![]() |
Однозначно классная вещь! Грустная... И пафосная. Особенно Our Kind Of Love... По грустности с ней могут сравниться только Сансет и Свисток.
|
«Прекрасная игра» мне тоже нравится. Музыка местами жесткая, местами «хрустальная». “Our Kind of Love” – вообще шедевр.
Плюс ко всему очаровательный ирландский акцент исполнителей. Они сами-то не ирландцы, но, видимо, специально поют с акцентом. Еще понравилось соединение ирландских мотивов со стилем Э.Л. Веббера. Очень рекомендую. |
А вот меня особенно за душу берет Let Us Love in Peace. И God's Own Country.
А вообще - люблю все, что связано с Ирландией. |
У кого-нибудь есть немецкая версия The Beautiful Game? Знаю, что вещь редкая, но вдруг... :)
|
Хм... На http://www.musical-world.de говорится, что запись действительно очень редкая, т. к. выпущена малым тиражом.
Продаётся только здесь: http://www.soundofmusic-shop.de |
Итак, благодаря Владу ака WwWwW у меня появилась возможность услышать немецкую версию последнего (пока!) мюзикла Веббера. И, надо сказать, мне понравилось :) Причём в очередной раз больше, чем оригинальный OLC :)
Надо сказать, ничего особенного я от этого мюзикла и не ожидал, судя по отзывам. Но судя потому, что в процессе прослушивания у меня не возникло никаких ассоциаций с остальными мюзиклами Веббера и не только него, вещь достойна всяческого уважения :) Кто-нибудь знает, а что представляла собой эта немецкая постановка? Судя по весьма бедным аранжировкам, это было что-то камерное. Или я ошибаюсь? |
Эх, знал бы, как там восьмой трек называется, у меня оно б тоже было...
|
В смысле? В немецкой версии восьмой трек называется Lasst uns feiern :)
|
Цитата:
И в Германии, и в Лондоне это была камерная постановка, с маленьким оркестром и т.д. Обе постановки друг от друга практически ничем не отличались (это и по их записям слышно). Читал, что были незначительные отличия в режиссуре. Помню, например, что в Германии в финальном номере, когда девушка перечисляет имена игроков и что с кем стало (убит, искалечен и т.д.), "ожившей фотографии" не было. Немецкая запись же меня слегка разочаровала. Потому что это один-в-один ОЛС, только на немецком. Кстати, Игорь, раз уж ты понимаешь язык, как тебе немецкий текст в сравнении с английским? |
Цитата:
А мне показалось - наоборот. Что касается аранжировок-оркестровок, то в немецкой версии они беднее, что ли. Но голоса и актёрская игра явно получше. :) Цитата:
Зато (ИМХО) этот кусок в немецкой версии производит гораздо более сильное впечатление, чем в английской. :) Цитата:
Ну, посколько немецкий я воспринимаю на слух лучше чем английский, то мне как раз немецкий текст и показался гораздо более выразительным. Особенно это касается дуэта двух девушек, католички и протестантки (пока не запомнил название :)) |
Гм. Что-то я сегодня торможу... Этот у меня есть, я помню, как его качал! Значит, мнэ-э-э... Какого же не хватает? А, я понял, седьмого, там, где, по идее, должно быть про Finale.
А "в смысле"... Просто есть замечательная файлообменная сеть, которая при некоторых условиях разрешает качать мелодию исключительно путем указывания ее названия, и никакое "beautiful game" не помогает. Как раз тот случай. А если не секрет, откуда ты узнал названия треков? Я их в Нете долго искал. |
Das Endspiel зовётся это на языке Гёте :) Это 7й трек так называется.
Имена треков мне выдал CDDB :) |
Спасибо! Правда, есть у меня подозрение, что я и такое тоже искал... Кстати, на CDDB я тоже смотрел, и, вроде как, ничего тогда не было. Может, оно недавно появилось?
|
Цитата:
От английского текста Бена Элтона вообще мало кто в восторге. По-моему, он только двоим людям и нравится - самим Эндрю и Бену. Остальных, кого ни спрошу, говорят, что текст плохой. Хотел бы я фамилию немецкого переводчика этого дела узнать. |
Цитата:
В жизни, конечно, всегда есть место неожиданностям, но, предположив, что это Кунце, ты будешь иметь все шансы оказаться правым :). Из всего, что я слушала у Веббера, только две вещи я не смогла заставить себя послушать до конца: Sanset Boulevard и сабж. Велика вероятность того, что дело не в мюзиклах, а во мне: не зря же они стольким людям нравятся. Но я, как и Клайд, пока мне не ознакомлюсь с сюжетом (правда, предпочитаю, чтобы мне рассказали, о чем вещь, а не читать либретто), сужу только по музыке. А музыка ни там, ни там не то, что не цепляет, но вообще никак не катит. |
| Время GMT +4. Сейчас 14:38. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru