![]() |
Selena , с днем рождения тебя ! :flowers: Радости и хорошего настроения! :flowers:
|
Я тут по-тихоньку скачиваю песни, которые девчонки с ньюмьюзика выкладывали в ящики но хотбоксе. Все ящики в порядке, кроме двух - они пустые:( Вот что там лежало:
1.LTdC en flammand ("Соборы по-фламандски") 2.Medley Jeudi c'est Julie (en chantant). Это запись с телепередачи "Jeudi c'est Julie" (2000г.). Брюно там поет маленькие отрывки из разных песен ("L'ete Indien", "Je t'aime moi non plus", "Comme d'habitude", "Still loving you", "La boheme"), отвечая таким образом на вопросы ведущей. 3.Miserere(plein chant) - "распевка" Miserere. Объединяет эти записи смех Брюно. 4.Love me tender 5.Богемская рапсодия У меня огромнейшая просьба: может ли кто-нибудь, у кого эти песни есть, закачать их снова в ящик? Я была бы очень благодарна! Bazil, я могу скинуть тебе Un monde a l'envers ,Laisser bruler ta vie и Petit bonhomme |
soleil
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Kori Цитата:
|
Цитата:
подпись. вот сюда я в данный момент засылаю. Скоро придёт. Вы мне не ответили на счёт записать вам всё на диск, когда появится и отправить по обычной почте. |
У меня не отправляются песни. В чём дело. Мне сообщают, что какой-то тайм аут в процессе передачи сообщений закончился и всё:(
|
Блин, ну я и тормоз.... Отправлю песни в понедельник:)
|
soleil
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Kori Цитата:
Именно так, только я бы Вас попросил удалить Ваш предыдущий пост. |
НЕ получается:(
|
Katrin_S,спасибо за поздравление!:D
|
1 файл(ов)
Цитата:
Ладно, не буду. Цитата:
Мне удобнее, чем кидать на мыло. Возможно уже сегодня я все эти песни и получу. Цитата:
Отсылаю всеми любимым Аутглюком Экспресс. Ну его. Я вам и их на тот же самый диск закину. Заодно если влезет могу и что-нибудь типа клипов или Белль в его исполнении. Кстати, тексты к ним же нужны? Кто-нибудь слышал породию на la manic и temp de cathedrale? А текст у кого-нибудь есть? Или кто-нибудь может хотя бы общий смысл передать? Представляете, счера в интернете наткнулась на какой-то сайт Бруно, в разделе фотографий висит его же детская фотка, поверх которой синим ниписано petit BRUNO и подпись уже создатель этого сайта, а не того, у которого он эту картинку скачал: по заявкам трудящихся фотка СЫНА Брюно. Я ничего не имею против его сына, но детская фотка его сына и его самого, по-моему две большие разницы. У меня даеж есть фотка сына. если кому интересно... |
Les imbeciles de l'an 2000
Les imbeciles de lan 2000, Ils font de la radio en ville. Ils nont aucune credibilite, Ils passent pour des arrieres. Ce sont 3 con de competition, Des champions de la derision. Ils montrent aux jeunes dans les ecoles, Comment devenir mongol. Il est venu le temps des 3 pedales, Page, Gaudet, Tessier. Cest clair quils sont pas futes, A toutes les fois quils ouvre la bouche il se calent, Les cretins de la terre, pour le prochain millenaire. "Я, если честно, не уверена, что в нем есть определенный смысл... (неопределенный возможно и есть) Ну как вам это перевести? Я такой бред переводить не решусь... Текст называется "Дураки 2000 года" (ни в коем случае не имбицилы :-)... Там все слишком странно, одна фраза "И они показывают детям в школе, как стать монголами ( на сленге mongol – что-то вроде придурка)" - чего стоит. И еще моя "любимая" (у меня такое ощущение, что я про это говорила уже раз 10, и текст был не раз на нашем форуме, да и на Нотр-Дамовском %) ) строчка про то, что "Пришло время трех педиков - Паже, Годе, Тесье" дальше снова что-то непонятное... вроде: "Понятно, что они не хитрецы, Каждый раз, как они открывают рот - усаживаются поудобнее, Кретины этой земли, следующего тысячелетия"." Lune(c) |
Kori, спасибо за текст и коментарий.
Интересно, кто же был такой умный, кто текст написал? Может слово pedales стоит переводить как какой-нибудь идиот педальный. Потому что мой словарь переводит pedale как педать от велосипеда:) Я бы очень удивилась, если бы там там было слово педик. Но, так как я не сильна во французском, поверю вам на слово. Может я совсем дура, но кто такие Паже, Годе, Тесье? |
soleil
/Интересно, кто же был такой умный, кто текст написал?/ Да ладно с тем, кто написал, где бы найти такого человека, кто перевести этот бред сможет? /Может слово pedales стоит переводить как какой-нибудь идиот педальный. Потому что мой словарь переводит pedale как педать от велосипеда/ В моем словаре такого слова вообще нет:) /Я бы очень удивилась, если бы там там было слово педик./ Я бы тоже удивилась, потому что обычно в словарях такие слова не употребляются:) Думаю, это сленговое словечко, которое нельзя найти в словаре. /Может я совсем дура, но кто такие Паже, Годе, Тесье?/ Мне бы тоже хотелось это знать:) |
Цитата:
|
Цитата:
А они не обиделись?:D |
Цитата:
Ну, для этого у нас есть Selena. Разве не так? Цитата:
Ну вот так всегда, всё что надо никогда не найдёшь в словаре:) ну а откуда же тогда вообще узнавать, как переводится то или иное сленговое выражение? Кто-нибудь видел словарь со сленгом?:) |
Урааааааа!!!!!!!!! Можете меня поздравить, теперь у меня есть все альбомы Бруно! И все полностью, до единой песни!
Bazil, диск я вам уже записала. Оставалось много места, поэтому я туда накидала всякой ерунды, посмотрите потом. Теперь дело за вами, давайте мне свой почтовый адрес. И я как-нибкдь дойду до почты и отправлю. |
soleil
Цитата:
|
Цитата:
Я за тебя рада, мне вот такое не светит:-( Предупреждение: сразу и много Брюна опасно для здоровья!^__________________^ Цитата:
Эх, мне бы просто НОРМАЛЬНЫЙ словарь, куда уж там со сленгом:-) Ну ладно, с пародией на соборы все более-менее понятно (хотя, скорее менее^_^), а вот о чем песенка La marche du president? Такая классная!!! |
Цитата:
знаю, был у меня уже опыт в самом начале, когда ко мне попал в лапки диск с Нотер Дамом и я впервые услышала его голос. Цитата:
Поставь себе что-нибудь типа Промта или Лингвы. Личноу меня Лингва. Классная штука. Вот только не может сама тексты переводить. Вот такую програмку сама ищу. Цитата:
Наверно о том, как маршерует президент, нет?:D |
Цитата:
У меня промт стоит уже давно, только я им не пользуюсь, жизнь дороже^___________^ А словарь я имела ввиду настоящий, печатный. Цитата:
Что-то я сомневаюсь:p |
Цитата:
В любом большом книжном магазине есть всегда отдел иностранной литературы и там всегда бывают словарь. Покупай самый большой. Но, на мой взгляд компьютерный удобнее ( у меня на полке несколько стоят пылятся, спасибо папе, а я пользуюсь исключительно Лингвой) Цитата:
Как ни удивительно, но я тоже:) |
Цитата:
В том-то и дело, что в моем МАЛЕНЬКОМ городе нет БОЛЬШОГО книжного магазина, где я могла бы его купить:-( А ты эту песенку слышала? Я что-то слова найти не могу:-( |
Цитата:
В этом случае ничем не могу помочь. Поезжай в большой город. Цитата:
Ага. пару дне назад скачала с сайта Лавуа.:) |
Цитата:
Я признательна за доверие,но..Боюсь,и мне это не под силу.Тут такой "непереводимый квебекский фольклор"...;) Могу лишь примерно,при этом сразу оговорюсь-за правильность не ручаюсь,так как наверняка не уловила всех идиоматических и сленговых выражений,которые там понапиханы. Придурки 2000 года. Придурки 2000 года, Они выступают по городскому радио,(?) К ним нет никакого доверия, Их считают отсталыми. Это 3 придурка соревнований,(?) Чемпионы по насмешкам. Они показывают детям в школе, Как стать даунами. Пришло время трёх педиков- Паже,Годе,Тесье. Ясно,что они не ловкачи, Как только они открывают рот-сразу садятся в лужу.(?) Кретины всей земли,следующего тысячелетия. Не сказать,что это точный перевод,но думаю,создаёт хотя бы примерное представление о содержании песни.;) А вот как они отреагировали на неё - история умалчивает.:D |
Цитата:
А мне понравилось, как ты перевела. Мой Лингво говорит, что близко к тексту. Но идиом там и впраду много. А ты не пробовала переводить нормальные песни, рифмовано. чтобы потом можно было под музыку петь? Цитата:
Я только надеюсь, что они втроём не побили бедного Бруно?:) |
Цитата:
Да нет,как-то всё времени не хватает :( Цитата:
Ну,вряд ли бы они смогли-у него же всё-таки чёрный пояс ;) Кстати,кому интересно,вот тут франко-английский сленговый словарик: http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/French.html |
Цитата:
Знаю я что чёрный пояс. Думаешь, спас бы его чёрный пояс, если бы эти три козла (ой извините, не козла, а pedales) на него сразу, а если они собрали местную братву этих самых pedales и человек так сто все на него? :D Я конечно верю в Бруно и искренне надеюсь, что он и двести и триста человек раскидает, но всё же а вдруг нет?:D Представляешь, а если бы раскидал, но они успели бы ему фингал поставить?:o :) И на следующий день он на концерт с фингалом?:D ладно, не надо на меня ругаться за наезд на Бруно. На сколько я знаю с фингалом он не ходил и слава богу. Цитата:
А я как-то Белль перевела, причём даже сносно, но не повешу, потому что это не в топик, Бруно её пел только на каком-то концерте. По случаю 2000го года. Может даже на том же на котором пел при имбицилов:) ( ну придурков ). А до Бруно тоже как-то... а когда всё же руки доходят, то мне просто жалко такие красивые песни на наш русский... |
Цитата:
Обязательно^____^ Цитата:
Полностью согласна;) Для того, чтобы красиво перевести песню, нужен бааааааальшой талант:) |
Люди:)) Я тут познакомилась с девчонкой из Москвы...Она за 200 рублей отдает 2 mp3- диска (за 100 рублей соответственно один) Там куча песен месье Пелетье Если есть желание - то еще фотки... и какие-то видео...Если вы живете не в Москве то тоже можете с ней договориться отправить диски наложным платежом...если кому-то интеремно то пишите мне на e-mail я вас свяжу
|
Мой mail lorage@rambler.ru
|
Цитата:
Это точно, а тем кто переводил Нотер Дам на Русский явно не хватило этого таланта или они его временно на полочку положили, чтобы не мешал:) |
Ятолько что зарегестрировалась на форуме...Там какой-то переводпро придурков-2000 ... Ичто -то про фингал. который мог бы украсить физианомию Пелетье....поясните пожалуйсто очем речь
|
Цитата:
Ну в общем на каком-то концерте, посвященном новому тысячилетию Брюно пел пародию на Соборы: эту самую песенку про Имбицилов, извините, не имбицилов, а придурков, по ходу песни обозвал педиками троих известных комиков. Ну вот я и предположила, что они могли на это обидеться, собрать местную братву и его побить. Юмор у меня такой не всем понятный и воображение бурное, не обращай внимания, никто даже и не думал его бить. |
Да нет почему же :)) По моему юмор вполне понятный...Даже жалко что трое педиков братву так и не собрали....Интересно было бы посмотреть на Bruno с фингалом.....Это вошло бы в историю:))
|
Цитата:
Какая добрая девушка)) |
Цитата:
Тебе было бы интересно посмотреть, а мне жалко :D Бедненький. А если тебе очень интересно возьми любую фотку ( лучше пусть он там улыбается ) и дорисуй ему фингал кисточкой в фотошопе. Заодно можешь и пару зубов выбить:) Цитата:
да точно. Представляешь фотка с автографом, где у него фингал и от смущения лицо почти того же цвета как этот самый фингал и поэтому фингала не видать:) Цитата:
А вот с этим поокуратнее. Может они его большие брузья и только поэтому его не побили. А тебя могут:D |
Привет всем! Я тут впервые и сразу наткнулась на человека из Воронежа (Soleil, я о Вас). Сбылась мечта идиотки! Земляки! Ура!
Soleil, я Вам тут записочку кинула, надеюсь на ответ. |
Цитата:
Да я собственно не против...пускай приезжают....или пусть в гости сами зовут..:)) |
Цитата:
мой комп каждый месяц ловит крутой вирус ( поменьше надо по интернету кажать песни) и пока жив. Цитата:
Я бы тоже. Цитата:
А вот как приедут, побьют и уедут и что тогда?:) |
Время GMT +4. Сейчас 11:04. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru