Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Ad libitum (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Авторское право (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=2637)

Steshka 20-06-2005 18:15

Ну, сомнение - это еще не доказательство.:)

Esmeralda 20-06-2005 18:24

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
Почему же не нужно? И для исполнения отдельных зонгов тоже нужна лицензия - они ведь тоже являются объектом авторского права! Об этом можно прочесть там же.

Гм... Нет, там написаны условия, при которых можно исполнять арии без разрешения)

Эрик 20-06-2005 18:47

Цитата:

Автор оригинала: Steshka
Ну, сомнение - это еще не доказательство.
А я в данном случае ничего и не пытаюсь доказать - я высказываю свое призрачное мнение! :mask:

Эрик 20-06-2005 18:48

Цитата:

Автор оригинала: Esmeralda
Гм... Нет, там написаны условия, при которых можно исполнять арии без разрешения
Это где же это там?! Не вижу!?...

rexona 20-06-2005 18:55

Решила я вклиниться в дискуссию
Франция - страна "качественных перепевок". Все все время перепевают песни друг друга. Vivo per lei, Donner pour donner, Quand on a que l'amour перепевали несчетное количество раз. Про Comme d'habitude я вообще молчу - ее популярной сделал Синатра, перепев на английском (My way). И что, все всем платят? Просто любытно.

Steshka 20-06-2005 18:58

Цитата:

Автор оригинала: rexona
Про Comme d'habitude я вообще молчу - ее популярной сделал Синатра, перепев на английском (My way).
Как так? Ее же вроде специально для него писали?

rexona 20-06-2005 19:01

Цитата:

Автор оригинала: Steshka

Как так? Ее же вроде специально для него писали?

Текст - может быть. Но изначально песня была на французском и пел ее Клод Франсуа. Так себе песня, честно говоря, у Синатры куда сильнее, на мой вкус.

_X_ 20-06-2005 19:05

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
Например, весь проект "Мировые мюзиклы в гостях у "Норд-оста" - сильно сомневаюсь, что Иваси утруждали себя приобретением необходимой лицензии! :mask:
Что касается Вашего примера, могу сказать, что он делался в тесном сотрудничестве с Макинтошем и Ко, вплоть до того, что были планы пригласить кого-то из западных звезд.
Более того, известен факт, что когда стало известно, что концерт будут снимать телевизионщики, начались сильные разногласия с правообладателями на тему программы концерта. Если бы концерт шел только в зале, то можно было исполнить столько-то (не помню точную цифру, а врать не буду) номеров из А.Л.-Веббера, а ТВ-передача это уже совсем другая категория и бесплатно можно исполнить только значительно меньшее количество номеров. В результате "план по Вебберу" был сильно урезан, а потом вообще стало совсем не до того...

Эрик 20-06-2005 19:15

Ну если дело обстоит так - приношу свои самые искренние и глубокие извинения: ура Ивасям! Значит, и у нас есть приятные исключения из общего правила...

А интересно: как в данном случае обстояло дело с лицензиями на русский перевод?

Эрик 20-06-2005 19:17

Цитата:

Автор оригинала: rexona
Франция - страна "качественных перепевок". Все все время перепевают песни друг друга. Vivo per lei, Donner pour donner, Quand on a que l'amour перепевали несчетное количество раз. Про Comme d'habitude я вообще молчу - ее популярной сделал Синатра, перепев на английском (My way). И что, все всем платят? Просто любытно.
Полагаю, что не "все всем", а продюсеры - держателям авторских прав! :mask:

_X_ 20-06-2005 20:39

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
А интересно: как в данном случае обстояло дело с лицензиями на русский перевод?
Если честно, я не в курсе. А что, перевод текста тоже должен быть "одобрен"? (За исключением, конечно же, копирования оригинальной постановки по лицензии).
Тем более, что у Ивасей представление вышло бесплатным в плане лицензии, насколько я знаю.

Эрик 20-06-2005 20:55

Цитата:

Автор оригинала: _X_
Если честно, я не в курсе. А что, перевод текста тоже должен быть "одобрен"?
Как мне лично объясняли в питерском отделении РАПа и письмом - от RUG, текст сам по себе тоже является объектом авторского права, и на любое действие с оным, в том числе и на перевод его на другой язык, требуется лицензия (официальное разрешение правообладателя).

Цитата:

Тем более, что у Ивасей представление вышло бесплатным в плане лицензии, насколько я знаю.
Это то есть как же это? А можно поподробнее о том, что вам известно?

charisma 20-06-2005 23:04

Касательно исполнения отдельных номеров на всяких фестивалях и конкурсах. В какой-то конференции вокалистов я читала, что лицензирование состоит в том, что ты должен предьявить официальное издание нот.

_X_ 20-06-2005 23:22

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
Это то есть как же это? А можно поподробнее о том, что вам известно?
Мне известно примерно следующее: для бесплатного исполнения в концерте должно быть не больше, скажем, 10 номеров, а в ТВ-шоу, не более 5и. (Цифры примерные, порядок такой)
Соответственно из творчества Веббера там было всего 2 кажется номера (Память и Макавити). В общем, программу просто сократили, чтобы не платить за лицензию.

Эрик 20-06-2005 23:51

Цитата:

Автор оригинала: _X_
Соответственно из творчества Веббера там было всего 2 кажется номера (Память и Макавити). В общем, программу просто сократили, чтобы не платить за лицензию.
Странно как-то это всё... Одни говорят одно, другие - другое... И все - очень убедительно! :mask:

Кстати, еще там были "Призрак Оперы" и "Музыка ночей"... и "фанера"... :mask:


Время GMT +4. Сейчас 11:06.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru