Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Evita (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=2403)

Cl@ude 17-01-2005 14:52

ВЫ С ПЕРЕВОДОМ СМОТРЕЛИ???? Кашмарррр...
У меня с титрами. И в кинотеатрах тоже с титрами шло

Эйрил Фаранг 17-01-2005 15:08

Цитата:

Автор оригинала: Cl@ude
ВЫ С ПЕРЕВОДОМ СМОТРЕЛИ???? Кашмарррр...

:( Первый канал не дал нам выбора...

Цитата:

У меня с титрами. И в кинотеатрах тоже с титрами шло

У Вас с какими (суб)титрами? Рифмованными или подстрочник? "Всегда я рядом - ты только крикни" в Don't Cry For Me есть? :)

Cl@ude 17-01-2005 15:22

Нерифмованными. Насчет этой фразы не помню. Те же, которые были в кино

Эйрил Фаранг 17-01-2005 15:38

субтитры
 
Цитата:

Автор оригинала: Cl@ude
Нерифмованными. Насчет этой фразы не помню. Те же, которые были в кино

... вроде бы в кино и была эта фраза, но я могу и путать. (скромненько так) А мой перевод Вы видели? :)

А по телику был, сказала бы я, полурифмованный перевод. Запомнилось только одно, но об уровне вполне можно судить:

Цитата:

Things have reached a pretty pass
When someone pretty lower class
Graceless and vulgar, uninspired
Can be accepted and admired


- переведено как:

Цитата:

Ведь какой конфуз для нас,
Если самый низший класс,
Невоспитан, груб, вульгарен,
Так любим и популярен.

Вот так :)

Ах, и еще одно: You could give her a ring перевели как "можешь кольцо ей подарить"...

Эйрил Фаранг 17-01-2005 15:40

перевод
 
Собственно, вышеприведенные стихи в субтитрах меня и не шокировали бы, а вот случай с "кольцом" наводит на мысль, что переводчик путает омонимы :) Это же не синхронный перевод...

Cl@ude 17-01-2005 16:27

Re: субтитры
 
Цитата:

Автор оригинала: Эйрил Фаранг

А мой перевод Вы видели? :)

Нет чтоб ссылочку прислать)))) Или на мыльце)))

Эйрил Фаранг 17-01-2005 17:00

Re: Re: субтитры
 
Цитата:

Автор оригинала: Cl@ude

Нет чтоб ссылочку прислать)))) Или на мыльце)))


Это мы мигом :), я с этой своей саморекламой уже который раз навязываюсь:

http://strangeduet.narod.ru/Eva.htm

Перевод неполный и не... ещё-чего там :) Переводила до просмотра, только при помощи саундтрека и скачанного из Сети текста. То есть - слышала и читала, но не видела. Так что некоторые несоответствия сразу бросились в глаза :)

Cl@ude 17-01-2005 17:30

Прочитал не все. Но начало классное.
НИ У КОГО НЕТ МИНУСА Oh what a circus?

Personal_Angel 19-01-2005 04:38

Re: Re: Re: субтитры
 
Цитата:

Автор оригинала: Эйрил Фаранг


Это мы мигом :), я с этой своей саморекламой уже который раз навязываюсь:

http://strangeduet.narod.ru/Eva.htm

Перевод неполный и не... ещё-чего там :) Переводила до просмотра, только при помощи саундтрека и скачанного из Сети текста. То есть - слышала и читала, но не видела. Так что некоторые несоответствия сразу бросились в глаза :)

А этом что-то есть) Мне понравилось You must love me. И начало классное. И еще про чемоданы в чужом фойе)
В остальное еще вчитаюсь)

Cl@ude 19-01-2005 10:35

Цитата:

Автор оригинала: Cl@ude
Но начало классное.

Очень интересные аналоги английским кей-вордам найдены. И вроде певучий текст. Молодчина!

Эйрил Фаранг 19-01-2005 11:51

ой, ой, я так о себе возомню бог знает что... :)
 
спасибо, спасибо... у меня аж краснеют уши, даром что я чёрная кошка...

Personal_Angel, а можно поинтересоваться, Вы мужчина или женщина? Спрашиваю потому, что очень меня заинтересовало, кому еще понравилось у меня именно You Must Love Me и Another Suitcase (c которого, кстати, всё и началось - в голове забренчало "предвижу-ненавижу"...)

Personal_Angel 20-01-2005 02:31

Re: ой, ой, я так о себе возомню бог знает что... :)
 
Personal_Angel, а можно поинтересоваться, Вы мужчина или женщина? Спрашиваю потому, что очень меня заинтересовало, кому еще понравилось у меня именно You Must Love Me и Another Suitcase (c которого, кстати, всё и началось - в голове забренчало "предвижу-ненавижу"...) [/b][/quote]


Можно:) (краснея и робея) Барышня))))))) А песни действительно хороши, даже по такому случаю напела сегодня, укладывается и звучит очень душевно и осмысленно) так что дерзай!


Время GMT +4. Сейчас 22:36.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru