![]() |
О чем спич? После того, как Вайнштейн обул Вальдек, думаю, вариантов с новыми мюзиклами у Мето не стало.
Вайнштейну уже мюзиклы неинтересны, как он сам сказал. А бесконечно таскать из мюзикла в мюзикл Постоленко-Маракулина-Дыбского и т.д. - это интересно только группе фанатов. Это и для актеров не есть хорошо. Макарский молодец, к примеру - развивается как актер. И очень неплохо. К сожалению, до настоящих актеров мюзикла у нас мало кто дотягивает. Был вариант с Норд-Остом, как школой, но... А нет актеров, универсальных в рамках жанра - любые потуги будут обречены. Может Cats откроют для нас какие-нибудь новые лица. Вроде был намек, что у них был рекрутинг на Урале и в Сибири. А талантов там немерено. И не такие зажратые и пафосные, как в столицах. |
И не только на Урале и в Сибири, но и в сопредельных государствах:))
|
Цитата:
Возможно, Вы правы. Хотя "Питер Пэн" - это не "Три поросёнка", конечно, а серьёзная вещь, ещё неизвестно, для кого больше- для детей или для взрослых она написана. Но неизвестно также, что поляки из неё сделали. |
Цитата:
Хотелось бы посмотреть хотя бы на одного "зажратого" таланта московского мюзиклового мира... |
Цитата:
|
Цитата:
И знаете, может я не права, но пафос и все остальное это от умственного развития каждого отдельно взятого артиста, а не от места его жительства зависит:))) Да и финансовое благосостояние - это вещь очень относительная:) |
Цитата:
А насчет профессионализма в российских мюзиклах... Об этом можно говорить долго. Профессионализм профессионализму рознь. Человек может быть шикарен в опере, оперетте, драме, а в мюзикле выглядеть жалко. Такой уж "гадский" жанр :) Насчет пафоса - действительно, не место жительства, а, скорее, место работы влияет. :))) |
Цитата:
В чем-то Вы может и правы, но смотря что с чем сравнивать:) Если взять некоторых совсем безголосых и т.д. в московских постановках, то любой мальчик или девочка с Урала с голосом - это уже лучше:) Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Голос, как мне кажется, в мюзикле не единственное, что определяет профпригодность. А Вам кажется, что за всю сомнительную историю существования мюзиклов (в их мировом понимании) на российской сцене уже есть крепкие профессионалы в этой области? А теория обыкновенная - есть коллективы, которые воспитывают, а есть, которые развращают. К сожалению, в Москве таких достаточно. В провинции - очень мало. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
У меня тоже есть свои "любимчики", но, пардоньте, даже с молодыми профи, которых мы можем наблюдать за бугром (увы, у них - Школа) при сравнении они... По "теории" - есть коллективы, в которых культивируется "звездатость" и разбиение труппы на группки и касты. Где, по Вашим словам, со снесенной крышей ходить, если так можно выразиться, модно. А есть такие, где враз забивают таких товарищей по шляпку. |
Цитата:
Александр, а о чем это Вы? По вашему "Маленький принц" и "10 заповедей" - это некий второсортный материал на котором нельзя воспиать хороший музыкальный вкус? И чем Вам так не угодили французские мюзиклы?:) Другое дело как их представляет московская оперета. :) |
Цитата:
Видите ли, если я скажу всё, что думаю о французских мюзиклах, то рискую навлечь гнев. С другой стороны, если не можешь говорить свободно то, что думаешь - какой же тогда это форум? так что рискну. "10 заповедей" - это не второсортный материал. А третьесортный. И скверно, если в сознании отечественног потребителя утвердится мысль, что это и есть настоящий мюзикл. Тогда не нужно нам (им) будет ни Сондхайма, ни Кандера-Эбба, ни Боба Фосса... Чем французские мюзиклы лично мне не угодили, спрашиваете Вы? На это легко ответить, раз речь о субъективном восприятии. Они -вялые, затянутые, неостроумные, пафосные, рыхлые, музыка "неяркая", однообразная... .... ... и т.д. "Жизни" нет. Мы ведь прекрасно понимаем, почему у нас ставят французские мюзиклы. Они дешевле, проще, не нужен такой уровень, какой требуется для "42-ой улицы", к примеру... оркестр не обязателен, можно фонограмму... Это -более лёгкий путь, по которому пошли, скажем, постановщики "Кэтс" у нас, что вызывает несомненное уважение. Кстати, ни в Лондоне, ни в Нью-Йорке, насколько я знаю, никакие французские мюзиклы успеха никогда не имели. |
Цитата:
Цитата:
А вот здесь не согласна. Оставим качество музыки "10 заповедей" пока за скобками. Скажу следующее - выходит, что под мюзиклом Вы понимаете исключительно англо-амереканское направление этого жанра? Т.е., то что ставится там - это мюзикл, а все остальное не мюзикл? Безусловно, французский мюзикл имеет свои отличительные черты и свое неповторимое лицо, но от этого он не перстает быть мюзиклом. У каждой нации свои отличительные черты, вот и все. И мы не похожи на британцев и на американцев, почему нас надо воспитывать именно такой музыкой? Если уж приводить аналогии, то кино, например, это тоже не только Куросава, Тарковский и иже с ними, это еще "Титаник", "Звездные войны" и тот же "Призрак оперы". Вы же не будет требовать запретить их к показу. Цитата:
Ну то, что они не имели успеха в Лондоне - это еще не довод. Англичане вообще известные снобы и у них редко имеет успех что-то, произведенное не их туманным гением:) По поводу более дешевых мюзиклов - возможно да. Хотя, например, "Заповеди" - очень дорогая в постановке вещь. Возможно у французских мюзиклов не такая заводная музыка, как в "42 улице" зато у них есть другое отличие, что воможно и делает их интересными русскому зрителю, выросшему на лучших образцах мировой литературы. Французские мюзиклы отличаются осмысленными, крепкими, с хорошим пафосом сюжетами. А это не лишнее для воспитания публики. Очень люблю "Чикаго" - но вот чему эта вещица может научить - вопрос спорный) |
Хех. Ну для меня, например, 42-я улица - редкостный остой. Вот уж где точно ни жизни, ни музыкального материала. Хотя, это, возможно, из серии "А мне Гоги напел"))))
Тот же Боб Фосс в большинстве вещей не блещет хорошей драматургией. Хотя кому это тогда было надо? Не надо ровнять все под одну гребенку. Али-Баба и Стармания - действительно близки к определниям Александра, но уж чем ему 10С не угодили? Хотя для фэнов original broadway может оно и слишком попсово. Кстати, интересно, как можно Обиспо сыграть вживую оркестром, когда там сплошняком сэмплы? Или это тоже оказатель ненастоящести? А, пардон, исполнять вживую музыку так, как это делает Аракс на Юноне - лучше уж фонограмму. Вот не люблю пуристов. Очень. Лично достали, и без мюзиклов. Как там у Поэта "А бойся того, кто скажет - я знаю, как надо". Есть такой чувак - Стив Перри, большая умница в неосвинге. Так он сказал "Мы начинали эту волну, а потом пришли чуваки, которые стали и по улице ходить в zoot suit и учить нас, как и что надо играть." Может оставим музыкантам музыкантово? А, Александр? А морщить носик и брюзжать - много ума не надо. |
Цитата:
А это типично "наш" подход - искать элемент назидательности в произведении искусства... И чтобы мораль обязательно на поверхности лежала:))) Ничему Чикаго не долго учить. А о том, что хотели сказать Кандер&Эбб&Фосси, можно написать трактат:))) Цитата:
Мммм... это в каких?:)))) Я вот считаю, что Александр правильно описал недостатки французской продукции... Впрочем, если это кому-то нравится, значит чьим-то вкусам она удовлетворяет и имеет право на жизнь:) Цитата:
Ну тогда русские тоже снобы:) Вона у нас сколько всего иностранного (в музыкальном театре) не имело успеха. Дело не в снобизме... |
Цитата:
А действительно, какая "пища для ума" в том же "Чикаго" или "в 42 улице"?:)) Кстати, сугубо субъективно, мне 42 улица не нравится.... Цитата:
Цитата:
Остроумия в 42 улице конечно "выше крыши"... А "Чикаго" не пафосный или "Фантом"?:) А затянутостью страдают на мой взгляд не только французские мюзиклы. Кстати, "затянутость" - это с точки зрения музыкального материала или постановки вообще?:) Цитата:
У меня тоже складывается такое впечатление.....:( Существует одно правильное направление, которое придумали американцы, все остальное - это жалкие попытки подражать получается... НЕТ, я в корне с этим не согласна. Кстати, возвращаясь к теме топика... Коммерческие постановки мюзикла не будут, на мой взгляд, иметь успеха (т.е. окупаться), если наши постановщики будут копировать англо-американский стиль. Не приживется это в России. И дело не в уровне культуры, просто менталитет в России другой. Мне кажется, что "Алые паруса", если Дунаевский постарается должен иметь успех, естественно при правильном менеджменте. Потому что это "близко"...:);) |
Цитата:
Сугубо субъективно, мне тоже. Выдержала пол часа всего))) Цитата:
Вот тут согласна. Мы русские народец пафосный, в лучшем смысле этого слова и нам надо сопереживать и сочувствовать. И я считаю, что нам нужны мюзиклы на русском языке написанные русскими, именно написанные, а не переведенные. И на нашем материале. Если французам удалось создать свой неповторимый стиль, думаю нам тоже удастся, при условии, что мы не будем копировать. И естественно грамотная ценовая политика, иначе все это будет лишено смысла))))) |
У меня складывается иногда впечатление, что я выступаю на форуме неким "раздражителем". Между прочим, я ещё ни разу не позволил себе ни в чей адрес выражений вроде "морщить носик и брюзжать". А в свой собственный - частенько подобное слышу. Ну да ладно...
По поводу французских мюзиклов я скажу следуещее. Не вижу пока, чем они так уж оригинальны, кроме характерной "вязкозти", но это, согласитнсь, небольшое достижение. А в чём ещё они так уж оригинальны? Что значит "крепкий сюжет"? "литературная основа"? "Стармания", "Али-баба" - вот уж литература... В пору моего детства у нас показывали вестерны производства ГДР - Гойко Митич и всё такое. Все знают, что вестерн - американское порождение, и лучше американцев этого никто не делает (за исключением Серджио Леоне, но это - особый случай). Так вот, мы тогда не имели возможности смотреть "настоящие" вестерны, смотрели гдровские - на них моё поколение и выросло, в общем-то... А потом, когда я увидел "Великолепную семёрку" и многое другое, я "почувствовал разницу". А мои светстники - нет... Не имели возможности. Конечно, вестерны ГДР тоже имеют некую свою стилистику, даже своё очарование... но всё равно не покидает ощущение, когда смотришь, что они "ненастоящие"... "подделка". А настоящих нам не показывали. Вот такое же лично у меня впечатление от французских мюзиклов. Как-то всё "не по настоященски"... не по-американски. Т.е. не по фирменному. А публика смотрит и не подозревает, что есть "другой" мюзикл. Настоящий. Ну вернее, нам сейчас грех жаловаться- "Кэтс", "Чикаго", "Энни"... Но у меня стойкое подозрение, что наш народ французские в конечном итоге предпочтёт и рублём проголосует. Что уже и делает.Почему - думаю, тема для отдельного топика. |
[quote]Автор оригинала: Cl@ude
[Может оставим музыкантам музыкантово? А, Александр? А что Вы, собственно, имеете ввиду? Я, например - музыкант, и прекрасно знаю, что такое "семплы". |
Цитата:
Американские и английские разве не используют хорошую литературу? Сколько угодно! А воспитывать публику надо прежде всего "качеством". Я уверен, что первоклассная безделушка оказывает на публику гораздо более благотворное влияние, чем "высокодуховная", но неумело сделанная вещь. Публика сразу "просекает", когда с ней играют "по честному". |
Цитата:
|
Цитата:
В 42 улице - наверное, никакой:) Кроме американского жизнелюбия (учитывая, что действие постановки развивается во времена Великой депрессии.) Это ностальгический ретро-мюзикл. И конечно, американцам он понятнее лучше, чем нам. Но с точки зрения истории жанра, в том числе и мюзикла в России, 42 улица небезинтересна. Достаточно вспомнить, что она была снята режиссером Беркли, фильмы которого видел Александров, что нашло отражение в фильме Цирк:) А Чикаго? Ну тут все просто. Это мюзикл о том, как легко манипулировать общественным сознанием, о том, что общество падко на дешевые сенсации (и не говорите, что у нас в России это не так - желтая пресса цветет), о том, что порок притягателен, а твердые моральные принципы легко пошатнуть, вызвав сочувствие к убийце... Вам это может быть и не близко (а мне эта тема интересна), но кто сказал, что нужно любить все? По поводу пафосных сюжетов, Personal_Angel, то американцы первые обратились к серьезной художественной литературе, и это случилось еще в конце 20-х годов (Show Boat). Так что не надо...:))) |
Цитата:
Это я к тому, что не нужно все "под одну гребенку":))) Цитата:
И еще, поскольку мюзикл синтетический жанр, то попадая в ту или иную культурную среду он неминуемо дает "всходы" отличные от jригинала.. Это неизбежно, ибо "растение" погибнет.... Посадите ананс на Севере или если он не адаптируется, изменив свои свойства - он погибнет. Точно так же и этот жанр. Так что по-американски русским не надо:)))) Если же мы говорим о вторичных мюзиклах, то Франция русским всегда была "ближе"... PS Нет, Александр, Вы не раздражитель, просто Вы провоцируете адекватное обращение к себе, поливая грязью бывших коллег по работе в соседнем разделе |
Цитата:
???? Это о спекракле в театре Назарова или об этом произведении в принципе?:) Цитата:
Об этом совершенно не обязательно писать тут, можно высказать все свои претензии лично.:mad: |
Цитата:
Цитата:
Расскужу одну историю:) Один человек довольно часто бывающий на Бродвее высказал (ла) одну мысль, что американцы в корне отличаются от наших зрителей. Американцам нужно шоу в полном смысле этого слова. Они садятся в кресло уже готовы к тому, чтобы им это шоу дали. Зрителям там и в голову не придет сказать, что Маша, Даша и т.д. по списку плохо пела, танцевала и т.д. (и не говорите, что там таких случаев нет). Они аплодируют везде. Наш зритель (это не мои слова) постоянно думает и ищет смысл в произведении, если с этим туго, начинает персонально оценивать артистов. Мысль вот в чем: они оценивают шоу в целом, мы пытаемся разделить его на части. После спектакля американцы говорят что-то вроде: "прекрасно сделанное шоу", а у нас "сколько переживаний артист вложил в ту или иную арию"... Все я это к тому, что не стоит Александру утверждать, что те. кто любит французский мюзикл, просто не знают американского. А если американский у него априори лучше, то значит, те кто любит эти самые французские - любят второй сорт. Просто ВКУСЫ У ЛЮДЕЙ РАЗНЫЕ. Ты же не будешь отрицать, что те же американцы ставят русскую классику совершенно по другому чем мы? Расставляя совершенно другие акценты... Потому что это им ближе и понятно. Им и в голову не придет, что они делают что-то отстойное:) |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Все это так и не так. Разумеется, платя не маленькие деньги за билет на шоу, зритель на Бродвее - кстати, между прочим, половина из них - туристы-иностранцы ожидают увидеть высококлассное шоу. Но люди же идут в театр не просто посмотреть. Они идут в театр смеяться, сопереживать героям (поплакать над их злоклучениями, порадоваться их удачам и так далее). И поверь мне, если ты читаешь западные форумы, там тоже рассуждают о душевности исполнения и о том, кто как пел и играл. И потом, самое главное, о душевности исполнения рассуждают поклонники и театралы, будем уже честны. Обычный наш зритель (тот самый простой зритель, о котором ты говоришь) особенно не вдается в анализ. И смысл ищут театралы, они же пытаются свои ощущения вербализовать, но в зале таких людей меньшинство. Многие просто приходят на спектакль, особенно на мюзикл, отдохнуть. В этом основной отечественный контингент ничем не отличается от американского... Я думаю, процент подготовленной публики и случайной и у нас и на бродвее примерно одинаковый. Мнение о том, что мы какие-то особенно духовные такой же миф, как и утверждение, что мы cамая читающая нация. |
Цитата:
Я уже высказала свое мнение - ты драматизируешь ситуацию. Представь на минутку - я схожу в Оперетту, и не факт, что мне понравится. И не факт, что мне не будет лень об этом написать. Ты запишешь меня во враги? |
[quote]Автор оригинала: Alexander
Цитата:
Кстати, что неприятно удивляет, что некоторые завсегдатаи форума (в том числе те, с которыми в большинстве мое мнение совпадает) относятся к российскому народу, как к папуасам, которым не дано ощутить красоту жанра. Не думаю, что за рубежом все повально увлекаются мюзиклами. Тупорылости везде хватает. Касаемо французских мюзиклов все проще некуда - русская и французская мелодики во многом схожи, потому понятней отечественному слушателю. И дело не в том, что народ выбирает, что попроще. Копать глубже - аранжировки тех же 10С и НДДП могут дать фору очень многим мюзиклам, приготовленным по классическому рецепту. И это опять не главное. Наконец, сюжет. Страдания горбатого звонаря нашему менталитету ближе, нежели саксессфул 42 улицы или циничный сюжет Чикаго. Сопереживание - это крайне важный элемент восприятия у нас. |
Цитата:
Примеры, примеры:) Цитата:
Да, это верно... Но сюжет-сюжетом, а вот я могу сказать, что многих моих знакомых NDDP совсем не захватил. Народ скучал... Почему?:) |
Я все же думаю, что вопрос вкусов - это очень скользкая тема. И в любви к французским мюзиклам может быть такая же доля иррационального и невыразимого, что и в любви к бродвею и уэст-энду.
|
Цитата:
Цитата:
Кстати о простых зрителях, ну на том же Назаровском ПРОСТЫЕ зрители после того, как порыдали, когда умерла главная героины, потом стояли и рассуждали о том, как тяжело евреям... Возвращаясь к теме топика:)) похоже только я о теме и не забыла:) Да, вот этот сюжет близок... Думаю близок будет и "Унесенные ветром", хотя в плане музыкального материала он конечно не ахти... Я не думаю, что пойдет тот же "Маленький принц", хотя он построен на крепкой литературной основе. Но и Avenue Q тоже не особо приживется (кстати вот пример, на мой взгляд, не цепляющего никак музыкального материала). А вообще правы были те, кто говорил, что свои мюзиклы ставить нужно:) |
Я тоже расскажу историю. :D По поводу того, почему американские зрители так аплодируют.
Я это подцепила в недавно смотренном интервью с Сондхаймом, в котором он горевал по поводу современного положения американского театра. СС говорил, что сейчас коренным образом изменился подход к посещению театра. Раньше это было рядовое мероприятие, в театр можно было ходить хоть каждый день - цена билетов позволяла (даже билет в кино стоил дороже). Соответственно, и зритель был более разборчивым и придирчивым. Люди уходили с непонравившихся спектаклей на другие; было из чего выбрать. Сейчас же поход в театр - это именно ПОХОД. Люди планируют чуть ли не за год посещение одного модного бродвейского хита, платят по сотне долларов за билет (т.е. минимум двести на семью - а если еще идут дети?) + еще сколько-то на бэбиситтера, потом приходят в театр и... и видят то, что видят. Допустим, они не получили удовольствия на сто долларов - но они в этом себя убеждают, после спектакля встают и устраивают овацию, потому что иначе было бы слишком обидно. В этой овации - их вклад в прекрасный вечер, который, может быть, на деле был не таким уж прекрасным. Еще: американский мюзикл можно любить или не любить, но американский мюзикл (и те, что сделаны по его образцу) - единственный грамотно выстроенный по законам жанра мюзикл. Исторически. Мюзикл - американский жанр. Правильно Александр привел в пример вестерн. Есть предложение все-таки отличать то, что нравится, от того, что сделано полностью адекватно законам своего жанра. Одно с другим пересекается реже, чем кажется. |
Цитата:
Возможно бы и записала, если бы ты поработав в МТО, Норд Осте, Чикаго и т.д. по списку высказывалась в таком тоне (все они там были отстоем кроме меня) о своих КОЛЛЕГАХ там. Кто бы это ни был, я считаю это не вполне порядочным, если не считать больше!:) Зритель и коллега - это несколько разные вещи:) Если бы Александр высказывался как зритель, ВАЩЕ бы никаких претензий не было:):p Ну ладно, вернемся к теме топика:) |
Цитата:
Александр, а что тогда по-вашему настоящий мюзикл? |
Цитата:
А мы не можем забывать о том, что нравится:) тема топика у нас такая:) Если мы говорим, что мюзикл - это исключительно американских жанр - то отсюда неизбежно последует вывод, что ездить смотреть его нужно будет (кому интересно) только там. Ибо в таком виде в России он будет создаваться только для отмывания денег, поскольку коммерчески успешным не будет И тогда мы констатируем, что музыкальный театр у нас будет развиваться исключительно по линии упрощения музыкального материала и усиления драматической линии оперетты, являя собой некий новый синтетический жанр, который похож на французский мюзикл:)) (опа, сама не ожидала до чего договрюсь:) |
Цитата:
А ты представь, что билеты в Большой тебе впарило твое турагенство, и ты идешь туда, чтобы галочку поставить. Наш обычный турист, если его нахаляву привести в западный оперный театр, будет рассуждать о спектакле примерно на таком уровне. Цитата:
Вот сейчас ты приписываешь Александру слова, которых он не произносил. Именно об этом я уже третий раз пытаюсь тебе сказать. Ладно, как говорится, проехали... |
Цитата:
Ну и тогда классическую оперетту надо ездить смотреть в Европу:))) Виво, ну где ты взяла это "исключительно"?:))))) Или у нас на форуме работает какой-то неизвестный мне скрипт, который вставляет в сообщения слова, видимые только тебе:))) Наташа пишет: Цитата:
Кстати, Наташ, а как же тогда Уэст-Энд?:) |
Цитата:
Цитата:
Вообщем, я при своем мнении остаюсь... Это, в моем понимании, выходит за рамки допустимых норм поведения....:)) Дальше, если хочешь можем ситуацию прояснить по привату... |
Время GMT +4. Сейчас 14:38. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru