Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Chess pе svenska (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=1078)

tishka 01-09-2003 17:05

Цитата:

Автор оригинала: Клайд
А второй концертник какой (кроме упомянутого выше Chess in concert)? Или имелось ввиду 2cd? :-))

я бы сказала, не второй, а первый :) у английской версии Chess есть еще одинарный диск с концерта, да?

Clyde 02-09-2003 00:44

Есть? Хде? :-О

tishka 02-09-2003 12:22

Дома гляну...

Clyde 16-12-2003 21:51

Однако на дивиди вышел.

tishka 17-12-2003 10:00

Вышел.
А кроме того:
1 января 2004 года, в 20:00, шведский телеканал SVT1 покажет мюзикл «Шахматы». Повторный показ состоится днем 17 января.
Источник - http://svt.se/

Harry 24-12-2003 10:50

Господа! Тут кто-нить знает, где можно достать этот самый DVD? Уж ооочень хочется посмотреть, пусть и pa svenska :)
М. б. кто-нибудь знает ссылочку на какой-нибудь шведский интернет-магазин?

tishka 24-12-2003 10:54

www.skivhugget.se

Harry 24-12-2003 11:38

Tack sa mycket! :) :) :)

Clyde 24-12-2003 11:54

Цитата:

Автор оригинала: Harry
Господа! Тут кто-нить знает, где можно достать этот самый DVD?
Еще через dresscircle.co.uk можно. Совершенно не шведский, правда, магазин. :-))

WwWwW 05-02-2004 13:31

Счастливые обладатели Chess pa Svenska!

Поделитесь, пожалуйста, списком треков. На Амазоне таковой отсутствует, а т.н. "евре" я не доверяю. :disc:

Clyde 05-02-2004 14:45

А ведь еще есть Cddb. :-))
СD 1:

1. Ouvertyr
2. Historien om schack
3. D?r Jag ville vara
4. Merano
5. Anatolij och Molokov
6. Ungern?56
7. L?mna inga d?rrar p? gl?nt
8. Jag vill se schack
9. Chess
10. Kvartett (En f?rebild f?r dygd och h?gsta ambition)
11. Inte jag
12. M?te p? en bro
13. I mitt hj?rtas land

CD 2:
1. Florence l?mnar Freddie
2. Vem ser ett barn
3. Ni d?mer mig
4. Om han var h?r
5. Han ?r en man, han ?r ett barn
6. Vem kunde ana
7. Dr?mmar av glas
8. Jag vill se schack
9. Jag vet vad han vill
10. Gl?m mig om du kan
11. Capablanca
12. Dr?mmar av glas/Historien om schack

Дисков прямо сейчас с собой нет, но вроде бы похоже на истину.

Clyde 05-02-2004 14:47

Все бы хорошо, только буковки со значками скушались форумом...
В общем если что: здесь в строке поиска задать chess cvenska и будет то самое, что надо. :-)

WwWwW 05-02-2004 15:18

Спасибо!

Harry 12-07-2004 10:32

Сабж на видео
 
Итак, шведские чессы наконец были увидены мною на видео :)

Впечатления остались разные, но обо всём по-порядку :)

Первое, что кидается в глаза - это крайне упрощённый сюжет, откуда выкинуто почти половина всего действа. Вкратце идея там такова - оба действия происходят на чемпионате в Мерано, где русский долго крутит роман с Флоренс, а американец усиленно его ревнует. В конце концов русский благополучно проигрывает на чемпионате, и, трогательно расставшись к Флоренс, возвращается домой - похоже, не сколько к жене, столько к сыну, который тоже является персонажем действа :)

Известные своей русофобией шведы (заранее сорри за неполиткорректеность), кажется, ухитрились туда запихнуть ВСЕ стереотипы, существующие в Европе относительно России и США. Москва образца 1986 г по версии мюзикла это снег, люди в валенках, а также кухня с самоваром :)
И самое главное - православная церковь со свечами :)
Любопытно обставлена и первая встреча русского и американца - один дарит другому, ессесно, матрёшку, а тот - миниатюрную Статую свободы, от факела которой он предварительно прикуривает сигарету :D

Теперь к действующим лицам (снова сорри за возможное некорректное написание шведских фамилий):

Томми Чёберг - русский со стажем, а также в своё время шведский Жан Вальжан :). Из всех исполнителей он ведёт себя на сцене наиболее естественно, и действительно нам можно узнать по его игре соотечественника :) И с вокалом он также не подкачал, чувствуется многолетний "шахматный" опыт. Умиляет, как он крестится по-православному перед матчем :) Поэтому браво! :flowers: :flowers: :flowers:

Хелен Сьёхольм в Роли Флоренс. Тоже очень неплохо. Из всех солистов у неё наиболее сильные вокальные данные. Да и в роль женщины, уставшей от эмансипации тоже вживается неплохо. Ну и нельзя не отметить, что это просто красивая женщина :) :flowers: :flowers: :flowers:

Андерс Экборг в роли американца представляет собой эдакого мачо, похожего больше на латиноамериканца. Почему-то мне показалось, что лучше всего ему удавались сцены где он в нетрезвом состоянии :) :flowers:

Йузефин Нильсон в роли Светланы. Мда... Вот это, ИМХО, главный промах шведов в этом спектакле :(
Имея типично скандинавскую внешность (высокая блондинка), актриса предстаёт на сцене эдакой истеричной дамочкой в платье с глубоким декольте, в каком-то страшноватом парике с тоннами макияжа на лице. Глядя на неё, её скорее можно принять за Флоренс, чем за Светлану, и начинает казаться, что русский бежит на запад прочь не от страны с её режимом, а от стервозной жены :)

Пер Мюрберг в роли Молокова. Неплохо сыграл, но, поскольку внешне он выглядит гораздо старше Чёберга, может показаться, что он никакой не гэбэшник, а папочка великовозрастного сына, который постоянно говорит ребёнку "нельзя". :flowers:

И, наконец, Рольф Скуглунд в роли арбитра. Вот это, честно говоря, тот персонаж, от которого остаются наиболее яркие воспоминания. Надо сказать, что давно я ТАК не смеялся, как при виде номеров в его исполнении. :D. Клоуны - отдыхают, когда видишь эту зверскую физиономию с не менее зверским рычащим голосом :) Не знаю, что шведы хотели передать при помощи этого персонажа, но посмеяться удалось в волю. БРАВО! :flowers: :flowers: :flowers: :flowers: :flowers:

В целом, запись заслуживает просмотра, несмотря на шведский язык исполнение и полное отсутствие каких-либо субтитров :)

Volta 12-07-2004 10:47

Эх... вот когда же я-то вывалю свои впечатления :)

Кстати о матрешке - Американец потом в нее бычок тушит :).

По персонажам в целом согласна - с той разницей, что меня подобная трактовка Судьи убила сразу и наповал. Зачем, зачем, зачем?! :(

Что касается Молокова - у него по ходу спектакля в большей части сцен еще очень обиженный вид, особенно в Argument :).

gromopetr 12-07-2004 15:28

Слушайте, а как бы этим видео разжиться, а?

Harry 12-07-2004 15:35

На LesCloches@yandex.ru со следующей недели.

WwWwW 07-08-2004 23:00

Посмотрел и я ДВД шведских Чессов. Сразу скажу, что от самого мюзикла я не фанатею и смотрел без особых ожиданий и надежд. Но мне понравилось. В целом очень и очень неплохая версия, на мой вкус, получше англоязычных будет. Чувствуется, что Андерссон с Ульвеусом постарались и поработали над этим произведением, придав ему некую фундаментальность. Некоторые номера стали напоминать их же Кристину из Дювемолы - не в последнюю очередь благодаря исполнителям главных ролей - Хелен Сьохольм (Флоренс, Кристина) и Андерс Экборг (Американец, Карл Оскар).

Кроме того, что это не на английском, мне понравились исполнители. Хороши все. Анатолий, Флоренс, Американец - понятно, всем троим браво! :flowers: :flowers: :flowers: Светлана тоже понравилась, несмотря на то, что играет совершенную стерву (от такой любой мужик сбежит :) ). И Арбитр понравился. Колоритная личность! Интересно, почему они решили именно таким представить Арбитра? Может, это просто у актера что-то со здоровьем и он не может, как нормальный человек, себя вести (без иронии - есть же всякие такие болезни), а в постановку его пригласили за какие-нибудь особые заслуги. Никто не знает этого актера? Но как бы там ни было, он мне все равно понравился, смотришь и смотреть хочется. :flowers:

Понравилась сцена и декорации. Так все концептуально. Особенно разбросанные по заднему плану сцены квадраты, в которых, как на репродукциях, те или иные фотографии появляются, чтобы дать понять, где происходит действие - в окрестностях Мерано, в американском посольстве и т.д.

Теперь, что не понравилось. Если по крупному, не понравилась концепция данной версии. Второй акт - никакой. Там ничего не происходит. Все, что могло произойти, произошло в первом акте. Во втором герои мюзикла только встречаются друг с другом и поют о наболевшем, то есть никакого сюжета до самого финала, когда Анатолий проигрывает Американцу и расстается с Флоренс. Скучно.

Ну и по мелочи не понравилось, как показан советский быт - самовар на столе, женщины в платках, мужчины в шапках-ушанках. Где они в СССР такое видели? Только бурых медведей не хватает.

Я не понял, почему в сцене первой игры между Анатолием и Американцем Арбитр в воздух поднимается. Когда показали его висящие над землей ноги, я подумал, что Арбитр повесился...

Не понял я также, зачем во втором акте был нужен номер с воздушными гимнастами. Я не говорю, что это плохо, просто я не понимаю, что этим хотели сказать.

И вообще, все не так сделали. Дали во втором акте Светлане отдельную песню, Молокову отдельную песню. Зачем? Там должен быть их дуэт, когда они понимают, что Анатолий в Союз не вернется. О чем должна петь Светлана, мне наплевать, а Молоков должен рассказать свою "подноготную". У него все родственники репрессированы, но он продолжает служить, но даже не режиму, а своей стране. Он искренне считает, что КГБ выполняет важную и нужную стране работу. Хотя в глубине души или в подсознании страх, что вдруг он ошибается, присутствует. Вот такой номер должен быть во втором акте. :)

И жаль, что на ДВД нет английских субтитров. Они бы очень пригодились.

Harry 09-08-2004 10:29

Ой, чуть не забыл... В качестве одной из немногих находок (точнее, изобретений) в шведских чессах следует отметить немой номер а-ля Мисс Сайгон & Норд-Ост - когда Американец намекает Флоренс о восстании 1956 г в Будапеште, на сцену выезжает-таки... хм... танк... в натуральную величину... :o :o :o

09-08-2004 17:58

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
Интересно, почему они решили именно таким представить Арбитра? Может, это просто у актера что-то со здоровьем и он не может, как нормальный человек, себя вести (без иронии - есть же всякие такие болезни), а в постановку его пригласили за какие-нибудь особые заслуги.
Я видела его в мейкинге - знаешь, вполне нормальный мужик, это в концепции спектакля зачем-то... Мне как раз страшно не понравилось :(.

Volta 09-08-2004 17:59

Это я была :)

Harry 09-08-2004 18:01

Ну значит это есть такой тонкий скандинавский юмор :D

WwWwW 09-08-2004 23:51

Цитата:

Автор оригинала: Harry
на сцену выезжает-таки... хм... танк... в натуральную величину... :o :o :o

Я тоже забыл этот момент похвалить. А сегодня как раз пересматривал первый акт и вспомнил. Мне еще нравится музыка, под которую это происходит. Завораживающая сцена.

Цитата:

Автор оригинала: Volta
Я видела его в мейкинге - знаешь, вполне нормальный мужик, это в концепции спектакля зачем-то...

Ага, я тоже в мейкинге к нему приглядывался пристально. Значит, у этого актера просто такая манера исполнения оригинальная - экспрессивная, дерганная. Бывает... Нет, ну зачем его в воздух поднимают в номере Chess? Мне аж жутко становится, как он там висит. :o

Еще про одно забыл сказать. Заметили, что Светлана в церковь пришла в юбке выше колен? :o

Ghera 10-08-2004 01:54

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW


Еще про одно забыл сказать. Заметили, что Светлана в церковь пришла в юбке выше колен? :o


Они тонкостей православной церкви не понимают:p
Куда удивительней то, что Светлана _за_границей_ вообще в церковь пошла. Могла и неприятности себе нажить.

Harry 10-08-2004 09:56

Ну, насколько я понял, Светлана приходит там в церковь ещё будучи дома, до отъезда в Мерано :)

Хотя с чего они взяли, что русские в 1986 году были настолько религиозными? :o

Volta 10-08-2004 10:40

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
Нет, ну зачем его в воздух поднимают в номере Chess? Мне аж жутко становится, как он там висит. :o
Типа, спецфефект, чтобы ты задумался - а как это так его хитро поднимают в воздух? :) Подозреваю, что ему так удобнее за доской наблюдать, хотя фиг их знает...

Религиозные русские - это туда же к самовару, женщинам поголовно в платках и всему прочему :). Русский же тоже так показательно крестится перед матчем - симпатичный контраст с непроспавшейся Флронес :).

Ghera 10-08-2004 14:33

Цитата:

Автор оригинала: Harry
Ну, насколько я понял, Светлана приходит там в церковь ещё будучи дома, до отъезда в Мерано :)

Хотя с чего они взяли, что русские в 1986 году были настолько религиозными? :o


Кстати, уже были:) То есть шведы тыкали-тыкали пальцем в небо, да и попали вдруг:)

Z.Janvier 10-08-2004 22:48

Цитата:

Автор оригинала: Ghera
Кстати, уже были:) То есть шведы тыкали-тыкали пальцем в небо, да и попали вдруг:)
Не знаю, кто куда чем попал, но в 1986 году религиозны были те, кто был религиозен традиционно. Пик был значительно позже.
А почему 1986? В спектакле есть ссылка на это?

Harry 10-08-2004 23:12

Да, там есть ссылка - в самом начале первого акта, когда поднимается такой клечатый занавес, внизу экрана высвечивается "Moskva 1986" :)

Z.Janvier 11-08-2004 01:51

Цитата:

Автор оригинала: Harry
Да, там есть ссылка - в самом начале первого акта, когда поднимается такой клечатый занавес, внизу экрана высвечивается "Moskva 1986" :)
Эх-ма! Надо, наконец, целиком посмотреть! :D

Fleatly 11-08-2004 12:03

Цитата:

Эх-ма! Надо, наконец, целиком посмотреть!


Не то слово;)

Майор 12-08-2004 18:45

Посмотрели видео, поплакали... :))
Да простят меня любители шведов, но шведы либо дураки, либо моральные уроды. Какого черта надо было выпускать ДВД, да еще и с бонусовым Making Of полностью НА ШВЕДСКОМ, и даже БЕЗ СУБТИТРОВ. В итоге, просмотр превратился в замечательный гоблинский перевод (в исполнении нас с Вольтой), в ходе которого выяснилось, что Молоков - это переодетый майор Клинч, а русский общался исключительно фразами из серии "душа горит, водка стынет".
Если о спектакле в целом. Во-первых, убить сценариста. Во-вторых, убить режиссера. Пощадить сценографа, ибо смотрелось все не так плохо, как могло бы. Минималистская постановка - это то, что нужно "Сhess". Но вот почему, например, русские женщины в 1986 году в Москве все поголовно ходят в платках - это мне непонятно. Как и многое другое. В частности, безумно порезанный сюжет, что чувствуется даже без понимания великого могучего шведского языка. Ну НЕ МОГЛИ Толик и Флоренс так быстро друг в друга влюбиться. Там как-то в принципе отсутствует этот момент. К режиссеру также относятся нное количество претензий по поводу выбора песен, вошедший в окончательную редакцию (какой у Молокова В ПРИНЦИПЕ может быть лирический сольник, о чем бы он там не пел?), а также по поводу интерпретаций образов - особенно Судьи а ля мистер Бин Аткинсона(вот уж ужас так ужас, тем паче дрыгающиеся секретутки при нем) и Светланы (это не женщина, это валькирия какая-то... вот уж точно, коня на скаку остановит и далее по списку).
По поводу актеров. Томми Чоберг, оригинальный Толик, как не странно, несмотря на возраст - хорош. Лучшая актерская работа в постановке, наверное. Впрочем, основная троица вся смотрелась достойно. Очень обаятельный Американец, хотя ему не очень-то дали развернуться. Флоренс в общем-то адекватная, хотя вела себя порой странно - но это к режиссеру, опять же. Все остальные "актеры" - смех на елке.
Вообще, я бы сказала, что по цельности произведения "Игра" и то лучше :)))
Вывод: смотреть можно, смотреть с удовольствием - сложно. Обидно. Все-таки, "Шахматы" - страшно невезучий мюзикл.
Моя мечта идиота - постановка "Шахмат" четверкой "АBBA". Как раз по ролям шикарно раскладывается :))) Ну ладно, хотя бы дам могли бы пристроить. Все лучше, чем эта самодеятельность :))

Harry 12-08-2004 19:06

Цитата:

Да простят меня любители шведов, но шведы либо дураки, либо моральные уроды. Какого черта надо было выпускать ДВД, да еще и с бонусовым Making Of полностью НА ШВЕДСКОМ, и даже БЕЗ СУБТИТРОВ.

Видимо, это объясняется тем, что оказывается Швеция является страной-родиной Чессов. См. название бонусного диска - что-то типа "мюзикл вернулся домой". Да и Тим про это тоже в бонусах что-то говорит - единственный кусок на английском.
Цитата:

Но вот почему, например, русские женщины в 1986 году в Москве все поголовно ходят в платках - это мне непонятно.
Посмотри любой западный, скажем немецкий, канал и их репортажи о России. Хоть медведей, гуляющих по улицам там в кадре нет, создаётся полное ощущение их присутствия. Так что про женщин в платках - неудивительно :D
Цитата:

особенно Судьи а ля мистер Бин Аткинсона(вот уж ужас так ужас, тем паче дрыгающиеся секретутки при нем
Зато прикольно - единственное, ИМХО, на кого смотришь не отрываясь :D
Цитата:

Моя мечта идиота - постановка "Шахмат" четверкой "АBBA". Как раз по ролям шикарно раскладывается :))) Ну ладно, хотя бы дам могли бы пристроить.

Не понял. Кому там кого дать? :)

WwWwW 12-08-2004 23:27

Цитата:

Автор оригинала: Майор
(какой у Молокова В ПРИНЦИПЕ может быть лирический сольник, о чем бы он там не пел?)

Вот, и я про то же. Дуэт у него должен быть со Светланой - не больше. :))

Цитата:

Автор оригинала: Майор
особенно Судьи а ля мистер Бин Аткинсона(вот уж ужас так ужас, тем паче дрыгающиеся секретутки при нем)

Мистера Бина обожаю! :love :D

Вообще по степени извращенности образа и отсутствию способности петь у меня Арбитр проассоциировался с Иродом из нового фильма Иисус Христос Суперзвезда. Только Ирод, на мой вкус, неудачное извращение, а Арбитр - удачное.

Цитата:

Автор оригинала: Harry
Видимо, это объясняется тем, что оказывается Швеция является страной-родиной Чессов

А может диск не был расчитан на международную аудиторию? Думали, разойдется небольшим тиражом по шведским семьям и все. Слушайте, а может быть они когда-нибудь так же "для внутреннего употребления" Кристину из Дювемолы на видео выпустят? Меня без перевода и без субтитров устроит. :)

Harry 13-08-2004 11:11

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
А может диск не был расчитан на международную аудиторию? Думали, разойдется небольшим тиражом по шведским семьям и все. Слушайте, а может быть они когда-нибудь так же "для внутреннего употребления" Кристину из Дювемолы на видео выпустят? Меня без перевода и без субтитров устроит. :)
Что для внутреннего употребления - бесспорно :) Только вот Кристину они выпустят вряд ли :)

Harry 13-08-2004 11:13

Цитата:

Автор оригинала: Майор
тем паче дрыгающиеся секретутки при нем
Ой, а я подумал, что они так шахматных пешек изображают :D

Майор 13-08-2004 13:32

Цитата:

Автор оригинала: Harry


Зато прикольно - единственное, ИМХО, на кого смотришь не отрываясь :D

Не понял. Кому там кого дать? :)


Кому кого дать уже не принципиально. Наверное, Агнете все-таки Светку, а Фриде Флоренс. А мужики уж все равно как... Бенни больше на русского похож... по крайней мере, в молодости был... и пусть зажигают :)))

Извиняйте - я на судью смотрела только с плохо скрываемым ужасом :))

Майор 13-08-2004 13:34

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW

Мистера Бина обожаю! :love :D

Вообще по степени извращенности образа и отсутствию способности петь у меня Арбитр проассоциировался с Иродом из нового фильма Иисус Христос Суперзвезда. Только Ирод, на мой вкус, неудачное извращение, а Арбитр - удачное.


Я ничего не говорю против мистера Бина, но с моей точки зрения, на месте Судьи он неуместен (уж простите за тавтологию :)).
И как раз с моей точки зрения, Рик Майял (Ирод) был вполне на месте в Христе, в отличие от этого товарища, при котором весь шахматный матч превращался в какой-то фарс.

Майор 13-08-2004 13:35

Цитата:

Автор оригинала: Harry

Ой, а я подумал, что они так шахматных пешек изображают :D


Так что же они так дрыгаются-то при этом? :))

Volta 16-08-2004 10:47

Цитата:

Автор оригинала: Harry
Что для внутреннего употребления - бесспорно :)
Особенно учитывая, как этот диск найден-то был - в Мальмё в единственном (!) экземпляре. Впрочем, фанат всегда найдет... на свою голову :).
Я только очень надеюсь, что Тим шутил так неудачно, когда говорил, что именно эта постановка должна стать неким эталоном для всех последующих... мама родная.


Время GMT +4. Сейчас 13:26.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru