Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Мюзиклы в России (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Продюсеры в Москве (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=3621)

Oban 22-09-2008 23:23

Re: Продюсеры в Мргоскве
 
Цитата:

Автор air
А что Вы подразумеваете под сценарием? это кино термин....

с чего бы это? А многочисленные "сценарии праздников" они что?

Мюзикл "Продюсеры" состоит из двух частей - музыкальной (score, она же "партитура с нотами", написанной преимущественно Мэлом Бруксом) и условно говоря "драматической" (по-тамошнему "book", написанной МБ и великим Томом Миэном). Собственно под "сценарием" я book и имею в виду, поскольку переводить его как "книга" - в корне неправильная, но весьма распространённая ошибка.

А "пьеса с ремарками" в нашем случае это score+book. И действие лицензии MTI распространяется только на неё. Все дизайнерские, хореографические и режиссерские решения, придуманные для постановки в legitimate theatre (т.е. Бродвей), ею не покрываются.

Цитата:

видимо я чайник...не улавливаю...Объясните плиз!
Объяснить разницу между пьесой и её постановкой? :)

air 23-09-2008 18:25

Re: Продюсеры в Мргоскве
 
[quote=Oban]с чего бы это? А многочисленные "сценарии праздников" они что?

Мюзикл "Продюсеры" состоит из двух частей - музыкальной (score, она же "партитура с нотами", написанной преимущественно Мэлом Бруксом) и условно говоря "драматической" (по-тамошнему "book", написанной МБ и великим Томом Миэном). Собственно под "сценарием" я book и имею в виду, поскольку переводить его как "книга" - в корне неправильная, но весьма распространённая ошибка.

А "пьеса с ремарками" в нашем случае это score+book. И действие лицензии MTI распространяется только на неё. Все дизайнерские, хореографические и режиссерские решения, придуманные для постановки в legitimate theatre (т.е. Бродвей), ею не покрываются.
Вот в этой самой BOOK В ремарках есть такие ремарки: "штурмовики образуют свастику, которая отражается в зеркалами висящем над ними.Свастика вращается как часы." по сути- это режиссерское решение хореографической сцены.Оно вписано в купленный театром текст. Получается что театр имеет право в постановке выполнить буквально эту ремарку, или нет?

air 23-09-2008 18:27

Re: Продюсеры в Мргоскве
 
Объяснить разницу между пьесой и её постановкой? :)[/quote]
именно наличие режиссерских и постановочных ремарок и запутывают для меня ответ на этот простой вопрос.

Oban 23-09-2008 19:39

Re: Продюсеры в Мргоскве
 
Цитата:

Автор air
Вот в этой самой BOOK В ремарках есть такие ремарки: "штурмовики образуют свастику, которая отражается в зеркалами висящем над ними.Свастика вращается как часы." по сути- это режиссерское решение хореографической сцены.Оно вписано в купленный театром текст. Получается что театр имеет право в постановке выполнить буквально эту ремарку, или нет?

Всё, что включено в book купленной театром версии Продюсеров может быть повторено на сцене. А может и не быть :)

air 23-09-2008 19:45

Re: Продюсеры в Мргоскве
 
Цитата:

Автор Oban
Всё, что включено в book купленной театром версии Продюсеров может быть повторено на сцене. А может и не быть :)

золотые слова:))))

Alexander 25-09-2008 01:50

Re: Продюсеры в Мргоскве
 
[quote=air]
Цитата:

Автор Oban
сВот в этой самой BOOK В ремарках есть такие ремарки: "штурмовики образуют свастику, которая отражается в зеркалами висящем над ними.Свастика вращается как часы." по сути- это режиссерское решение хореографической сцены.Оно вписано в купленный театром текст. Получается что театр имеет право в постановке выполнить буквально эту ремарку, или нет?


Насколько я помню, это придумал Мел Брукс, эта сцена была ещё в старых "Продюсерах" (фильме). Так что о "режиссёрском решении" здесь можно говорить с натяжкой...

Et Cetera 28-09-2008 16:01

Re: "Продюсеры" в Москве: ВНИМАНИЕ КАСТИНГ!
 
В связи с началом работы над новым крупномасштабным музыкальным проектом – мюзиклом «ПРОДЮСЕРЫ» – приглашаем вас, принять участие в конкурсе на роли исполнителей мужских и женских вокально-танцевальных и танцевальных партий, а так же акробатов с хореографической подготовкой.

Кастинг состоится:
6, 7 октября – 1-й тур
9 октября – 2-й тур

НАЧАЛО В 12:00

По адресу: Фролов пер, д.2
Ст.м. «Чистые пруды», «Тургеневская»
Театр «ET CETERA»п/р А.Калягина
(главный вход)

Дополнительную информацию вы можете получить по телефону: (495) 625-47-06

Если вы располагаете фонограммой (-1) исполняемых вами песен, необходимо иметь ее при себе на компакт диске или мини диске.

FAB 27-03-2009 15:39

Re: Продюсеры в Москве
 
хм... цены как всегда... оставляют желать лучшего.:wicked:

Марина 31-03-2009 19:16

Re: Продюсеры в Москве
 
Алексей Кортнев о своей работе в мюзиклах

Oban 31-03-2009 20:15

Re: Продюсеры в Москве
 
Цитата:

Автор Алексей Кортнев
тут же вдохновение хлынуло широким потоком.

мне одному стало страшно при этих словах? :poison:

mors 01-04-2009 02:13

Re: Продюсеры в Москве
 
Нууууу, потоки всегда смущают. Ведь не каждому дано выстоять против потока :blond:

Oban 01-04-2009 09:11

Re: Продюсеры в Москве
 
Цитата:

Автор mors
Нууууу, потоки всегда смущают. Ведь не каждому дано выстоять против потока :blond:

именно. Особенно, когда поток идёт на тебя одного :)

Petruccio 01-04-2009 11:30

Re: Продюсеры в Москве
 
Цитата:

Автор Алексей Кортнев
Коренного англичанина в лондонском театре если и встретишь, то в Королевской опере.

Не знаю, а я вот единственный раз там был, в обычном мюзикловом театре, и встретил.

Цитата:

Автор Алексей Кортнев
Просто нет денег на поездку в Москву, негде жить. Где их селить - в «Арарат Хаятт», что ли? Нет туризма, причем именно русскоязычного.

На самом деле, переночевать-то как-нибудь можно, а вот цену на сам мюзикл никак не собьёшь...

Цитата:

Автор Алексей Кортнев
А у немцев, англичан, американцев этого добра хватает на родине. Они идут в Bolshoi и больше никуда. Во МХАТ уже ни-ни.

При этом эти немцы и англичане, приезжая в другую европейскую страну, пойдут спокойно на мюзикл, ибо туристы любят шоу. Зачем им МХТ, они ж русского не знают? Многие, будучи в Англии, сходили бы в драм. театр, потому как знают английский, это да. Кто-то в Германии, кто знает немецкий. А в России кто пойдёт? Русского-то никто толком не знает! А в Большой идут на мировой брэнд. Балет без слов и всё такое... Так что здесь не экономическая политика, а объективные обстоятельства.

Цитата:

Автор Алексей Кортнев
Мюзикл от оперетты не отличается ничем.

А вот здесь наши доблестные борцы за жанр, видимо, очень огорчатся ;)

FAB 01-04-2009 11:51

Re: Продюсеры в Москве
 
Цитата:

Автор Petruccio
Не знаю, а я вот единственный раз там был, в обычном мюзикловом театре, и встретил.

Что??? прям корни проверяли???? :reyes: :biggrin:

charisma 01-04-2009 16:15

Re: Продюсеры в Москве
 
Цитата:

При этом эти немцы и англичане, приезжая в другую европейскую страну, пойдут спокойно на мюзикл, ибо туристы любят шоу. Зачем им МХТ, они ж русского не знают? Многие, будучи в Англии, сходили бы в драм. театр, потому как знают английский, это да. Кто-то в Германии, кто знает немецкий. А в России кто пойдёт? Русского-то никто толком не знает! А в Большой идут на мировой брэнд. Балет без слов и всё такое... Так что здесь не экономическая политика, а объективные обстоятельства.


Очень верное наблюдение. Кстати, и на балет-то ходят из вежливости. Я неоднократно с этим сталкивалась:))
А вот если бы существовало бы какое-то эффектное шоу с русским колоритом - к примеру - то валом бы валили туда.


Время GMT +4. Сейчас 20:05.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru