первое.Кто сказал вам , что это голладская версия?

потому что она поставлена голландской компанией (не пересена, как в случае с ММ! или "Кошками", а поставлена с "нуля") и на голландские деньги. К вопросу о "Тони", столь любимому пиарщиками вашего шоу. Из 9 номинаций, на которые "КиЧ" претендовала в 1995 году, _ваши_ только три - мюзикл, либретто, партитура. Остальные, в том числе премия за лучшие костюмы, к _вашей_ постановке не имеют никакого отношения.
Цитата:

Режиссер данной постановки Гленн Казаль.Бродвейский постановщик.

в обширном послужном списке г-на Казаля (Бродвейуорлд.ком насчитал аж пять спектаклей) лишь одна постановка на Бродвее, но и в той он был режиссером-переносщиком;), а не постановщиком. Его версия "Питера Пэна" 1998-99 года отличается от оригинальной постановки Джерома Роббинса только составом актёров.
Цитата:

Так же работал и постановщик хореограф Джон Макиннис.Он тоже бродвейский постановщик.
ничего не говорит ibdb.com это имя, наверное потому, что я никак не могу угадать, как оно пишется :)
Цитата:

Рассказываю, что сказал нам Гленн.Пьесой. Задачей первой постановки было прямой перенос мультика.Никаких проблем в пьесе, кроме основной- надо влюбить Биста.В нашем варианте- обострили трагическую ситуацию- все становятся вещами все больше и больше.Ключ в спине(Дин Дон), руки пуховки (Бабетта). Второй акт- все больше становятся золотыми, кулаки уже не разжимаются.
Пургу гнал ваш Гленн. Постепенное превращение людей в предметы - одна из находок _бродвейской_ постановки. Оно там было с самого начала. И истерика Когсворта по поводу того, что у него вырос ключ, и всё остальное.

Цитата:

Дописали песню для Бель.(точнее для Тони Брекстон).
Ага, и гимн России тоже написали по заказу СЭ. Песня была написана и включена в партитуру шоу в 1998 году, когда СЭ (тогда Стейдж Холдинг) только-только из Эндемола вышла.
Цитата:

Декорации.Конечно первый вариант был просто роскошным!! Очень много фокусов. Превращение принца было полностью сделано как в мульте(основная задача перенести мульт)).Наши были сделаны с расчетом возить шоу.
Надо заметить, что диснеевская тур-постановка не сильно отличалась от бродвейской. Разве, что декорации были попроще, чтобы их можно было бы подстраивать под размеры разных сцен.
Цитата:


Калька хуже оригинала? Давайте вспомним, что сказала Фрида на премьере Мамма миа. Она назвала нашу Наташу Быстрову лучшей Софи, что она слышала во всех постановках.

А что она должна была сказать? "Уволить немедля!"? Менкен сказал про вашу постановку "Для тех, кто не видел постановку в Нью-Йорке, разница почти незаметна". Я не знаю, как это было дословно по-английски, но по-русски это звучит супер :)

Marat 12-12-2008 01:27

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Мне не понятно почему Вы апелируете к Богачеву, если я говорю сам за себя?
Ваши пиарщики?Они не мои,уважаемая-я им денег не плачу.
Фрида могла просто промолчать, как это она всегда делает.
И давайте уволим всех, закроем Стейдж. Все успокоятся и настанет всем счастье))):love :love :love :love
Прошу прощения.Наверное что бы я не написал-все будет "пурга".И дело не в том "Мой Глен" и не "Мой".А дело в вашем настрое.Посему далнейший разговор наверное ни к чему не приведет.Всего доброго)))

Alexander 12-12-2008 02:11

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Андрей, надо менять картинку...:biggrin: Кто тут новичок - не так понимают...:biggrin: :biggrin: :biggrin:

charisma 12-12-2008 03:31

Re: Красавица и Чудовище в России
 
Широта твоих познаний меня просто пугает, Андрей:))))))) На самом деле, Марат, в общем, тут уже поспорили с человеком, который про Станиславского писал - он ведь не ответил ничего, это была чья-то одноразовая акция - типа, родился гениальный текст, надо опубликовать. Я в чем-то согласна, конечно, с этим автором.


Время GMT +4. Сейчас 09:23.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru