![]() |
Ладно вот вам вторая часть на растерзание и я пошел спать...
On the street R. walks through the crowd. Housewomen: The heat of Peterburg Will make you want to wring out suit and robe And wonder whether the equator Is painted in the right place on the globe And if you make a decent living then rejoice, Escape into the countyside, that is the cooler choice! Coachmen: The air in Peterburg Will burn and hurt your throat and lungs Will make you beg the waiters For water to cool off your sore tongues And if you make a decent living then rejoice, Escape into the countyside, that is the cleaner choice! Street vendors: The dust of Peterburg Comes from the roads and from the building sites It hangs over the city streets You cough and try to clear your eyes And if you make a decent living then rejoice, Escape into the countyside, that is the healthy choice! Drunks: The crowd in Peterburg There are just these two kinds of folk for you to see They pass you on their way Those who are drunk and those who’d like to be For if you make a decent living then rejoice, Escape into the countyside, that is the only choice! Townsfolk together: The stench of Peterburg The heavy stench of misery, wine and sweat The parfum of the pot-houses An odour that’s so easy to forget For those who make a decent living and rejoice, Escape into the countyside, and make the proper choice! |
Комментарий:
Вышеприведенное НЕ является личным отношением автора к С.Петербургу и НЕ претендует на реальное описание этого чудесного города. Это всево лишь попытка описать город таким как он показан в романе Ф.М. Достоевского. |
WOW
Что я могу сказать - талантливые либреттисты среди нас уже есть.. осталось найти композиторов:))))
|
Мой вклад в общее дело. :))) Сцена "Вы и убили-с!"
Raskolnikov
Please do sit down and feel at home. (‘a parte) That’s strange. May be my very end is near, We’re here face to face, And still I have no fear. Why is he silent? Let him speak at last! Porphiry Petrovitch Oh, those sigarettes! I can’t quit, though I must. Would it be better if I’ve taken to the sup?.. In fact, I’m here to clear something up. I didn’t like the way we last parted, you see. For we are both gentlemen, aren’t we? I like you. You’re noble, you’ve got pride, You’ve got a kind heart that you’re trying to hide. Yet you’re oppressed, and impatient, and all. And if you were guilty, I knew, you would call. That man’s confession was right on time, Bare psychology can’t lay bare a crime. But still I think something is out of joint… Raskolnikov I beg your pardon, I can’t see the point. I thought you were sure about Mikolka. Porphiry Petrovitch No! That fool, that gutter artisan, that child? No go. He is just longing to become a martyr, nothing more. He’s not the kind of a man I’m looking for. Raskolnikov And what is that, if not Mikolka, then?.. Porphiry Petrovitch Quite different a person, my young man: Quite a strange murderer, who acts on a whim, Who kills to get gold but takes nothing with him, It was but a farthing he really took. It is an assassin who kills by the book. It is something new, not a commonplace crime, Rather an outbreak of that plague of our time - Something is rotten in the hearts of our youth, Who make up these theories and call them the truth. He not just came there once to kill - Then he came back to have extra thrill. And after all that some dark angel he plays With a mask of contempt for us all on his face. And you say “Mikolka”!.. Oh, dear me. Raskolnikov So, what do you think, who could it be? Porphiry Petrovitch You ask strange questions, you really do. It was you, dear sir. Who else but you? З.Ы. Этот текст тоже - сабджект ту чейндж. :) Утрясем, товарищи-соавторы. ;) Belart! Твоя очередь придираться к грамматике! ;) |
Класс! Все комментарии в личном письме...
|
Belart!
Огромное спасибо за свежий взгляд и помощь в ловле блох. :) Я все исправила, кроме строк с kill и thrill, как-то они мне по рассмотрении проблемы показались все же вполне съедобными. Хамбли. :) Что б еще такое написать?... :) |
что написать?))
Элька:) Теперь дуэт Родьки и Сонечки:)))))
|
Charisma! :)
Ты читаешь мои мысли!!! :) Уже начала... |
Народ! А может все-таки по-русски что-нибудь сочините?
|
ну зачем:)
по-моему, по английски - загадашнее:)))
|
Во-первых, действительно загадашнее...:D
А во-вторых, на Клайда вообще, ИМХО, не угодишь!:D :flowers: :D :flowers: :D :love |
А давайте-таки решим, на каком языке сочиняем? А то получается, что мы сразу на Запад работаем. :)
|
Цитата:
|
Клайд, вопрос крайне серьезный - насчет качества и стандартов... Но тут опять все упирается в музыку. Напишет нам кто-нибудт качественную, достаточно серьезную музыку тогда можно действительно пытаться всунуть концепт какой нибудь продюсерской компании... (АГЗМ - в студию! :))
Ты писал, что у тебя есть некоторые наработки, надо как нибудь где нибудь их послушать, вдруг это оно самое? Ale, а что там с нашими друзьями-композиторами? И вообще, что за отношение - "работаем на Запад"? Мы kindly пытаемся донести до них всю глубину русской классической литературы с применением музыки, слов и танца!:) :) :) И делаем это потому, что у них есть люди у которых есть опыт и деньги для !достойной! реализации такой постановки :) Они нас благодарить за это должны! (а иконки для губозакатывающей машины нет?) |
Клайд! :)
В АГЗМ нет нужды. Во-первых, и без всякой машинки у этого прожекта есть шанс так и не выйти из (противо)зачаточного состояния. В крайнем случае, мы их сами себе закатаем. :) Во-вторых, на каком языке не пиши, чесслово, у этого прожекта будет совершенно равное шансов реализоваться по полной программе - хоть на русском, хоть на китайском, хоть на английском. Почему на англ.? Belart показал пример, а, как известно, дурной пример заразителен. :D В-третьих, чем вставлять юным дарованиям белки в колеса ((С) С. Довлатов), помог бы. ;) Ты ведь музыку пишешь, разве нет? И, помнится, кому-то собирался доказать, что музыку на стихи писать легче? Прошу-с! Только в этом топике - три текста, один другого краше :D :D :D Не знаю, на Запад или не на Запад, а дело действительно все в музыке. Перевести текст всегда успеем.:D Belart! Те композиторы, с которыми я общалась по почте, пока молчат. Должно быть, думают. Что похвально. Зато вышел на связь еще один композитор, его ник на этом форуме - Мустафа. Вот Клайд знает, Клайд его даже покритиковать успел. :D :love :D |
Время GMT +4. Сейчас 14:47. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru