![]() |
Студия 54, где шло Кабаре в NY, тоже между прочим не совсем театр:))))
|
Как по мне, то совсем не обязательно чтобы мюзикл именно на театральной сцене игрался. Вон, Лягушек так вообще в бассейне ставили :) Хотя то что это в клубе, меня тоже не особбено радует. Чуждо и всё тут. :o
|
Влад, политиков приглашали, потому что это тоже люди:) Способные проникнуться выразительным художественным произведением глубже, чем сухими цифрами статистики о заболеваемости спидом. А ведь именно они определяют политику государства в отношении того же спида, так что пригласить их было логично. Вот то, что те особо не отреагировали, удивительно, потому что выглядит как пренебрежение собственным пиаром среди молодежи.
Кстати, Джонатан Ларсон умер не от спида, а от аневризмы аорты. Автору статьи это, наверно, показалось не актуальным. |
ФИЛЬМ!!!!!!
Цитаты из журнала «Фильм» № 5 май 2005
«В конце года на экраны выйдет киноверсия мюзикла Джонатана Ларсона «Арендная плата» (Rent), представляющего собой рок-версию «Богемы» Пуччини. Действие картины разворачивается в нью-йоркском районе Ист-Вилледж в 80-е года. Фильм снимает Крис Каламбус, а Розарио Доусон играет в нем трагическую роль Мими, ВИЧ-инфицированной стриптизерши, которая исполняет умопомрачительные танцевальные номера. Доусон – одна из немногих участниц этого проекта, которые не были заняты в оригинальной бродвейской постановке». «- Я большой поклонник мюзикла «Арендная плата». Вы видели его на Бродвее? (Аднре Шотар) - Нет, но я смотрела этот мюзикл с другим составом и перед пробой еще раз побывала на нем. Это замечательное шоу. Я встретилась с Аланом и Джулии, отцом и сестрой покойного Джонатана Ларсона, и эта встреча была очень трогательной. (Розарио Доусон) - Вам захотелось сыграть Мими сразу же после просмотра мюзикла? - Да, хотя я об этом давно думала. Я выросла в нью-йоркском квартале Алфабет-Сити и хорошо знаю, что такое бездомная богемная жизнь. Мне очень хотелось играть в этом фильме. Мне нравится богемная жизнь в коммуне – когда самые разные творческие люди собираются вместе, рождается некая семья, в которой все поддерживают друг друга. Сейчас дух таких сообществ совсем забыт, все стало таким респектабельным. Я не хочу расхваливать богемную жизнь: многим художникам, которые ее вели, пришлось очень несладко, но эти люди умели по-особенному относиться друг к другу. Им удалось создать собственный мир, в котором можно было по-настоящему испытать на что ты способен. Это было удивительное время, когда было создано много интересного.» |
Re: ФИЛЬМ!!!!!!
Угу, будет такой фильм. :) Я даже топик специальный заводил. :)))
http://www.musicals.ru/board/showthr...hreadid=244 8 |
JP as Roger
Симпатичное сообщение нашла н аодном из ненаших мюзикловых форумов:
Автор: magic8ball Kushnier is a good Roger. That's it. He's not overly impressive, but he's certainly one of the better ones that I've seen. I'll always be a bit partial towards John Partridge in the role, though, because his portrayal is probably the most solid performance that I've ever seen given on a stage... ever. And with a character as difficult as Roger, that's a feat. Хм, я бы и по-русски лучше не сказала :)!!! |
Re: JP as Roger
Цитата:
|
JP as Roger
Я ещё находила очень хвалебное высказывание Крёгера об исполнении Роджера Зайцем - но в упор не могу найти...
В общих словах он говорил, что весьма впечатлён исполнителем роли Роджера в германском туре - блестящий голос, богатый тембр и отличная игра... После чего Крёгер мне тоже стал нравиться :D. Если добрая душа переведёт мне на инглиш небольшой текстик - могу попросить помощи в поиске на форуме... И как я могла не сохранить этот опус, удивляюсь сама себе... |
Re: JP as Roger
Цитата:
|
Ну вот! Меня опять выкинули, и я стала гостем. :eek: :eek:
|
Цитата:
А что переводить-то? Могу предложить свою помощь |
Re: Re: JP as Roger
Цитата:
Да об обрывках если кому надо, у меня в гмейле лежат обрывки из немецкого Рента с Партриджем, если кто захочет остальные обрывки доложу(без Партриджа) логин: angelsfiles пароль: Pumpernikel (не устаю восхищаться как у поляков Рампелтиза зовется) |
Re: Re: Re: JP as Roger
tequilla, посмотри личные.
|
Uwe Kroeger хвалит Зайку :)
Из диалога по поводу мюзиклов (из какого-то музыкального журнала 99 года) между Melinda Chua и Uwe Kroeger:
Melinda Chua: Another song I really like. It was interesting to hear this song in German since I've only seen Rent on Broadway in 1996 [...] What I find interesting about this version is the fact that the voices of the original actor and the singer in Germany are unbelievable similar. Both have the right mixture of rock- and musicalsound and both have a very strong voice. A good song that has something to say and a great new version! Uwe Kroeger: This obviously was John Partridge, the Roger of the German Rent production. A brilliant voice, a great timbre. I'm very impressed. The only things that's bugging me is the translation - at some points I have a real problem with it [...] HRK certainly is a genius, and his translation of Les Miserables is really brilliant, but to translate Rent into german probably was difficult. После выделенных слов я стала очень нежно относиться и к Уве тоже :). |
Я всетаки считаю что у Джона голос сильнее, и поет он более чувственно.
A brilliant voice, a great timbre. I'm very impressed. А с этим я вполне согласна. |
Время GMT +4. Сейчас 00:53. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru