![]() |
Цитата:
Онм в турецком так и так латиницей, но лучше от этого не выглядят :D А насчет ругательств, схожих со словами из других языков - это вообще отдельная тема. Их гораздо больше, чем кажется. Особенно в этом плане выделятся (IMHO) испанский. Цитата:
Может быть, может быть. Насчет итальянского - стопроцентная правда (делая реверанс в сторону Gherы), а вот эстонский - не могу сказать, никогда не слышала. Хотя была у меня преподавательница-эстонка. |
Цитата:
Я обязателдьно уточню у него как это пишется:) Потому как добиться чего-то вразумительного в тот раз не удалось.. все их турецкие хиханьки да экспрессивные хаханьки...:) Цитата:
В июле он опять приезжает..так что уточню... :) Тем паче для Дастиша это будет приятным дополнением к знаменитому словарю иноСтранных слов:) |
Цитата:
|
Ну да... Памятуя о безумном количестве подобных слов и словечек, обрушенных мною на Яну в одном питерском кабаке:) Могу сказать, что их много не только в испанском! И не только в китайском. На первом курсе это вообще был хит сезона - такие шуточки... Потом втягиваешься в язык и перестаешь обращать внимание.
А насчет благозвучия - а чем вам французский не угодил?;) Итальянский ему частенько проигрывает... "Здрайято бокконе":) |
Цитата:
О да!:D :D Если ты зайдешь на сайт Дастиша.. то как раз все обрушенное там и выложено.. огромное кстати спасибиссимо:) |
Давно собираюсь как нибудь запланировать приступить начать изучать немецкий вообще, и с помощью мюзиклов в частности :) . Какие советы можете дать начинающему?
В частности, можно ли начинать с переводов на немецкий, с тех же Кошек, или обязательно нужно выбирать исходно немецкий/австрийский мюзикл? |
Лучше начинай с Моцарта. Там так понятно говорят - любо-дорого. :)
|
Там очень много австрийских слов. Человек не нашедший в словаре, что нибудь вроде schwanzen и.т.п. может серьезно расстроится ... :)
Лучше уж Вампиров. |
Или Фантома того же - там тоже говорят понятно. Кошек лучше не надо - в Фантоме больше "трепа". :)
|
Кошки привлекают наличием видеоряда - с ним как-то легче запоминать и ассоциировать.
Меня, в частности, волнует вопрос качества перевода на немецкий. Я догадываюсь, что с английского перевести эквиритмически на немецкий попроще, чем на русский, однако, важно кто именно и как переводил, нет ли там каких-нибудь проколов, типа "без бумаг"...;) |
Немецкий
Лучше начать с Элизабет по одной просто й причине - там много песен, которые легко запоминаются и легко поются. А тексты учить лучше в виде песен. *напевает* Ди шаттен вэрден ленге...
|
Кстати о "Elisabeth" и "Mozart!", может кто-нибудь может подсказать, где их можно скачать в mp3? Если таковое вообще возможно... заранее большое спа!
|
Новый венский мюзикл "Barbarella"
Начало обсуждения смотри здесь
Ух ты. Наконец-то появилось подходящее наполнение для топика про "порно-мюзиклы" :) :) :) Костюмы, конечно, шикарные, но и авторский состав впечатляет: Дэйв Стюарт (вторая "половинка" дуэта "Eurythmics") плюс неизменный и незаменимый Михаэль Кунце. Мелодия на сайте достаточно милая, хотя немного мрачноватая. Дизайн сайта тоже на высшем уровне, в стиле S&M, как, видимо, и сам мюзикл :) В общем, все хорошо, однако особого желания это увидеть у меня не возникает. Страшно :) Цитата:
А еще (как сказано на сайте) была в свое время популярная видеоигра с теми же персонажами. Кстати, среди публики на этом действе были замечены небезызвестные Уве Крёгер и Томас Борхерт в компании со звездой сериала "Комиссар Рекс" и - по совместительству - "Плэйбоя" Эльке Винкенс. И чего они с ней тусуются? Непонятно. Неужели ни одной симпатичной мюзикловой актрисы не нашлось? :) |
Так, уважаемые господа, имеющие доступ к пиринговым сетям!
Видел ли кто-нибудь из Вас хотя бы какую-нибудь запись этого мюзикла (в смысле, Баррареллы)? Ужасно послушать хочется... Хотя - хотеть не вредно... :D А по поводу костюмов в Барбарелле считаю, что идея не нова. Похожие костюмы имели место в Старлайте и в последних версиях Стармании :) |
Кстати, классная эмблемка у них! На вид буква B, но внутри неё вписан женский силуэт :D Напрашивается сравнение с эмблемой Мисс Сайгон :) :love
|
В каком то венском форуме прочитал что записи Барбареллы пока нет. Они собираются сделать ее сейчас во время летнего прерыва в показе. Наверное в продажу поступит в начале сентября, когда показы возобновятся.
|
Да, по поводу изучения немецкого. Вообще, полезное занятие. Только, по-моему, начинать с мюзиклов не стоит. Там слишком мало слов. Видимо, начинать надо с сайта www.franklang.ru, где надо проникнуться методом и скачать пару текстиков (например, про Эмиля и Лотту). После их прочтения уже можно будет без особых проблем и без словаря понимать написанное по-немецки, и вот здесь мюзиклы незаменимы. Во-первых, из них становится понятно, как слова произносить (впрочем, это верно и на более ранних этапах), а во-вторых... Мюзиклы можно учить! Берется любая понравившаяся песенка и учится. А заодно учатся и правила грамматики в конкретных приложениях, а также запоминаются всяческие формы всяческих слов, что иначе далеко не тривиально. А так получается весело, ненавязчиво, с музычкой... И потом уже можно без особых проблем строить фразы по шаблонам, которые заучиваются из этих песен. И вот здесь мюзиклов вполне хватает, чтобы охватить все нужные шаблоны, порядок слов и т.п. Формально это изучать все равно нет никакой возможности, точнее, очень сложно. Да, кроме того, рекомендую просто читать немецкие книги, которые можно взять с того же сайта в большом количестве.
P.S. Кстати, никому не нужны распечатки первых трех книг про Гарри Поттера по-немецки? Они достали уже место занимать у меня дома. Только заберите! :) |
gromopetr, большое спасибо за очень интересную ссылку. Пока в глубины сайта не лазила, но на первый взгляд - там много полезных вещей. Хорошее подспорье в моей подготовке к осенней преподавательской практике :)
А "Гарри Поттер" по-немецки, тем более в виде распечатки - это же просто супер!!! С удовольствием избавлю вас от этого "багажа" :) В августе я как раз буду в вашем замечательном городе ;) Жду ЛСки :) |
Ох, что-то сомнения меня одолевают по поводу таких способов изучения языка (я имею в виду чтение вообще и Илью Франка в частности)... Я думаю, что всё-таки самое главное - это слушать, причём только то, что нравится (в частности мюзиклы) и делать это многократно (тоже преимущество мюзиклов) :) Ну и по возможности пытаться окунуться в языковую среду :)
Хотя сам сайтик неплохой :) особенно в плане материалов по малораспространенным европейским и не очень европейским языкам :) |
Имхо, метод Франка хорош для определенных целей: для приобретения пассивных знаний в области лексики, грамматики, фразеологии. Естественно, нельзя ограничиваться только им (т.е. только читать, и при этом даже не пытаться слушать, заучивать наизусть и воспроизводить, пересказывать, говорить, в конечном итоге), иначе результат будет однобоким. Но иногда чтение - вещь просто незаменимая, особенно если человек очень любит читать, как я, например.
И хотя я всегда была сторонницей традиционного (например, дедуктивного изучения грамматики, т.е. от правил к конкретному применению их на практике), некоторые неудачные опыты с моими private pupils наглядно доказали, что для некоторых людей это никак не подходит. Так что индуктивный подход (который как раз и используется в методе Франка) имеет полное право на существование и может давать очень хорошие результаты. Хотя, конечно, нужно бы все на себе попробовать. Чем я, собственно говоря, сейчас и занимаюсь. Через недельку дам отчет о своем прогрессе :) |
Цитата:
Угу. Только это скорее когда речь идёт о поддержании уровня языка и продвинутом изучении, чем о самом начале изучения :) |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Полностью с этим согласна!!! Вот только тогда словарный запас какой-то странный получается… :D |
Ну если слушаешь исключительно Вампиров - то да... :D
|
Цитата:
Даже если и не исключительно... Мой пассивный словарный запас английского (который я никогда в жизни не изучала) меня саму поражает :)... |
Цитата:
|
Действительно, не подумал. Прошу прощения
|
это действительно, кому как:) Я вот, например, иного метода изучения языка кроме как дедуктивного себе не представляю. Я должна знать, что я говорю (т.е. грамматика - прио №1), а потом уже на этот "скелет" нанизывать слова и выражения, то бишь, лексику. И вот для этого мюзиклы очень даже годятся:)
|
Главное, в граматтике только не "зарыться". Особенно в немецкой :D
|
И что это здесь все такие вот? Неужели нет никого, кто любит... мнэ-э-э... как это называется? видимо, индуктивный метод изучения?
|
Цитата:
Ну я не понял, шо ты имела в виду (с) :)!!! |
Это меня Expectation научила! Что бывает дедуктивный, а бывает индуктивный. Одно из них (видимо, первое) - это когда начинаешь с грамматики, а второе - погружаешься в язык с надеждой, что грамматика придет сама...
|
Людвиг в квадрате
Короче, тут у нас в ближайшее время посетить замок Нойшванштайн никто не собирается? А зря, там кроме оного новая "квадратная" версия Людвига открывается в марте :)
Подробности для понимающих тут. Классная эмблемка - помесь Лизки с ДжиХом! :D |
Rebecca - новый мюзикл Кунце-Левая
В одном из своих интервью после премьеры мюзикла Карела Свободы "Дракула" в Германии, Михаэль Кунце (как переводчик Дракулы :) ) замолвил слово о том, что он со своим давним соавтором композитором Сильвестром Леваем работает над новым большим проектом под названием "Ребекка". По его словам, работа над мюзиклом находится в стадии завершения, а премьера по его прогнозам должна состоятся в начале 2006 г в Вене и в Токио. По словам Кунце, "это масштабная психолологическая захватывающая драма, которую бы с удовольствием бы выбрал Пуччини в качестве сюжета для своей оперы". Также из неофициальных источников прошла информация, что мюзикл изначально планировалось поставить на Уэст-Энде и сразу на английском языке, однако провал TdV на Бродвее заставил авторов подкорректировать свои планы.
Больше информации пока нет. Может быть кто ещё располагает? |
Судя по назнванию, это по роману Дафны Дюморье... Есть хорошее кино - триллер психологический:)
|
|
Угу, расщедрились... Где б/ушные позиции по 6 евров????
|
Эх, неистребима тяга русского человека к халяве!
Диск ещё не выпущен, а уже бушные позиции хотят ;) |
Время GMT +4. Сейчас 02:46. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru