Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   La Cour des miracles (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Bruno Pelletier (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=277)

nats 31-10-2002 00:06

Хоть и с одной "L". Но все равно приятно :)
А вдруг далекий предок :)

Fleur-de-Lys 31-10-2002 07:28

Цитата:

на диске с видео французского варианта Нотр Дама я своими глазами видел в ролях.... Даниэль ЛАВОИ


Там еще и Бруно Пеллетиер написано...
А к вопросу Брюно или Бруно... сама до недавнего знакомства с питерскими брюнетками иначе как Бруно его не называла... но это не правильно, по французским правилам чтения Бруно никак не будет... хотя с другой стороны какая разница, главное что мы все его очень любим!!:love :love

Benten 31-10-2002 08:18

Цитата:

Автор оригинала: Fleur-de-Lys


А к вопросу Брюно или Бруно... сама до недавнего знакомства с питерскими брюнетками иначе как Бруно его не называла... но это не правильно, по французским правилам чтения Бруно никак не будет... хотя с другой стороны какая разница, главное что мы все его очень любим!!:love :love


Торможу определенно -_- только СЕЙЧАС до меня дошло, почему БРЮНетки :))) да, неторопливость мышления - великая вещь...
а что касается правильного произношения - ну не говорим же мы "Пари" вместо "Париж". Русифицирование имен и названий - дело обыденное. Может опускаться до "Лавои" это уже и излишество :) но придираться к написанию звука, который вроде как в оригинале и вовсе ни то, ни другое (т.е. и не У и не Ю, а принципиально другой специфический звук - так ведь? я не "француз") точно не стоит :)

Fleur-de-Lys 31-10-2002 09:25

Цитата:

что касается правильного произношения - ну не говорим же мы "Пари" вместо "Париж". Русифицирование имен и названий - дело обыденное. Может опускаться до "Лавои" это уже и излишество но придираться к написанию звука, который вроде как в оригинале и вовсе ни то, ни другое (т.е. и не У и не Ю, а принципиально другой специфический звук - так ведь? я не "француз") точно не стоит


Ты так сказал слово придираться , что мне стало прямо скажем неудобно...:mad: извини, если я слишком резка была... не хотела, чесслово:confused:

Angie 31-10-2002 09:50

Цитата:

Автор оригинала: Tristalegria
Правильно, что не думаете. Какая разница ;) главное, что не армянин - нам еще только Пеллетьянов не хватало:)
Как все к армянам привезались, жуть. Они теперь прям враги форума :D

А муЖЧину, которому посвящен топик, во избежании путаницы лучше называть Брю. Или БП ;) :p

Benten 31-10-2002 09:57

Цитата:

Автор оригинала: Fleur-de-Lys


Ты так сказал слово придираться , что мне стало прямо скажем неудобно...:mad: извини, если я слишком резка была... не хотела, чесслово:confused:


Мадемуазель, неужели я был столь нетактичен, что вызвал Ваше беспокойство?! Умоляю простить меня за это - я ничего плохого в виду не имел :flowers:

TelleQuelle 31-10-2002 12:05

Ой
 
Вот ведь... Породила ненароком страницу споров о транслитерации. Пардон.
Цитата:

Автор оригинала: Benten

а что касается правильного произношения - ну не говорим же мы "Пари" вместо "Париж".

Но мы говорим Брюссель, а не Бруссель:). Французская фонетика тут почти ни при чем, эти правила определяются традицией.

Тетя Ася, речь шла о "Ma Jalousie", это второй трек на новом альбоме. И эта тема куда интереснее;)

nala 31-10-2002 12:37

Нашли о чём спорить в топике Пеллетье,то есть Бруно/Брюно!!,
мы ,кстати,Лявуа тоже называем в основном Лавуа,и ничего.
Не ссорьтесь!:flowers:

Benten 31-10-2002 12:38

Re: Ой
 
Цитата:

Автор оригинала: TelleQuelle

Тетя Ася, речь шла о "Ma Jalousie", это второй трек на новом альбоме. И эта тема куда интереснее;) [/b]


Забавные аналогии прослеживаются... может быть кто-нибудь помнит такого певца, Сергея Рогожина? Надо сказать, что на фотографии с обложки Defaire l'amour Бруно удивительно на него похож! :) Так вот у этого Рогожина была песня - одна из самых популярных - "Ревность моя". Ну ТАК похожа по ритмике и общему впечатлению на "Ma Jalousie"! Это просто удивительно.

Angel 31-10-2002 15:27

Больше всего с нового альбома меня поразили две песни: Si tu existais и Ma jalousie, но это не значит, что другие мне не нравятся. Нравятся также Un monde a l'envers, Clown, Marie reve и еще кое-что. Но эти две в особенности :)

Fleur-de-Lys 01-11-2002 06:38

Цитата:

Автор оригинала: Angie


А муЖЧину, которому посвящен топик, во избежании путаницы лучше называть Брю. Или БП ;) :p

Золотые слова :D

Тетя Ася 02-11-2002 13:59

Re: Ой
 
Цитата:

Автор оригинала: TelleQuelle
Вот ведь... Породила ненароком страницу споров о транслитерации. Пардон.

Но мы говорим Брюссель, а не Бруссель:). Французская фонетика тут почти ни при чем, эти правила определяются традицией.

Тетя Ася, речь шла о "Ma Jalousie", это второй трек на новом альбоме. И эта тема куда интереснее;)


Пасиб, теле! я ее еще не слышала, но надеюсь в скором времени услышать! а вовче я балдею с песни Клоун! ну до того она за душу берет!!!!!!!!!!!

Tristalegria 03-11-2002 11:33

Кстати, девушки, что вы думаете про его альбом D'autres rives? хороший или так себе по сравнению с остальными? если не ошибаюсь, его название означает "С других берегов"?

Katrin_S 03-11-2002 11:46

Ну что сказать - ну что сказать...
 
А что сказать ? Очень успешный альбом , как мне кажется .:flowers: :) Когда только я начинала слушать франкофонную музыку , у меня был альбом Брюно , один из его ранних , он мне не понравился , там просто какой - то "забойный рок " был , я это не люблю и кому - то этот альбом подарила .:D Все последующее меня неизменно радует , хоть я и не "брюнетка " ! И , все - таки , любимый мой альбом Miserere !:flowers:

Лелия 03-11-2002 19:01

Ну объясните мне, ну как Пелетье такой замечательный получился?????


Время GMT +4. Сейчас 04:40.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru