Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Tanz der Vampire (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=461)

Dio 31-03-2004 12:03

DrauЯen ist Freiheit
 
ТАМ СВОБОДА


Перед трактиром. Идёт снег. Альфред:
Под этой крышей
Живёт самый любимый человек в мире.
Разве это случайность,
Что мы здесь повстречались?
Сара, ты не спишь?
Прошу, подойди же к окну!
Я стою здесь в лунном сияньи
И желаю быть рядом с Тобой.

Сара:
Не так громко!
Я здесь.
Не шуми же!
А то услышит папа.

Альфред:
Может ли быть такое?

Сара:
Уже довольно поздно.

Альфред:
Только Ты и я!

Сара:
Я не могу это выносить.

Альфред:
Я счастлив.

Сара:
Никто не должен этого знать!

Альфред:
Я хочу видеть Тебя!

Сара:
Я внутри задыхаюсь.

Там свобода.
Там, где начинается горизонт,
Есть страна,
Где возможны любые чудеса.

Альфред:
Нет стен, нас разделяющих.
Нет границ, нам неподвластных.
Иди ко мне,
И с тобой
Я мог бы дойти
До звёзд.

Там свобода
И надежда, которая здесь никому неизвестна.
Там свобода
Далеко от всего, что нас разделяет…

Сара и Альфред:
…начинается то, что называют Жизнь.

Сара:
Как романтично
Стоять в лунном сияньи.
Но меня, увы, уже пригласили.
Ну, ещё чуть-чуть
Ты можешь пройти со мной.
Обещай же
Не предавать меня.

Альфред:
Куда ты собралась?

Сара:
Это моя тайна.

Альфред:
Только не в лес!

Сара:
Если ты боишься, оставайся здесь.

Альфред:
Там темно и холодно.

Сара:
Мне это безразлично.

Альфред:
Ты заблудишься и замёрзнешь в снегу!

Сара:
Я же знаю, куда я иуд.

Альфред:
Ночью волки выходят.

Сара:
Мне уже смертельно скучно.

Сара и Альфред:
Там свобода.
Там, где начинается горизонт,
Есть страна,
Где возможны любые чудеса.

Альфред:
Нет стен, нас разделяющих.
Нет границ, нам неподвластных.
Останься со мной,
Потому что с Тобой…

Сара и Альфред:
… я мог бы дойти
До звёзд,
И видеть будущее.

Сара и Альфред:
Там свобода.
Счастье, для которого нет границ.

Там свобода.
Далеко от всего, что нас разделяет,
начинается то, что называют Жизнь.

nox 31-03-2004 12:20

Wahrheit
 
да, у меня тут тоже проблемы :(, но попытаюсь сегодня осилить эту симпатичную песенку

а перед этим, что не получается? там названия темы нет.

Dio 31-03-2004 12:26

У меня проблемы с запостить - почему то все преобразуется в нечитаемую графику...

Dio 31-03-2004 12:34

Все, счастье кончилось - и чем ему (компьютеру) этот перевод не нравится :)? А треть песни еще осталась :)? ну вот что делать-то?

Dio 31-03-2004 12:39

Что бы это значило?
 
§*§а§Ф§Ъ§Ь§С, §*§а§Ф§Ъ§Ь§С!

nox 31-03-2004 13:58

не знаю чем компьютеру перевод не нравиться
мне, вот, даже очень нравиться
я , наконец открыла для себя, что "Ob Osterhas, ob Nikolaus" означает Зайчик пасхальный и св. Николас. А то долго думала, кто такие...:)

может стоит оставшуюся треть отдельно сбросить. Песня длинная, наверное целиком не проходит....

Dio 31-03-2004 14:03

Слушайте, и это еще не все ведь :). Ужас, чего--это так взъелась машинка на меня??? Остался еще кусочек...

Dio 31-03-2004 14:04

Я пас...

nox 31-03-2004 14:13

может я попробую со своего компа разместить...
если Dio не откажется мне сбросить текст, конечно...

Dio 31-03-2004 14:18

Почту давай!

nox 31-03-2004 14:29

даю:) :) :)
nox@nm.ru

Dio 31-03-2004 15:03

Ну, а счастливые обладатели Бродвейской версии и совершенно случайно знающие инглиш - не хотят нас порадовать переводом чего-нибудь? Для сравнения, таксзать... И чтобы таки понять - чего народ там так истерично ржет все таки.

nox 31-03-2004 15:13

и, может кто эстонский знает? помогли бы перевести Oolaps. я на половине песни срезалась

Dio 31-03-2004 15:16

Таллинн - это Эстония? Могу попробовать попросить девушку с Евы :), не перевести, но, может, помочь...

Dio 31-03-2004 15:23

Цитата:

Автор оригинала: Dio
А что, фюр Сара не нравится?!?!?!?!

Цитата:

Автор оригинала: nox
не, совсем не нравится :(
я ее всегда "перематываю"


Ужас, ужас... А именно эта песня (точнее, ее исполнение) - одна из немногих причин, по которой я не готова записать бродве йское шоу в отстой :). Да и Зас мне нравится, как поет...Я его на Бартоновском Мемориальном концерте влет вычислила по голосу - для меня редкость :).

Цитата:

Автор оригинала: nox
"вон дер шлосс" - это Благославенна ночь... (Wohl der Nacht)? Там, гда Кролок Альфреда и Профессора к себе приглашает? Вчера с этим отрывком сидела. Прикольный! :)

Ага, не "вон дер", а "вор дем" :). Гы.

Vor Dem Schloss - Finale Erster Akt

Но по смыслу да, это тот момент, когда он их застукивает и приглашает к себе в замок.


Время GMT +4. Сейчас 05:54.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru