Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Джекилл и Хайд (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=1278)

Андрей Даров 24-02-2007 03:59

Re: Джекилл и Хайд
 
Цит.: (как я понимаю, он - наиболее полныйи известный)
Неправильно понимаете. Наиболее полная версия - с Энтони Уорлоу (ну и вот эта демка с Вагнером). Версии с Уилкинсоном и Куччиоли самые малосодержательные.
Насчет музыки - она в каждой версии ДХ разная. Не из-за аранжировок, а именно по структуре и порядку номеров очень многое перекраивается. Почитайте статейку у меня на сайте об истории изменений. Да и постановочно ДХ никогда не вписывался в правило клонирования. И англоязычные постановки и зарубежные все абсолютно разные от музыки и хореографии до декора. В этом его прелесть.
Советую вам, ради любопытства, послушать альбом с Уорлоу и две-три иноязычных записи для полноты впечатлений.

ПыСы: мюзикл - это не одна только музыка.

Кот 24-02-2007 04:09

Re: Джекилл и Хайд
 
Хех, ну это всё к Хомскому)) не мне защищать спектакль, но все же замечу, что это именно "музыкальный спектакль по мотивам произведения Стивенсона и мюзикла Уайнхорна", кажется так жанр и звучит) а уж насколько всё точно, исторично, неоправданно, насколько "кустарные" фонограммы по сравнению с оригиналом - для открытого зрителя, который смотрит произведение в первый раз всё это не имеет принципиального значения)) т.е, имеет, но не принципиальное))

пы.сы
когда ознакомлюсь с оригинальной или 94 года записями - обязательно отпишусь в тему того, что точнее :)

пы.сы ещё одно
Домогаров - та ещё личность))) на некоторых спектаклях я видел его откровенно шипелявящим и особо не напрягающимся, на других же (и состав другой, кстати, часто бывал) - энергетика так и прёт, поёт вполне достойно и убедителен во всех отношениях. Так что... не знаю, что "так вот", но - так вот :)

Alexander 24-02-2007 04:17

Re: Джекилл и Хайд
 
Цитата:

Автор Андрей Даров
Цитата:

Насчет музыки - она в каждой версии ДХ разная.


Как так? Ну ноты-то одни и те же? "Фасад"-то присутсвует в полном варианте (независимо от аранжировки) - т.е. мелодия и гармония всё же одни и те же?

Цитата:

Да и постановочно ДХ никогда не вписывался в правило клонирования. И англоязычные постановки и зарубежные все абсолютно разные от музыки и хореографии до декора. В этом его прелесть.

Ну бог с ним, с клонированием. Я не понимаю, как может быть разной музыка. Ладно, хореография, постановка - "Пиковую даму" тоже все по - разному ставят, но ноты -то у Петра Ильича одни и те же. Или Уайлдхорн всё время музыка "набело" переписывает?
Потому что если ключевые номера типа "Фасада" или там сцены превращения, или песенки про зло (я по памяти) - пусть по разному аранжированы, исполнены, даже чего-там переделано, но если в основе своей это та же музыка, чего мне её слушать? Те же яйца,вид сбоку...


Цитата:

Советую вам, ради любопытства, послушать альбом с Уорлоу и две-три иноязычных записи для полноты впечатлений.

Ох... Где сил найти? Столько хороших мюзиклов других, и всё руки (уши) не доходят внимательно поизучать...

ПыСы: мюзикл - это не одна только музыка.


Верно. Но музыка- главный компонент. Как в опере. Ничего не поделаешь. Как показывает практика, в истории остаются только мюзиклы с хорошей музыкой, остальные "отсеиваются", их забывают. Какими бы интресными они не были в своё время по всем другим показателям. Именно в этом смысл банального и затёртого высказывания "музыка вечна". Так оно работает.

Андрей Даров 24-02-2007 04:30

Re: Джекилл и Хайд
 
Ноты те же, да только все равно другие песни получаются. Вполне в духе этого мюзикла порезать какой-нибудь номер на несколько кусков и переместить их в разные концы повествования, а в следующей версии снова собрать их вместе, только в другом порядке. И песенный текст в каждой версии хоть немного, да другой. Уж я молчу про диалоги.
Музыка в мюзикле равноправный компонент с текстом, хореографией и всем остальным. Это не опера, где можно встать посеред сцены, обратившись в зал и выражать все одним только голосом в сопровождении оркестра. Хотя, тут найдутся люди, которые вам лучше меня это объяснят.

ПыСы: А послушать стоит хоть потому, что в бродвейском шоу выкинули или урезали лучшие номера (как поступили и с Первоцветом в турах). Вы просто не слышали (то есть вообще, напрочь) значительную часть музыкального материала к ДХ.

Андрей Даров 24-02-2007 04:43

Re: Джекилл и Хайд
 
Кстати, насчет отсутствия глубины и тонкостей в музыке ДХ.
Кто-нибудь обращал внимание, как используется мелодия "фасада", кроме основной темы? Если прислушаетесь, она впаяна именно в те номера-эпизоды, где персонажи пытаются объяснить друг другу свои чувства (Pursue the truth, Emma's reasons, Letting go, начало полной версии His work & nothing more). Неспроста, правда? И единственный персонаж, который ни разу за весь мюзикл не использует тему "фасада" - это мистер Хайд.
И если внимательно, восприимчиво слушать, можно заметить, что это не единственный повод задуматься над тем, что у авторов в подтексте и между строк.

Alexander 24-02-2007 14:53

Re: Джекилл и Хайд
 
[quote=Андрей Даров]
Цитата:

Ноты те же, да только все равно другие песни получаются. Вполне в духе этого мюзикла порезать какой-нибудь номер на несколько кусков и переместить их в разные концы повествования, а в следующей версии снова собрать их вместе, только в другом порядке. И песенный текст в каждой версии хоть немного, да другой. Уж я молчу про диалоги.

Видимо, это свидетельствует о том, что авторы не в полной мере довольны своим произведением, раз постоянно его переделывают.

Цитата:

Музыка в мюзикле равноправный компонент с текстом, хореографией и всем остальным.


Это далеко не всегда так. В "Призраке оперы" и "Отверженных" хореографии мало, она задвинута на второй план. В "Страсти" Стивена Сондхайма она отсутствует вообще. И подобных примеров "нетанцевальных" мюзиклов немало.
А по поводу текста контраргумент совсем простой - языковой барьер. Миллионы людей по всему миру слушают мюзиклы в записи, не очень имея возможность оценить достоинства поэзии в силу невладения английским (например). Тем более - съездить на Бродвей. Классический пример - огромная популярность "Иисуса Христа Суперзвезды" в Советском Союзе. Эту запись переписывали друг у друга не то что слов не понимая, а даже и евангельского сюжета толком не зная - вспомните, какие были времена. Только из-за музыки. Свидетельствую.

Цитата:

Это не опера, где можно встать посеред сцены, обратившись в зал и выражать все одним только голосом в сопровождении оркестра.


И тут Вы не совсем правы. Очень распространена на западе форма т.н. "концертного исполнения" мюзикла, где практически отсутствует хореография и минимальна сценография, и где артисты именно и делают то, о чём Вы говорите - встают посреди сцены и обращаются в зал в сопровождении оркестра. Посмотрите, к примеру (если есть возможность) концертные версии "Фоллиз" или "Свини Тодда".

Цитата:

Хотя, тут найдутся люди, которые вам лучше меня это объяснят
.

Вряд ли. Я сам - из числа этих людей.

Цитата:

ПыСы: А послушать стоит хоть потому, что в бродвейском шоу выкинули или урезали лучшие номера (как поступили и с Первоцветом в турах). Вы просто не слышали (то есть вообще, напрочь) значительную часть музыкального материала к ДХ.

Получается вот какая штука - если следовать Вашей логике. Авторы написали мюзикл "Джекилл и Хайд", и постепенно двигаясь к Бродвею, его постоянно ухудшали. Хотя ведь по сути Бродвей - это конечная точка, и к ней стремятся подойти в лучшем виде - в идеале так и должно быть. А Вы пишите, что бродвейская версия - это плохо. Не очень укладывается в голове. Мне трудно поверить, что Уайлдхорн глупее нас с Вами и не понимает, что для его произведения хорошо, а что плохо. Автор вообще в принципе не может быть "ниже" зрителя в понимании таких вещей, и надеюсь, Вы так не думаете.
Ещё труднее мне поверить в то, что некие злые продюсеры взяли и искромсали ДХ для Бродвея с целью "ухудшить". Я в это не верю. Это нонсенс. То есть теоретически такое, конечно, бывает, но зачем в данном случае выкидывать из мюзикла самое лучшше и значительное, как Вы уверяете? Они что же, себе враги? Или идиоты?
Это немного напоминает хохму из Comedy Club, когда Гоголь приходит к издателю с двумя томами "Мёртвых душ" и говорит: вот первый том, там всё понятно, но САМОЕ интересное, весь "главный" трэш начинается во втором. А издатель ему не верит и второй том бросает в печку.
Так что я полагаю, что версии ДХ, которые Вы противопоставляете бродвейским - это просто Ваши личные предпочтения. Зная в целом возможности, диапазон и потенциал композитора Уайлдхорна, мне их переслушивать не очень хочется, тем более что есть в наличии такие мощные господа, yfghbvth? как Сондхайм и Бернстайн, и у них есть чего поизучать.

Андрей Даров 24-02-2007 15:21

Re: Джекилл и Хайд
 
В мыслях не было вас уговаривать что-то слушать. Хотя я б тоже мог соловьем разлиться, какой неэффектный композитор Сондхайм (мне он вообще сумасшедшим кажется), только нафиг?
На Бродвее, как бы не хотелось многим думать иначе, нередко явление, когда мюзикл утаптывают в формат и хронометраж. Весь объем музыки написанной для ДХ - это часа четыре наверное. Первый предбродвейский тур - два с половиной, и там уже многое было урезано. Еще, как ни странно, постановщики заботятся о том, чтобы пипл хавал конечный продукт. Не так как у нас, разумеется, по-своему, но в общем в том же русле. Уайлдхорн сам неоднократно заявлял, что ДХ еще не был поставлен так, как он сам его видит.

Alexander 24-02-2007 22:31

Re: Джекилл и Хайд
 
[quote=Андрей Даров]
Цитата:

В мыслях не было вас уговаривать что-то слушать. Хотя я б тоже мог соловьем разлиться, какой неэффектный композитор Сондхайм (мне он вообще сумасшедшим кажется), только нафиг?

Представляю, какого вы тогда мнения о Шостаковиче, допустим.
Конечно, сравнивать двух композиторов - дело неблагодарное. Но если говорить об Уайлдхорне и Сондхайме, то я скажу только одно: Уайлдхорн - абсолютно предсказуемый композитор. Сондхайм - абсолютно НЕпредсказуемый. А уж что кому больше нравится...

Цитата:


На Бродвее, как бы не хотелось многим думать иначе, нередко явление, когда мюзикл утаптывают в формат и хронометраж.

Да все спектакли во всём мире, сторого говоря, "утаптывают" в хронометраж, за редким исключением. Это совершенно нормально. А что касается формата, то Бродвей вовсе не чужд экспериментаторства, чему подтверждение - мюзиклы того же Сондхайма, и вовсе не они одни.


Цитата:

Весь объем музыки написанной для ДХ - это часа четыре наверное.

Прямо "Кольцо нибелунгов"!

Цитата:

Первый предбродвейский тур - два с половиной, и там уже многое было урезано. Еще, как ни странно, постановщики заботятся о том, чтобы пипл хавал конечный продукт. Не так как у нас, разумеется, по-своему, но в общем в том же русле.

Ну что ж, пришёл на Бродвей - будь добр подчиняться его правилам. В чужой монастырь, как известно... И лично мне постановщики, которые заботятся таким образом о "пипле" (платящем, кстати, немалые деньги за билеты) симпатичней постановщиков, которым на пипл изначально плевать.


Цитата:

Уайлдхорн сам неоднократно заявлял, что ДХ еще не был поставлен так, как он сам его видит
.

Тут можно сделать два предположения. Первое: Уайлдхорн написал настолько прогрессивное и опережающее произведение, что современные продюсеры и режиссёры просто не в состоянии постичь его замысел. Второе: Уайлдхорн сам не доволен написанным, отсюда бесконечные переделки и изменения. Я склоняюсь ко второму.

chance 25-02-2007 01:37

Re: Джекилл и Хайд
 
Цитата:

Автор Alexander
Что касается ДХ, то, на мой взгляд, <...> мюзикл до глубины и философии потрясающей новеллы Стивенсона не дотягивает. В лучшем случае - добротная иллюстрация.

Александр, Вы часто повторяете этот сомнительный, на мой взгляд, тезис; я каждый раз хочу Вам возразить, но руки как-то не доходят... Попробую хоть сейчас что ли.

Я знаком с ДжХ лишь по двум аудиозаписям: Бродвей и версия с Уорлоу. На мой взляд, уже в этих версиях главные герои существенно различаются. Я ниже буду говорить о версии с Уорлоу - она мне как-то ближе. Если музыка в ДжХ для Вас не очень интересна, то вряд ли прослушивание этой версии переубедит Вас, НО Энтони Уорлоу, конечно, стоит того, чтобы слушать эту запись только из-за него.

У Стивенсона Джекил изначально неприятный двуличный тип, которому просто надо, чтобы совесть ему не мешала жить, как он хочет. Но очень скоро он обнаруживает, что быть "приличным" человеком безопаснее и удобней. Только вернуться в исходное состояние он уже не может. И тогда он поступает так, как и должен поступить негодяй: он просто бросает Хайда на произвол судьбы - пусть сам выпутывается из этой ситуации. Мне как-то эта история малоинтересна. Впрочем у Стивенсона Джекил-Хайд как бы и не главный герой.

В мюзикле, главный герой, доктор Джекилл - это изначально цельный человек со всеми противоречиями, присущими человеческой натуре, но цельный. Это ученый: наивный, как наивен любой умный человек, человек увлекающийся, смелый, волевой, способный пойти на риск и, в то же время, способный холодно анализировать ситуацию, отыскивать и принимать решения, человек ответственный за свои поступки. Важно и то, что он успешный человек - у него в жизни то все хорошо: не бедный вроде как, невеста молодая-красивая и т.д.

Мотивация? Благо человечества? Ну конечно! :) Только для этого сначала нужно сделать открытие, а потом научиться полученным знанием правильно пользоваться, а сейчас нужно просто проверить идею.

Когда же выясняется, что эксперимент полностью провалился, когда вопрос быть или не быть уже не стоит, Джекилл начинает понимать, что даже умереть он не может, потому что тогда он умрет (в глазах других людей) как Хайд. Но и тогда он пытается, как честный человек, бороться и продолжать жить как Джекилл, совершая при этом, однако, еще одно преступление, уже против науки: он пытается скрыть от общественности отрицательные результаты своего эксперимента, боясь в частности того, что его идея окажется дискредитированной, и это принесет людям дополнительные страдания еще на долгие годы. Вот примерно так (по памяти пишу, может что от себя досочинил :)).

Мне кажется, что история, рассказанная в мюзикле, более сложная, чем та что была у Стивенсона.

Alexander 25-02-2007 03:43

Re: Джекилл и Хайд
 
[quote=chance]
Цитата:

У Стивенсона Джекил изначально неприятный двуличный тип, которому просто надо, чтобы совесть ему не мешала жить, как он хочет.


Это не совсем так. А вернее, совсем не так. Видимо, Вы не до конца поняли замысел Стивенсона. Джекил Стивенсона - не двуличный тип, а НОРМАЛЬНЫЙ человек. Такой же как я, как Вы, как все люди. Потому что всем людям на свете свойственно как добро, так и зло, такова человеческая натура. В этом всё дело. Но Джекил хочет отделить добро от зла, чтобы злая его половина могла жить так, как ей своственно, не мешая доброй. Потому что зло - соблазнительно. Таким образом Джекил совершает выбор - безусловно, порочный - за который ему приходится горько заплатить. Как только начинаешь потакать злу, которое внутри тебя, оно завладевает тобой, и назад пути уже нет. В этом- смысл, идея автора. Согласитесь, это мощно и глубоко.
В мюзикле же герой становится Хайдом, насколько я помню, случайно, в результате опыта, цели такой изначально не ставя. Осознанного выбора он не совершает, что сразу "снижает" историю до среднестатистической научной фантастики с неизбежной моралью - "ответственность учёного" и всё такое. Мы такое читали в пятом классе, было интересно. Но философия, проблема ВЫБОРА между добром и злом в мюзикле таким образом сведена к нулю.

Цитата:

Впрочем у Стивенсона Джекил-Хайд как бы и не главный герой.

А кто же?

Цитата:

Мотивация? Благо человечества? Ну конечно! :) Только для этого сначала нужно сделать открытие, а потом научиться полученным знанием правильно пользоваться, а сейчас нужно просто проверить идею.

Во-во, я и говорю. Александр Беляев, Кир Булычёв, журнал "Пионер". Ничего не имею против, зачитывался. Уважаю.
Но Кир Булычёв - не Стивенсон.


Цитата:

Мне кажется, что история, рассказанная в мюзикле, более сложная, чем та что была у Стивенсона
.

Скорее, более запутанная.

Андрей Даров 25-02-2007 03:48

Re: Джекилл и Хайд
 
Мне не нравится тот род непредсказуемости, когда постоянно терзаешься ощущением "куда я попал?"
Кстати, да, многие не понимают смысл ДХ и пытаются преподнести его как очередной ужастик и не более.

ПыСы: насчет выбора добро-зло. В мюзикле более глубокая и менее словоблудливая идея содержится: добро и зло одно и то же, и что не выбери - все там будем. Уайлдхорн и Брикюсс ушли о религиозного пафоса Стивенсона и сделали акцент на социальную проблематику, дали срез общества - современного, хоть и под видом старого Лондона. Новелла Стивенсона - это нравоучение, мюзикл Уайлдхорна - циничная и язвительная сатира.

Andrew 25-02-2007 04:11

Цитата:

Автор Андрей Даров
"Шахматы"???


Андрей, а какие у Вас конкретные претензии к Шахматам (кроме того, что они Вам не по вкусу)? Музыка разнообразная и абсолютно соответствующая сюжету и содержанию, не статичная; да и прекрасная сама по себе: хоры (где еще есть такие "развернутые" хоры да в таком количестве?), инструментал, ансамбли.
[Вопрос задан из чистого любопытства и не рассчитан на долгие споры]

Андрей Даров 25-02-2007 04:18

Re: Джекилл и Хайд
 
Ну вот опять, "музыка прекрасна", как будто кроме нее нет ничего. Во-первых, "прекрасность" - это действительно дело вкуса (кому-то и "Рамштайн" - прекрасная музыка), во-вторых, к "Шахматам" у меня претензии не только в музыкальном плане. Но пояснять не буду, поскольку мы тут не "Шахматы" обсуждаем.

Andrew 25-02-2007 04:29

Спасибо за ответ, хотя:
а) в контексте беседы с Alexander-ом речь шла только про музыку;
б) под "прекрасностью" я имел в виду не столько дело вкуса, сколько качество и профессиональность (ну вот попытался привести пример про хоры).
Любопытство удовлетворено :)

Андрей Даров 25-02-2007 04:52

Re: Джекилл и Хайд
 
Это Alexander все пытается свести только на музыку, а я как раз утверждал, что не только она определяет качество мюзикла.
Знаете, песни Ф.Киркорова сделаны очень качественно и профессионально, но назвать их прекрасными язык не поворачивается:biggrin:
Рад, что смог вас удовлетворить.


Время GMT +4. Сейчас 13:47.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru