![]() |
А как посоветует перевести "Rent"? нашла два толкования:
1 - дыра, разрыв 2) - наем, рента, прокат |
хм... Мюзикл "Rent"? Я бы перевела как рента или арендная плата.
|
Я дописала это!!!!!!!
|
Поздравляю:)) А как насчет публикации у нас на сайте?:))) В разделе "о жанре":))
|
Присоединяюсь к вопросу! :) Мне было бы очень интересно почитать. :) И наверняка не только мне.
|
Я могу переслать, а ты, Charizma, посмотри, пойдет ли )))
в универе предварительно вроде бы понравился.. только приложение можно сразу выкинуть...только по просьбе преподов писала, левой ногой, и наверняка переврала все биографические данные и названия мюзиклов в переводе на русский!:p :p :p |
|
Уже прислала!
|
Время GMT +4. Сейчас 18:35. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru