![]() |
Цитата:
|
Цитата:
так-так, с этой цифры по-подробнее:) мне-то как раз казалось, что в этой части оперетта и мюзикл резко расходятся:) оперетта - это всегда романтическая комедия. Зачастую не отягащенная. А вот мюзикл - совсем не обязательно:) |
Цитата:
Нет, Соня, Кабаре - это не чисто бродвей:) Бродвей - давай будем корректными:) - это прежде всего музкомедия. Кабаре - концептуальный, интеллектуальный мюзикл (если ты послушаешь альбом Уте Лемпер с песнями берлинских кабаре, ты увидишь, насколько Кандер и Эбб приблизились к этому стилю - максимально:)). Во Франции ему ничто не мешает успешно идти - тем более, там есть культура песен-миниспектаклей:)) Разумеется, понятие успешного проката в мировых мюзикловых центрах типа Америки, Великобритании или Германии и на перифирии типа Франции или Испании - несколько разное. Но Кабаре - может быть очень интимным шоу, обращенным напрямую к зрителю, без всяких внешних эффектов - французы способны это оценить. Цитата:
Очень много мелодий из ранних музыкальных шоу стали джазовыми стандартами. Они не устаревают, а переходят в другое состояние. Кроме того, классические мюзиклы как раз активно ставятся студентами - то есть, на них растут актеры музыкального театра. |
Цитата:
Если не ошибаюсь, то оперетта ещё всегда заканчивается "хэппи эндом", а мюзикл - не всегда) |
Цитата:
Колебалась я, когда это "чисто писала"... но ничего более подходящего не подобрала. Глубоко бродвейский и очень бродвейский мне не нравились Цитата:
Свет, скажу честно, у меня есть сомнения по этому поводу. Конечно, в многомиллионном Париже с толпами туристов можно найти энное количество людей, желающих посмотреть "Кабарэ", но вот оценят ли... Ведь по сути, здесь мюзикловая культура не особо развита, так что на плечах этого спектакля (плечах? спектакля?) - большая ответственность. Надо не просто чтобы сходили, надо, чтобы именно оценили. Потому что иначе дело дальше не пойдет. |
Цитата:
Оперетта. :) Цитата:
Для себя, то есть для своего внутреннего употребления, так сказать, я именно так и определяю. Цитата:
Как говорит Гомер Симпсон - скука. :)) И в смысле содержания, и музыкально. |
Цитата:
ИМХО,ИМХО!:D :D :D |
Эх, сейчас задам жутко дурацкий вопрос... ;)
Товарищи франкофонный сектор, скажите пожалуйста, на каком французском мюзикле лучше всего можно натренировать аудирование? Мне кажется, что на "Маленьком Принце"... Или нет? |
Цитата:
Я, как человек, не знающий франсе, но выучивший несколько слов благодаря НотрДаму скажу, что лучший фр. мюзикл для тренировки аудирования - НотрДам! Ну, и РиДж может быть..:rolleyes: |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Я заметил, что далеко не всегда. Более того (ИМХО), чем нехэппее;) у мюзикла энд, тем больше шансов у него стать мировым:) |
Цитата:
Лоу и Лернер в гробу переворачиваются от ваших разговоров:)) Да ни на какой границе она не лежит - это однозначно мюзикл:) В самом классическом понимании:) То, что у нас ее поют академическим звуком, это от непонимания стиля, я вас уверяю:))) Элиза не должна голосить, Хиггинс не должен свои речитативы пропевать:))) Ну послушайте оригинальный каст с Эндрюс или вот последний лондонский:) А в книжке про сто оперетт она оказалась для количества. Ни в одном американском источнике я не встречала, чтобы "Леди" называли опереттой, при том, что для американов понятие оперетта существует:))) |
Наконец-то голос разума! Я-то и вмешиваться боялся - все равно у меня аргументов не хватит... Надеюсь, что вам, charisma, поверят на слово! Спасибо! :mask:
|
:D :D Слышишь, Ира, как нас Эрик боится, мы стррррашные с тобой, уууууу. :D
Честно говоря, я знаком только с избранными номерами из Прекрасной леди, и поэтому моя позиция в этом вопросе - не фундаменталистская. :)) Так что Леди вполне может оказаться и мюзиклом, к моему удивлению. :))) |
Зато я вас не боюсь:p :p :p
|
Однозначно, Маленький принц понимается гораздо лучше остальных.
Еще хорошо слушается, как ни странно, Дон Жуан. Правда, возможно, дело в том, что к моменту, когда этот мюзикл попал в мои руки, у меня уже не было проблем с понимаем французского :). Короче, главное, не РиДж! |
Цитата:
Что означает, что тебе она должна нравиться по определению :p |
Цитата:
Цитата:
А я вот тебя немножко начинаю. Цитата:
|
Цитата:
Ир, эта почва связана с определенной исполнительской практикой у нас в стране:) Не с мюзиклом "Моя прекрасная леди" как таковым. и не надо меня бояться:) |
Цитата:
По определению, она мне может понравиться, если я до нее доберусь послушать/посмотреть целиком. :))) |
Цитата:
Кому что нравится. Но и в жанре оперетты есть безусловные шедевры. Например, любимая "Летучая мышка".:) |
Цитата:
Я постановки этих мюзиклов не видела, а только слышала музыку. Хочу отметить, что после прослушивания музыка быстро забывается. Хорошо помнится "Belle" и "Короли ночной Вероны", да и то, наверное, лишь благодаря широкой раскрутке. Однако, знакомые, которые ходили на представления, оказались очень и очень довольны. Из чего я делаю вывод, что музыка воспринимается неотрывно от яркого зрелища. А вот в мюзиклах Э.Л. Уэббера музыка великолепна сама по себе, и даже никакого представления не нужно. |
Спор про "Мою прекрасную леди"
После таких дебатов я теперь обязательно схожу и посмотрю "Мою прекрасную леди" в Московской Оперетте.
|
Цитата:
Да, я тоже так думаю. ) Цитата:
Знаете, это довольно спорный вопрос. Лично у моих знакомых музыка фр. мюзиклов дольше остается в голове, чем другие. Ну, кроме Тhe Phantom of the Opera, Memory, конечно. А музыка воспринимается неотрывно от зрелища не только при просмотре фр. мюзиклов. Стыдно признаться, но многие песни из ПО мне полюбились только после фильма ;) :) |
А вот мне из РиДжа больше всего при прослушивании сцена дуэли и "Ненависть" понравилась. :)
И при просмотре не разочаровалась :D :D :D |
Цитата:
Рада за тебя! А ещё очень нравятся "Балкон", "Песня жаворонка", "Любить", "Верона", "Почему?" и.т.д:fan: |
Цитата:
А мне и чисто визуально РиДж нравится :)))) Я недавно студентам (да какое недавно - аккурат 9-го марта) лекцию читала по интерпретации литературных произведений, так и поставила им "Ромео и Джульетту" как пример постановки Шекспира в современном музыкальном театре. Им тоже, кажись, понравилось :) :) :) |
Елена А почему выбрала именно РиДж? :) Если уж им понравилось, то это замечательно!
|
Esmeralda Абсолютно случайно получилось. Прост окак раз буквально за два дня до этого показывали версию Дзеффирелли (пардон, если количество букв попутала :() и по -другому каналу - фильм База Лурманна с Ди Каприо. Ну я и решила - "добить" детей :))) Они мне все три версии и сравнивали :D
|
Елена Тогда всё понятно)))
|
Цитата:
Хотя, я подозреваю, что и так бы им показала :p |
Liliy, а может, лучше начать с фильма с Одри Хепберн? :rolleyes:
|
Цитата:
Давно заметила, что присутствие среди действующих лиц женщин определенной профессии, говорят, древнейшей в мире, резко повышает шансы шоу стать популярным. ИХС, Джекилл и Хайд, Мисс Сайгон, Отверженные, Мэн оф ла Манча (судя по ариям Альдонсы, она недалеко ушла), Эвита (по той же причине, что и Альдонса), Оливер и т.д. |
это не столько женщина определенной профессии, сколько "женщина тяжелой судьбы":))))))
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Фрау Вольф еще из Лизки забыла :D :D :D Хотя не факт - в ненавистных пресгурвиковских унесенных ветром была сцена в борделе, говорят что одна из лучших в мюзикле, но на популярности шоу это не сказалось :rolleyes: |
Цитата:
Учитывая уровень данного конкретного шоу, его ничего не могло спасти. Когда я услышала, как Ретт! Батлер!!! козлиным голосом проблеял "Она... [Скарлетт]... она как ветер..." Без комментариев, короче. Не знаю, как там насчет сцены в борделе, но название песни - это очень расхожее матерное слово, за произнесение которого при преподавателе меня бы тут же выгнали из класса :). |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Я бы не сказала, что к опереточной. В таком случае и Уорлоу в симфонике Мизераблей можно опереточным обозвать:) |
| Время GMT +4. Сейчас 16:07. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru