Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   "Кристина из Дювемолы" (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=1642)

Agnetha 05-09-2003 20:12

М-м-м... Я согласен, если тебя устраивает mp3 качество.
Так сказать, в любое удобное для Вас время.
А нельзя Айку? В коробочке с бантиком?:D

ДастишФантастиш 05-09-2003 20:35

Цитата:

А нельзя Айку? В коробочке с бантиком?


ЭЭЭЭЭЭЭЭЭ?! не поняла...
А мп3 меня устраивает. скинь мне телефон свой на мыл, оки?
сюда: strangeduet@yandex.ru

tishka 06-09-2003 11:45

Цитата:

Автор оригинала: ДастишФантастиш
могу дать почитать Муберга "Эммигрантов" в оригинале...

На шведском??!

ДастишФантастиш 06-09-2003 15:59

Цитата:

Автор оригинала: tishka


На шведском??!

Ну не на русском же:)) естественно, на шведском.

tishka 08-09-2003 11:59

клево!! я на английском читала. на шведском...мммм, мне кажется мне сложновато было бы. ДастишФантастиш, ты хорошо знаешь шведский?

а на русском вообще, кстати, есть?

ДастишФантастиш 09-09-2003 14:01

Цитата:

Автор оригинала: tishka
клево!! я на английском читала. на шведском...мммм, мне кажется мне сложновато было бы. ДастишФантастиш, ты хорошо знаешь шведский?

а на русском вообще, кстати, есть?

Ёхарный бабай! Мы ж с тобой переписывались по реалу, и давно еще выяснили, что я-таки знаю шведский, а ты таки его учишь:))) Насчет "хорошо" не сказала бы, но приемлемо...
На русском не знаю, поищу

tishka 09-09-2003 14:40

Ага, так тут за этими никами и поймешь, кто с кем по реалу переписывался :D

ДастишФантастиш 09-09-2003 15:09

Помнишь опечатку в "Ровенике" - СаНДра брайтман? вот это моя объява была.

WwWwW 11-09-2003 13:01

Цитата:

Автор оригинала: tishka
2 WwWwW:
из Дювемолы...через букву "о"


Да, вслушался в "Duvemala Hage", и там ясно слышно, что по-шведски произносится "Дювемола". Вот вам еще пример образовательной роли мюзикла. Плюс узнал, что фамилия автора литературного первоисточника по-русски пишется Муберг.

Вопрос: могу ли я теперь, отредактировав свой первый пост на эту тему, поменять ее название на правильное "Кристина из Дювемолы"?

WwWwW 11-09-2003 18:08

Ответ самому себе:
Внесение изменений в тему первого сообщения не влияет на заголовок обсуждения.

Clyde 11-09-2003 18:46

Заголовки обсуждения простыми пользователями не меняется. :-))

WwWwW 08-04-2004 14:49

Интересную новость Клайд сегодня вывесил на сайте.

Интересно, что имеется в виду? Какая-нибудь простая переделка "Кристины из Дювемолы" или долгожданный выход мюзикла на английском языке? И где можно узнать об этом поподробнее?

Harry 08-04-2004 15:21

Видел сегодня с утра по Евроньюс видел репортаж про 30-летие победы АББЫ на Евровидении. Показали кучу отрывков их Мамы Мии, но про Кристину ни слова не сказали :(

WwWwW 07-04-2005 18:08

Американская премьера
 
На форуме АТС пишут, что на этой неделе в Штатах проходит кастинг для первой пробной (workshop) американской постановки Кристины из Дювемолы. Сам workshop запланирован на сентябрь этого года.

Неужели мы до этого дожили?

Dio 08-04-2005 07:52

Re: Американская премьера
 
Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
Неужели мы до этого дожили?

Ох, похоже, это они дожили, а не мы :)!!!


Время GMT +4. Сейчас 10:12.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru