![]() |
Re: Spamalot
Цитата:
|
Re: Spamalot
Цитата:
А отдельный номер им бы не помешал имхо. Хотя бы вместо непонятной песенки о евреях :) |
Re: Spamalot
Это не клумба, а игра слов. :-)
Слово "shrubbery" - это кустарник, а рыцарей в фильме посылают за "shruberry", такого слова нет, но по окончанию явно какая-то ягода. |
Re: Spamalot
Цитата:
А вот за чем именно послали Артура в фильме поручиться не могу, т.к. воспринимал все исключительно на слух. Только вот, насколько я помню, притащил он что-то явно похожее на клумбу :) |
Re: Spamalot
Любители сделали клип на "Song like this". Несмотря на то, что клип любительский, снят он весьма профессионально. :biggrin:
В общем, смотрим! http://youtube.com/watch?v=dqR90J-hRtE |
Re: Spamalot
Ну, чтож, для любительского уровня вполне неплохо. В домашних условиях возникали, вероятно, какие-то сложности, но авторы нашли остроумный выход из положения.
|
Re: Spamalot
Ты имеешь ввиду актерскую игру? :)
|
Re: Spamalot
Это касается буквально всего. Актёрская игра, безусловно, неповторима! Особенно хорош тот эпизодический персонаж, который мелькает в середине клипа где-то. Антураж: ковры на стенах, хрустальные предметы, статуэтки по углам - всё это выдаёт конечно то, что снимали в обычной квартире, но зато с каким вкусом это всё подобрано, как это всё "играет".
|
Spamalot in London
Spamalot однако премьерился в Лондоне. В воскресенье по телевизору была даже передача, которую я благополучно пропустил. :tears:
Но в прессе (бумажной и интернетной) появилось достаточное количество обзоров. Судя по всему, песню You won't succeed on Broadway оставили без изменений (или с незначительными), из-за чего в критике появилось много поводов позлорадствовать, что, типа "такое в Нью-Йорке прокатит, а тут - нет". Но в целом - очень благожелательные отзывы. Говорят, что местами даже лучше американской версии. :) |
Re: Spamalot
Цитата:
Я честно не знаю, как там было в американской версии, но лондонская мне понравилась, и даже очень - такой юморной бред, при этом очень мило поданный со множеством гэгов, с этими 3-D декорациями...Кролики-убийцы на полянке с цветочками и человеческими черепами - до такого надо додуматься:biggrin: Конечно же, типично американский юмор - проехались они знатно по смерти, Богу, другим известным мюзиклам, евреям и гомосексуалистам....и еще по французам бедным. То, что Ланселот вдруг оказался гомиком, а Дева Озера - Гиневрой - это крутой замес.:poison: Тим Кари, заметно отяжелевший со времен Фрэнка -фан- Футтера (как-то так по-моему) поет тем не менее классно и сам очень обаятельный. И у Девы Озера -Ханны Уэддингам - такой голосище - она такие ноты брала, ну прямо как оперная певица. Нет, ну очень развлекательный и веселый мюзикл. Искренне хочется, чтобы у него была успешная судьба на Уэст-Энде. P.S.Кто-нибудь знает сайт, где выложено много фоток из этого мюзикла? А то еще не продавались брошюры с фото в театре, только програмки, посокольку это были превью:( |
Re: Spamalot
Цитата:
Это как раз типично монти-пайноновский абсурдисткий юмор. А Пайтоны были англичанами с кембриджским-оксфордским образованием, как известно:))) Ну кроме Терри Гилиама. И этому английскому юмору уже почти сорок лет:)) |
Re: Spamalot
Не устану повторять, что Пайтоны недосигаемая для многих комиков высота. Хотя юмор их не всякий полюбит, проверено на практике.
Ох, я бы тоже с радостью посмотрела, надеюсь он и впрямь будет успешным и я успею таки добраться до Англии до его закрытия:biggrin: |
Re: Spamalot
Цитата:
Когда я гворила про типичный американский юмор я имела в виду не то, что создатели мюзикла не англичане (именно мюзикла, потому что фильм, врать не буду я не смотрела; да и не все они англичане, режиссер Николс, к примеру, немец) - под американским юмором имеется в виду оттенок, атмосфера и стиль непосредственно самих шуток, а не национальность того, кто их придумывал или выдавал). У всего мюзикла американский дух, очень мощный и очень веселый. И очень подчеркнутый - ведь задача Артура с рыцарями в мюзикле попасть в Лондон на Уэст-Энд и поставить там мюзикл (но не Эндрю Ллойд Уэббера:biggrin: - прямая цитата из мюзикла) - и поэтому все время бубнят: "Как же нам попасть в Англию, на Уэст-Энд". (Кстати, американский юмор английского не тупее зачастую, достаточно вспомнить "Бенни Хилла" или "Мистера Бина" - уровень типа "гы-гы"). Не знаю, как там было в бродвейской постановке....Кстати, хочу спросить тех, кто знаком с бродвейской версией, какова задача Артура там? Они на Бродвее должны ставить что-то? И над какими мюзиклами и композиторами они прикалываются в бродвейской версии? Мне интересно сравнить с лондонской постановкой:) А так ощущение, что этот мюзикл из Нового Света - полное. И зрители себя ведут на нем по-американски - попкорн жуют, ноги на барьер ставят. Если сравнить с каким-нибудь By Jeeves то атмосфера совершенно противоположная. А так, как развлекательный мюзикл, он самое то и неожиданно понравился мне, хотя вообще-то комедийные мюзиклы я не так чтоб очень люблю.:) |
Цитата:
Я вас немного поправлю, если позволите. Английский юмор не тупой, он абсурдный. |
Re: Spamalot
Цитата:
Странные дела. Основной создатель Спамалота, насколько я знаю, монтипайтоновец Эрик Айдл. Но при этом не только вы говорите, что ощущение того, что мюзикл американский, в прессе тоже об этом достаточно. В американской версии задача Артура именно была в конечном счете добиться успеха на Бродвее. Ну и найти евреев для полноты картины. :) Полный список мюзиклов, над которыми они стебутся, я так сразу не скажу, но цитаты там точно есть из "Fiddler on the roof" и "West side story". А еще интернет пишет про пародию на "Boy from Oz" в песенке про Ланселота, но по этому поводу ничего не могу сказать, потому что не видел оригинала. А насчет жевания попкорна - может это не только в мюзикле дело, но еще и в театре тоже? Мы когда ходили в этот театр на Whistle down the wind тоже видели людей, мягко говоря, не отличающихся чувством стиля. Значит все же и место тоже играет роль. |
Время GMT +4. Сейчас 21:10. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru