![]() |
У Шарлотты Бронте очень сильно морализаторское начало в книжке, хотя роман весьма мил (и телеэкранизация тоже, хотя раздвоенный подбородок Тимоти Далтона меня бесит:) Но (прошу прощения за офф-топик:) Вирджиния Вульф мне нравится больше:)))) "Орландо" рулит:))
|
Почти офф-топик, зато хоть про Рочестера
Фишка эта поднесена была нам с любовью преподавателем перевода с английского. Как пример плохого перевода. :)
Имеется в ДЭ сцена первой встречи Рочестера и Джейн (если мне не изменяет память), где он подворачивает ногу или что-то в этом роде. В общем, в оригинале в этом месте он произносит междометие "Ugh!" (что вполне ессессно). А в одном из переводов, напечатанных в старое доброе советское время, что характерно (то есть, предположительно хотя бы, над ним работали редакторы и корректоры) мужественный человек Рочестер говорит в этом месте.... "ОЙ!" :D |
:)
Слушай, это телепатия, потому что буквально вчера по нтв шла одна высоколобая программа поздно ночью, в которой обсуждался гендерные особенности в языке, и там как раз говорили о мужских и женских словах, и как женское приводили в пример междометие Ой:)
|
*хрустя пальцами* Гендерные, значит... Гы... :D
На самом деле - ну почему не перевести как "Ох!"? Оно, по-моему, достаточно мужское. :)))) А какие примеры приводили в этой передаче (караул, офф-топик пошел :))? |
оффтоп:)))
Эльк, мне стыдно, но я слушала вполуха:) Там среди прочего рассказывалось о том, что в алтайских языках женщины не могут произносить слова, которые, скажем, напоминают имя свекрови, а мужчины - тещи, поэтому у них куча эвфимизмов и тому подобное. Потом они еще рассуждали о категории рода в принципе:) ну, скажем так, процентов 60 из того, что там говорили я поняла:)))
Хорошо быть ключницей:)))))))))))))))))) |
Мда... :) Вумная передача была. :D Гендерная теория - это такой темный лес, в нем сам черт ногу сломит... *встрепенувшись* Так вернемся к теме топика: Рочестер... эээ...
|
Кстати, одно из первых появлений Лиз Тейлор на экране состоялось в одной из экранизаций ДЭ. Она играла подружку Джейн по школе для сирот. Она еще умерла от чахотки:))
|
Мюзикл "Джейн Эйр" я правда не слышала, зато смотрела новую киноверсию (относительно конечно новую, годов этак 90-х, не понравилось), а что касется старого фильма (сЗилой Кларк и Тимоти Далтоном), то я его обожаю!!! В смысле и фильм, и Далтона!!! А этот мюзикл нигде не продается, а ?
|
Гденибудь продается. На Горбушке в Москве может быть. :)
А может и не быть. А вот в Питере... Честно говоря не знаю. :) |
Время GMT +4. Сейчас 18:19. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru