![]() |
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
Пардон, я у Бьяджо имя неверно написала - Biaggio надо. Антонначи - это такой романтический поп. Хороший голос и богатые интонации. На delit.net есть три его альбома, композицию Piazzio di lei из последнего (самый удачный на мой вкус - остальные много хуже) скачай обязательно, не пожалеешь;) Симоне Кристиччи - с ним получилось смешно. У него есть песенка про Бьяджо Антоначчи, я ее услышала и скачала на делите альбом. Класс! Это фанк -очень позитивный и классный, и очень забавный. Особенно порадовала песня Studentessa Universitaria. Мерси за инфу про Jinger! Я поищу |
Re: Damien Sargue
:disc:
Julia Arenn аналогичное Мерси за итальянцев)) сейчас в осле загружаю)) тока что-то Biaggio плохо ищется.... |
Re: Damien Sargue
о, обоих нашла))
:D Cristicci уже слушаю)) оч. мило)) а о чем поет? |
Re: Damien Sargue
Цитата:
"Призрака..." я видела экранизацию мюзикла с Джерардом Батлером:mask: и Эмми Россум. Мне понравился. Слушала потом разные записи с разными Призраками - не пошло |
Re: Damien Sargue
Цитата:
|
Re: Damien Sargue
Цитата:
в принципе много настраивать там не надо - там автонастройка в основном. Цитата:
у меня дома диск есть, но дальше половины я (честно каюсь) никогда не смотрела.... |
Re: Damien Sargue
Цитата:
и где найти такую замечательную штуку?:book: |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Хм, до перевода я еще не добралась. Да и с итальянским туговато, половину я понимаю сразу, на слух, а половину просто не слышу - у товарища дикция не фонтан совсем. Тексты у меня дома есть, вот буду неделю без Инета, попробую перевести. |
Re: Damien Sargue
Цитата:
ты знаешь итальяснкий?!?? круто!!!!:ale: я, кроме "грустная и одинокая" и "студентка" и "лекция по философии" (пересдает?) больше практически не во что не врубилась))):D |
Re: Damien Sargue
Цитата:
http://www.frenchmusicals.ru/modules...?storytopic=34, собссно до слова акт1. На французских сайтах расписано более подробно, кстати. |
Re: Damien Sargue
Цитата:
У меня с итальянским также как с французским. Видимо, это врожденная способность к языкам - я слышу и понимаю о чем поют, вот с разговорами и чтением сложнее. Я улавливаю только общее в основном, и отдельные какие-то фразы могу выделить и перевести. Читаю и перевожу я только с английского, и то, когда как. Эх, Британия, любовь моя!:love |
Re: Damien Sargue
Цитата:
спасибо. особенно порадовала строчка "Ромео менее виноват". :D а на французских сайтах? на каких, может помнишь? или хотя бы о чем? |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Так как руки у меня кривые, то буду мозгом :) Может сердечко из огненных нитей, типа как на обложке и афишах ? |
Re: Damien Sargue
опа!! не врубилась:
"...Акт 2 Бенволио уговаривает Меркуцио не гулять по Вероне, боясь ссоры с Капулетти..." ето где???? там, вроде как, Меркуцио и Бенволио Ромео во всех смертных грехах обвиняют??? |
Re: Damien Sargue
Цитата:
Да там все тоже самое, только по-французски. Один из сайтов точно был связан с танцорами, поним была довольно подробная инфа. |
Время GMT +4. Сейчас 18:36. |
|
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru