![]() |
Это мило - про кота...
... всё же интересно, кто придумал позвать Элиса петь Ирода на ту запись? У меня мечта - чтобы он Фантома спел - вот бы было забавно!
|
к Элис :)
Элис, а, Элис, я не знаю про Фантома, но почтовый ящик у тебя забит по самое не балуйся :) Почисть, плс, а то к тебе сообщения не уходят :)
|
Дону
Ящик почищен! Жду!
|
Re: Менкен и Купер
Цитата:
и кинет мне мылом (или ссылку в инете)? Или хотя бы скажите кто исполняет (наверняка очень известная певица), чтобы облегчить поиск. midiшка и текст песни есть. |
Я видела Мулан около 30 раз и не перестаю периодически пересматривать. Согласна, что мультфильм здорово переведен, но, осмелюсь, предположить, что отнюдь не перевод его главное достоинство.
А мне еще нравится Геркулес, там тоже замечательный перевод. А вообще, если честно, то последнее время и музыка, и сами мультфильмы в целом на порядок лучше у Дримворкс, чем у Диснея. Принц Египта, Джозеф, Дорога на Эльдорадо. Я не говорю о компьютерных мультиках, я их не люблю и ничего в них не понимаю. |
Цитата:
В одном разговоре с людьми, которые занимаются анимацией, была замечена интересная тенденция. Люди делают трехмерную анимацию, а потом стилизуют ее под двумерную, классическую. Спрашивается - почему? А оказывается, людям очень тяжело отвыкнуть от того, что их окружало с раннего детства, то есть классической рисованой анимации. |
Может, и тяжело отвыкнуть, но скорее, мне принципиально не нравятся эти трехмерные изображения, они, ну как это сказать, не такие какие-то. И мне действительно намного ближе классические рисованные мультики. Я понимаю, что и в них широко исопльзуются компьютерные технологии (та же сцена с "раздвижением моря" в принце Египта), но это совсем другое.
|
Я боюсь напутать мультик, но, кажется, именно мульт про принца Египта сделан почти целиком на компьютере, а потом переведен по методу 3D->2D в плоскую анимацию. Даже если напутал, то точно знаю о таких вещах относительно немаленькой части аниме-мультиков. :-))
Совсем в оффтопик ушел. :-)) |
Цитата:
пора возвращаться :). Кстати, в объемных мультиках и музыка совсем другая, а я ведь во многом люблю их из-за замечательной иузыки и песен. И если саундтрек к Шреку еще ничего, хотя это и совсем другого плана музыка, то из Корпорации монстров, Ледяного периода, Антца и Флика я не запомнила ни одной песни. :( |
Вообще-то саундтрек Шрека - это до того известные песни, только переложенные в новой обработке ! ;)
|
Я знаю.
|
Ну вот нашла я маленькую русалочку и песенку ту... но как тебе теперь ее отдать...?! Part of your world... Zaza_02@inbox.ru пиши если что...
|
В большинстве случаев мы смотрим уже дублированные мультфильмы (я, по крайней мере, до недавнего времени предпочитала), а оказывается, что их часто озвучивают люди, имеющие непосредственное отношение к тематике сайта:) Вот и вопрос на засыпку - кто из мюзикловых певцов озвучивал каких героев в каких мультфильмах? Кто-нибудь знает?
|
Мне с первого раза вспомнилась Леа Салонга, которая пела в Анастасии и Ховард МакГиллин (бродвейский призрак), который пел в "Южном Парке" (ага, совершенно не диснеевский мультфильм! :-)).
|
Цитата:
знаю, что Мулан озвучивала кристина агилера. так что еще? а-а-а-а! вспомнила! еще Анастасию озвучивала Мег Райан. еще Эсмеральду - Деми Мур или что-то вроде того. еще в Симбаде - девушку озвучивала Кетрин зета-джонс, а его самого какой-то тоже известный актер - имя никак не припомню. Цитата:
да, мульты чудесные. но, знаете. я все же стремлюсь смотреть мульты в оригинале - намного лучше. я вот очень часто смотрю Гобуна из нотер-дама в оригинале, потом очень неплохо выглядят Мулан и Русалочка без перевода. песни по крайней мере звучат на порядок лучше!!!:love |
Время GMT +4. Сейчас 18:07. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru