![]() |
Так что же насчет Маммы Мии в Москве? Затихло все? Вроде Кошки идут себе и идут...
|
Ну почему ж затихло? Вчера был второй тур кастинга. К слову, Елена Чарквиани его прошла:)
|
А кто еще прошел? Вообще какая-нибудь инфа есть?
|
Расскажите, кто чего знает!:) Может, артисты спасут сие действо?:cat:
|
Цитата:
|
Чарквиани? На какую же роль?
Интересно, что получится из Маммы Мии в России. В Лондоне мне категорически не понравилось. Голос был только у одной актрисы второго плана (подруга матери), остальные фальшивили ужасно. Хотелось заткнуть уши. А драма - ведь это говорящий мюзикл - очень напоминала новогоднее представление в школе у моего сына-второклассника. Кошмарный ужас. Кстати, актрису, игравшую главную роль в Мамме Мии, я видела в роли Элизы в Моей Прекрасной Леди, не в пример лучше она там смотрелась. А когда планируется премьера? |
Цитата:
И что мы будем, интересно, подпевать, если все песни будут переведены? "Деньги, деньги, деньги"? :((( |
Цитата:
Ну если они будут переводить тексты песен на русский, даже я, несмотря на всё своё желание продлить жизнь песням АББЫ, не хочу такую постановку... :( |
кастинг
Уральцев приглашают сыграть в голландском мюзикле
20.01.06 16:23 Екатеринбург, Январь 20 (Новый Регион, Ольга Назимова) – Кастинг для нового мюзикла начинается в Екатеринбурге. Свердловская киностудия совместно со специалистами из Голландии объявила о начале отбора актеров для постановки «Mamma Mia!», основанной на песенном репертуаре группы АВВА. Кастинг будет проходить в Екатеринбурге 2 и 3 февраля по адресу Ленина 50, корпус Ж, в большом и малом съемочных павильонах. Кандидатам в труппу предстоит исполнить один-два вокальных номера, один из которых должен обязательно быть песней из репертуара группы АВВА. Исполнять песню АВВА можно как по-русски, так и по-английски (что предпочтительнее). Список музыкальных номеров, предложенный комиссией, можно получить на Свердловской киностудии. Отобранные по результатам вокального прослушивания кандидаты будут приглашены в танцевальный класс для разучивания хореографических комбинаций с балетмейстером. Заявки на участие в кастинге принимаются до 25 января, сообщает пресс-служба киностудии. |
Всё то хорошо, но почему в ГОЛЛАНДСКОМ то мюзикле??? :o :o :o
|
Charisma, видела объявы о Питерском кастинге. Требования известны? Расскажи, что знаешь, плиз!!
|
ну вот инфа на сайте SE
http://stageholding.ru/index.php?item=16 а так там есть контактный телефон в мск, можно позвонить в мск, выяснить... |
Хм..устаревшая инфа...
|
Цитата:
А по-моему все очень логично. Специалисты из Голландии - значит мюзикл, на котором они специализируются оттуда же. :-))) И слово-то какое подобрали... Специалисты... |
|
Цитата:
Александр, неужели действительно в Париже будут ставить? С ума сойти. Французы обычно местным продуктом обходятся. Правда, местный продукт теряет в качестве с настолько катастрофической скоростью... Ну что, люди, готовьтесь к тому, что по городу будут разъежать троллейбусы, трамваи и т.д. с диковатого вида невестой на них, а афишы будут расклеены даже на общественных туалетах. Меня это в Гамбурге потрясло. На рекламу такие деньги тратятся! |
на самом деле мюзикл перспективный я думаю, потому что расчитан на самую платежеспособную аудиторию
НО отталкивающим фактором может послужить то что будет он на русском языке. точнее сами песни я так понимаю основной сюжет там слова, а песни уже просто переодически поются? в отличие от кошек где слов совсем нет (я не говорю про песни) а переводит я слышала Кортнев? а есть хоть что-то уже переведенное? я думаю что схожу на мюзикл где-нибудь через месяц после премьеры когда все разыграются надо же все таки посмотреть для общего развития ;) кстати а король лев никак там не планируется? ой было бы так здорово.. кстати на счет актеров - я узнавала не обязательно темнокожие должны быть - во многих странах они не были таковыми и потом там большу. часть тела закрывает костюм а на лице все равно небольшой грим |
по-русски "cлова" будет "диалоги"
:))) |
точно!!!! я вчера думала думала :) слово из голоы вылетело
пришлось так объясняться :)))):cat: |
|
Да ладно, Влад, может быть после экранизации не так активно ставить будут... Впрочем, в случае с призраком это не особо помогло :)
|
Кошмар
|
О, Господи...:eek:
|
Ага.
Надо, надо ЭТО экранизировать. И как в добрые советские времена положить на полку:) :D |
Все как-то активно нападают на эту "Маму" (и я в том числе). А ведь если разобраться, ничего там ужасного нет. Не шедевр, конечно, так ведь это смотря с чем сравнивать. Если с "Отверженными" - это одно. Если с мюзиклами, которые ставят, например, в театре Моссовета или у Розовского, то я уверен - "Мама мия" (при условии, что всё сделано будет профессионально, но тут я не сомневаюсь) на их фоне будет смотреться шедеврально. Всё ведь относительно в это мире, как говорил один старенький физик.
|
А что за шухер-то? Что, мало плохих фильмов? В том числе и музыкальных. Можно подумать, экранизирует нечто трепетно обожаемое... Я понимаю, на нужное вписать покусилисб бы, когда и не сходить не можешь, и результат не удовлетворяет, а так то???? Кого-то куда-то гонят???
|
Слышала,что Елена Чарквиани прошла кастинг,и мы вновь увидим ее на сцене,правда ли это или сплетни,слухи какие?Кто знает ответьте пожалуйста...Икто из артистов еще прошел?
|
Цитата:
|
Цитата:
А разве последний тур кастинга уже состоялся?.. :rolleyes: |
Лена вроде не прошла
Прошла Вика Канаткина и Леша Бобров вроде как еще то-то прошел - вылетело из головы никак не могу вспомнить, точно кто-то еще был |
ну вот так всегда - я не в теме... :confused: эх-эх-эх...
|
Мамму мию переводит на русский Кортнев. По крайней мере он сам об этом сказал в гостевой на офсайте "Несчастного случая".
В принципе, ничего удивительного после кошек-то. :-)) |
Цитата:
|
точно! у меня какая-то жуткая пробема с фамилиями на Б :))))
|
Цитата:
Самое страшное все уже переведено и так сказать, перевод повышенной интеллектуальностью не отличается: к примеру, все шутили про Money,money,money, а кажись и правда перевели как: Деньги,деньги,деньги,дребеденг и,в мире богачей =((( |
Цитата:
Плагиат. :-( В "Острове сокровищ" было... |
Цитата:
|
Мда... но песня ABBA не про деньги-дребеденьги, а про наивную детскую мечту... была.
|
Цитата:
Ну это куда лучше, чем "Ночь без мужчины". Была такая перепевка (не помню кем, но кем-то из "Миража") одной небезызвестной песни ABBA. Правда, мы пока не знаем, как перевели ту же самую песню русские маммамийцы (опа! неологизм :)). |
перепевки
Похоже, что Аббу очень любили перепевать :)
См. http://nostalgie.com1.ru/covers/covers.htm http://nostalgie.com1.ru/covers/covers2.htm |
Время GMT +4. Сейчас 17:11. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru