![]() |
Ответ киножурналиста
Цитата:
Удачный (на мой призрачный взгляд) опыт с "Чикаго" - всего лишь смелый эксперимент, но еще отнюдь не показатель тенденции. Тем более, ни для кого не секрет, что основная масса зрителей не приняла дублированную версию... Скорее всего, фильм "Призрак Оперы" Эндрю Ллойда Уэббера" пойдет так же, как шли такие мюзиклы, как "Танцы в темноте" и "Мулен Руж!": то есть, диалоги будут продублированы, а зонги - субтитрированы. |
Цитата:
И тогда - пожалуйста, купите лицензионный DVD (а они, кстати, имеют тенденцию дешеветь!) - и смотрите себе так, как вам больше нравится: оригинальную версию, дублированную версию или оригинальную с субитрами! :mask: Цитата:
Цитата:
|
Давненько ничего не было на эту тему. Поднимаем. :)
Свежее интервью с музыкальным продюсером и аранжировщиком Найджелом Райтом: http://www.filmmusic.com/features/article/?id=126 Про фильм :mask: много интересного говорит. |
Хм. Судя по тому, что он говорит про запись альбомов, то все-таки на немецком, испанском, французском и итальянском будет переозвучка. На русском, видимо, все же не будет - к счастью!!!
ОЧЕНЬ не нравится идея о молодом Фантоме. Просто глупо. И еще - насколько я поняла - новая песня будет на финальных титрах. Тогда мы можем не беспокоиться о том, куда же ее впихнули - это получается не новая песня мюзикла, как You Must Love Me, а аналог I Move On - просто людям надо же будет хоть что-то выставлять на Оскара :))) |
А меня порадовала информация о большом оркестре и хоре, выпуске двойного альбома, включающего всю музыку из фильма, и о том, что они не стали делать мюзикл более современным. :)
|
А вот еще про переозвучку интересно. Оно на ДВДях будет? Чтоб можно было на английском послушать, потом на французском и т.д. Может же такое быть? Было бы супер.
|
Цитата:
Вряд ли :D На разных языках только субтитры обычно бывают :D. Если диск будет в лицензионном виде издаваться в России то тогда там может быть две отдельные дорожки - с переводом и без него. Но не больше двух дорожек на одном диске, однозначно. |
Цитата:
|
???
Цитата:
|
Sony Classical объявила дату выхода саундтрека :mask: - 23 ноября 2004 года.
|
http://www.simons-rock.edu/~jtrow04/aiaoy-film.mp3 - All I Ask of You, Патрик Уилсон + Эми Россам
Этот линк уже все знают, да? :) Честно - не проверяла пока, не скачивала, просто подцепила где-то в ЖЖ. Пардон, если повторяюсь. |
Кстати, я не раз встречала на пиратских DVD-дисках самые разнообразные звуковые дорожки от польского до японского.
Так что надежда умирает последней (как правило, вместе с надеющимся :)). Я бы хотела послушать французский вариант. И потом, лучше всего смотреть по-английски (для неговорящих - с русскими субтитрами). Тогда все вопросы о переводе и озвучке просто отпадают. Я последнее время постоянно так поступаю. Даже очень талантливые актеры не озвучат лучше, чем это сделано в оригинале. Поэтому - долой перевод. (Боже, и это я, без 9 месяцев дипломированный переводчик говорю!!! На что же я жить-то буду!!! :)). |
Цитата:
Я не знал. Спасибо за линк, Наташа! :) :flowers: Жаль, на работе на могу мп3 качать, надо вечера ждать. А как не терпится!!! :mask: |
Влад, хочешь, я скачаю этот трек и заархивирую в рар?:) Архивы тебе можно скачивать?:))))
|
Угу. Сделай, пожалуйста, если не сложно. :)))
А Вебберовское интервью?... :))) |
Время GMT +4. Сейчас 12:22. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru