![]() |
Как перевести
В очередной раз слушал Рент и думал о грядущем фильме. Шумихи вокруг него особой нет, слухов мало, подробностей и утечек - тоже. Ну и ладно. :) Зато вот какие вопросы меня начали беспокоить. Как в нашем прокате будет называться фильм и в какой форме будут вообще переведены песни? Устоявшегося перевода на русский язык у мюзикла нет и нет никаких стихотворных переводов на русский язык (я не видел, по крайней мере). Схалтурить, как в случае с Призраком оперы, - взять готовый перевод из интернета - не получится, почитать что-нибудь о мюзикле на русском языке, чтобы узнать хотя бы перевод его названия, тоже не получится. Прокатчикам придется помучиться, делая собственный перевод. И еще вопрос - а захотят ли они мучиться и вообще привезут ли фильм к нам. Так что я вижу проблему.
Может поможем будущему прокату хоть в чем-то - хотя бы название придумаем, а? ;) Все равно же они будут рыться в интернете и искать готовое, а не своей головой думать. :rolleyes: Еще остановятся на чем-нибудь нехорошем... на нашу голову. :D Давайте придумаем адекватное название и попросим Свету сделать на сайте какое-нибудь подобие странички об этой экранизации, пусть маленькое, буквально информационное сообщение, но чтобы в поисковиках ссылку на нее выводило. Возьмем инициативу в свои руки, так сказать. ;)) Перевод "Аренда", "Арендная плата" мне не нравится категорически. Просто бесит. "Рента" отдает политэкономией. А как более красиво перевести, не знаю. Мне кажется, что-то должно со словом "цена" быть связано. За все надо платить - одна из идей мюзикла. Может, имеело бы смысл отказаться от слова "rent" и вынести в название такого типа фразу - "За все надо платить"? А? Есть идеи еще какие-нибудь? Ведь многим из нас небезразличен и сам мюзикл, и его экранизация. Помогайте. :)) |
Re: Как перевести
Цитата:
По-моему, несколько не в тему такое название... Хотя лучше вариантов пока нет. А может, просто "Рент"? Почти непонятно... |
Посмотрел это слово в Лингве. С удивлением узнал, что это еще и всякие дыры, отверстия, прорехи, прорези, щели, трещины, расселины, скважины, расколы, разрывы, расхождения, разрывания, раздирания, несогласия... Не может как-нибудь помочь? Вдруг там в оригинале глубокая игра слов?
|
Я бы, наверное, назвала "Рента". Или "Плата". Еще можно "цена".
А в результате, скорее всего, фильм пойдет малым экраном, и название просто оставят написанным латиницей. |
Ну, если уж помогать, так м.б. и перевод сделать, хотя бы подстрочник? И вывесить? :-)
|
Хм... один подстрочник есть и даже (шепотом) не поверите, лежит на либретто.
Правда, создавался он сто лет назад с целью вольной записи русского Рента (многие ЭТО даже слышали), и потому, думаю, автор не обидется, если кто-то один или даже коллективно его подчистит в паре мест, потому что ошибки в переводи наличествуют. |
И почему я его не видела? не знаю.
Тем более: раз уж есть, так осталось совсем немножко работы. :-) |
Цитата:
И это тоже. :) Только, боюсь, игру слов в русском переводе передать не удастся. Рента и Плата - в принципе неплохие варианты. Мне только Рента напоминает о курсе экономической теории в институте, а плата - о детали компьютера. :)) Может быть - Расплата? |
Или перевести не существительным, а глаголом - "Плати!"
|
Очень директивно и жестко, Влад. :-) Вряд ли зритель захочет пойти на фильм с таким названием.
|
А может наоборот , захочет!;) Так часто мы все слышим: "Плати!" , что посмотреть , как будет платить кто-то другой , всегда интересно , с жизнью примирияет ;) :) ))
|
Цитата:
А почему бы и нет? Чем более броско и цинично - тем лучше :D |
Однако этот вариант отдаляет нас от оригинального названия. Вот услышали бы вы где-нибудь на улице выражение - мюзикл "Плати!", вы бы догадались, о каком речь?
Может быть - "Жизнь в аренду"? Не пошловато? |
Цитата:
У Ремарка есть роман "Жизнь взаймы" - про девушку, умирающую от туберкулеза. |
Цитата:
А разве это не "Три товарища"? Или у Ремарка часто эта тема повторяется? |
Время GMT +4. Сейчас 16:09. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru