![]() |
|
поиграем в ЧТО? ГДЕ? КОГДА?
Внимательно смотрим сюда (там две странички).
А теперь внимание вопрос: что это? ....минута пошла... |
Что-то давно переводов у нас не было:) Выложу-ка я маленький, пусть анонимы порадуются:))
Small Talk (небольшая беседа, так же в словаре small talk – светская беседа). Дата: 1 сентября 2003 Публикация: NW Magazine (Australia). Автор: NW Magazine Источник: gerardbutler.net Каково это быть побитым (переигранным) женщиной? Честно говоря, не могу сказать ничего плохого о том, что меня переиграла женщина. И кокетливость и сексуальная напряженность между мной и Анджелиной (Джоли) в кино не доставила мне проблем. Та сцена с поцелуями должна быть забавной. Это, конечно, не задело меня. Что удивило вас во время работы с Анджелиной? То, насколько спокойна и легка она была, она неподражаема. Она очень естественная, очаровательная, открытая и очень значительная, когда с ней говоришь. Что-нибудь еще? И она пунктуальна. Я невыносим в плане выхода из раздевалки вовремя. Вы, вероятно, уже известны в вашей родной Шотландии, но готовы ли вы к международной известности? Я думаю, что известен где угодно, но не в Шотландии. Все спрашивают «кто этот Джерард Батлер, о котором говорят, что он преуспел в Голливуде?» Я по-разному выгляжу в каждом фильме. Никто не узнает меня. Так вас не узнают на улице? Вот пример: я хожу в этот магазин в Лондоне постоянно. Спустя несколько лет владелец магазина спрашивает меня: «Чем вы занимаетесь?» Я говорю: «Я актер». Он видел все фильмы, в которых я снимался, но ни в одном не узнал меня. Я не знаю, плохо это или нет. По крайней мере, люди не говорят: «О, посмотрите на Джерри Батлера, он ковыряет в носу». Эта работа необычна для меня, ведь я собирался стать адвокатом. И у вас хорошо получалось? Нет, не очень, в действительности. Я был отчаянно несчастен, честно говоря. Вы встречаетесь с кем-нибудь сейчас? Нет. Я слышал, актеры пользуются большим успехом у женщин, чем адвокаты. Правда? Интересно, когда же это случится. По крайней мере, если б вы были адвокатом, вам не пришлось бы сменить столько дрянных мест работы, что случается со многими актерами. Я этим не занимался, но я не говорю, что быть адвокатом не дрянная работа. Что мотивирует вас? Опасения и успех. Вы заполучили звездную роль в кино-версии «Призрака Оперы». Вы умеете петь? Да, я умею петь, но я не учился. Я должен взять уроки (пения) для этого. Есть ли в «Призраке Оперы» танцы? Я не должен танцевать, не так ли? Позвоните моему агенту. Вы пугаете меня! |
Цитата:
|
Re: поиграем в ЧТО? ГДЕ? КОГДА?
1 файл(ов)
Цитата:
Это я такая пошлая??! Черный ящик в студию:) Типа, информация для размышления:)) |
Re: поиграем в ЧТО? ГДЕ? КОГДА?
Цитата:
Гхм... я теряюсь в догадках:D Но что бы ни было, а фильм неплохо было бы посмотреть:confused: |
Crisy, спасибо за дуэт! Кристина не особенно, слишком уж НЕнаивный и НЕдевичий голос, а вот Призрак... Оооо, аж мурашки побежали, давно со мной такого не было, а тембр напоминает мне одного из замечательных наших московских мюзикловых артистов, у меня сперва даже возникло ощущение deja vu, то есть, блин, dejа entendu:-)) Хочу "Музыку ночи", очень хочу!
Crisy, может, вы её как-нибудь раром порежете и в двух частях скините? *с полными слёз глазами* Ну, плииииз;) |
De nada.Наслаждайтесь на здоровье:) :ale:
Цитата:
Честно говоря мне совсем не сложно,просто я не очень представляю КАК это делается:( Песни резать никогда не пробовала...но я буду постараться:) |
Vita ...я ее (музыку ночи) вчера тебе засылала засылала (2 с половиной часа)......, но видимо с моим модемемом - дело дохлое...
А почему ты не хочешь "всего испанца" с адреса скачать, который Crisy ранее приводила? |
Alise, по одной-простой причине - целиком мне пока не надо, а там зиповский архив, так что придётся всё за раз закачивать. Мне бы пока все "призрачные" песни, а там можно и подумать... Спасибо огромное за старания, но если у тебя всё так напряжённо (впрочем, да, понимаю, я сама совсем недавно от модема избавилась), то не стоит. Мы с Crisy вроде договорились о пересылке:).
|
:ale: Привет!
Хочу поделиться ссылкой на отличную книгу о Бернсе , если получится. |
Spring - по-видимому, не получилось. По крайней мере, у меня эта ссылка не работает. :-(
Proza, молодец. В конце концов, качество переводов от этого только повышается, правда? ;-) Цитата:
Alise, ну, это фильм такой... странный... зато мы можем ещё раз полюбоваться выразительной мимикой Батлера! :D |
TinySparrow ....ага......
(про испанскую версию)...делаю что могу, а могу я показать список зонгов, которые "есть в закачке" (чтобы знали чего качаем, ежели качаем...) SONG LIST 1. Obertura. 2. Piensa en mi. 3. Ángel de Música. 4. El espejo. 5. El Fantasma de la Ópera. 6. Música en la Noche. 7. Prima Donna. 8. Tan sólo hazlo tú. 9. Tan sólo hazlo tú, reprise. 10. Carnaval. 11. Quiero ser tu sombra otra vez. 12. El punto más crucial. 13. En la guarida del Fantasma. |
:ale: :ale: :ale:
Ссылка не работает. Тогда сделаем так - если хотите прочитать или дать ссылку на сайте ( а книга стоит того, чтобы ее прочитать), то открываем Yandex , набираем в поиске "Роберт Бернс" и на 2-ой странице находим ссылку (сегодня она №18) на эту книгу . Она выглядит примерно так: http://www.fictionbook.ru/author/ray...ert_berns.html Надеюсь, не пожалеете. Там же, в Yandex, есть много ссылок на стихи Бернса в разных переводах. |
Цитата:
Алис, спасибо тебе за старания!!!:) Будем знать;) |
|
Время GMT +4. Сейчас 16:21. |
|
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru