Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Мюзиклы в России (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Чикаго (послепремьерные страсти) (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=859)

10-10-2002 14:29

Цитата:

Автор оригинала: charisma
Чикаго должно прежде всего пронять любителей гротескных, ироничных постановок, в которых message подается не в лоб, и даже не путем многочисленных намеков. Сам по себе спектакль камерный, без особых спецэффектов - все основано на нюансах


Что-то я не пойму - гротеск, основанный на нюансах? :)

Ghera 11-10-2002 14:04

Вопрос знающим: можно ли Билли Флинна назвать главной ролью в Чикаго?

Clyde 11-10-2002 14:15

На мой взгляд - да. Если принять во внимание, что главных ролей в Чикаге - не одна. ;-))))))

charisma 11-10-2002 14:41

Гротескная пьеса, постановка - с ее пластикой, в которой продумано каждое движение - это ли не нюансировка?

Ветер, вам может не нравится Чикаго, потому что в нем отсутствует патриотический пафос и морализаторское начало - добро над злом не торжествует, да и мелодраматической линии нету, как и нету ярких положительных и отрицательных героев.

Но Чикаго и Норд-Ост - это две большие разницы. Мюзиклами называют слишком много разных по стилю, проблематике и способу подачи спектаклей, и пытаться сравнивать бродвейское шоу со спектклем, скроеннным в лучших традициях уэст-энда - просто нельзя. Норд-Ост можно и уместно сравнивать с мюзиклами Шонберга и Бублиля. Вот там вы сможете посопереживать, подумать о времени и о людях и проч. И оценить размах страстей. Я думаю, что проблема Чикаго в том, что наш народ не узнает (не хочет) себя в героях Чикаго, и ему не хватает психологизма (той самой драмы, на любовь к которой Краснов сетовал, сваливая отвественность за провал 42-ой улицы на слишком серьезную московскую публику). Поэтому Норд-Ост и лучше продается и будет лучше продаваться.

Нора 12-10-2002 13:22

Что-то страсти быстро улеглись! :D :D :D

Katrin_S 12-10-2002 13:57

Так еще не все и посмотрели !;) Я вот только сегодня иду !:)

Нора 12-10-2002 14:13

Драмкружок, кружок по фото, мне еще и петь охота!
 
А уже премьера 42-й на носу... :D :D :D

charisma 12-10-2002 14:18

Да, и мы сегодня на ней будем:)))

Katrin_S 12-10-2002 14:21

А я завтра !:D Только , Свет , мне что - то страшно ! Вдруг "переметнусь" на ЭТИ мюзиклы ???;) :D :D ))

charisma 12-10-2002 14:23

не знаю, не знаю:))

Katrin_S 12-10-2002 14:31

Вот и я не знаю !:) Но и то , и другое собираюсь смотреть с удовольствием и большим интересом !:) Учитывая уже слышанное здесь , на форуме !;) :)

charisma 12-10-2002 14:36

будет интересно послушать твои впечатления:))

Katrin_S 13-10-2002 01:52

Свершилось !
 
Ну вот , я вернулась со спектакля ! :) Скажу сразу , скорее понравилось , чем нет !:)
Мне , конечно , в очередной раз "повезло"- играл дублирующий состав ;) , ни Киркорова , ни Лолиты ! :D Вернее получается , полудублирующий !:) Первое действие , на мой взгляд , затянуто слишком , зато второе - коротенькое и динамичное - мне очень понравилось ! Вместо Лолиты пела Машкова , вместо Фили - Новиков ! Вполне даже неплохо !:) Самое смешное , что мне Стоцкая вдруг понравилась , она так хорошо двигалась , такая пластика обнаружилась , пела хорошо ! :D А Велма - Рулла вообще выше всяких похвал !:flowers: И танцоры , танцоры - класс !:flowers: В - общем , впечатления очень приятные ! :) Разочарования не случилось , что меня радует !:D :D
PS Завтра бы еще 42-ую улицу так же успешно "одолеть" !:D

14-10-2002 11:58

перевод либретто
 
Всем доброго дня!
Если кому интересно, я выложил на свой сайт некоторые собственные комментарии по поводу собственного же перевода либретто "Чикаги". :))

http://karpov.hole.ru:8080/other/chi...osleslovie.htm

Всем удач, любви побольше и хорошего настроения!

А. Карпов

Яна Тюрлих 14-10-2002 12:35

Орестр - даже орксетр преркраааааасен!!!! (с) Кабаре
 
Мы тоже вчера посмотрели то. о чем так долго мечтали.....
Это на самом деле стоит посмотреть:)
Лолита - выше всяких похвал:) .... Музыкальный театр - ее призвание:)
Рулла - рулит!!!! супер!!!
Стоцкая... та, от кого я меньше всего ожидал получил впечатление - молодец..очень хороша.....!!!!
Киркоров - хоть мы и в тайне мечтали посмотреть на Новикова... но тем не менее молодец.. очень органично вписалася... смотрелся на своем месте...
единственное что покоробило - он не вышал на поклон..но он спешил на ДР к Максику Галкину....ведь ему как и мне 26:)

Только мне так показалось, что мужская половина балета (кордебалета) ;) на порядок лучше танцевала чем женская его часть:)

зы: А ноги у всех - то , что надо:)

ЛошадьНаЛошади 14-10-2002 12:51

Теперь и я от своего лица выскажу очередное "круто-круто-круто" :) Кто бы мог подумать совсем еще недавно, что у нас здесь будет шанс посмотреть то, о чем мы могли только мечтать. Уровень шоу - отличный, хореография (что бы тут ни говорили "нелюбители" Боба Фосси) - великолепная (даже несмотря на то, что вся акробатика, включая знаменитое колесо в Nowadays, была убрана), актеры играют классно (Рулла - супер, от Стоцкой я вообще не ожидал такой игры, Лолита очень на месте, хотя и "маловато королевство, разгуляться негде" (с) :):)). Хочется больше и чаще :) И пусть Киркоров в качестве Билли не делает ничего сверхъестественного, и пусть он не тянет "for theeeeeeeeee gun" так долго, как ему бы это было положено, но скажем ему большое спасибо за то, что он осуществил этот проект. Именно этот, а не, скажем, "Призрака Оперы", который был бы много лучше принят публикой. Пусть это будет у него еще впереди. А пока наслаждайтесь праздником под названием "Чикаго", ибо теперь вы получили такую возможность! :D :D :D
Отдельное спасибо господину Карпову за перевод :) Нотр-Дам (будь он неладен, вечно на него выходит.. ) с кимовским переводом спущен и плывет по темным лабиринтам канализационных труб :)

charisma 14-10-2002 13:06

А. Карпову

Очень интересный комментарий:))

Кстати, по поводу мормонов - я тоже удивилась, куда делась эта шутка. В общем, будем ждать, когда продюсеры разрешат вам опубликовать перевод:)

Яна Тюрлих 14-10-2002 14:46

...и вопрос А.Карпову...в Тюремном танго изначально какой вариант был? "Он видел себя живым , а я видела его мертвым!" или "Он видел себя в рамке..а я его в гробу!!"

14-10-2002 21:40

перевод либретто
 
Ещё раз всем здравствуйте.
Отвечаю на вопросы.
А откуда m-lle Charisma узнала о шутке про мормонов? Ведь в оригинале шуток не было! :)
Ответ для Яны. Про рамку там точно ничего не было. Мы, вообще, всем скопом довольно много вариантов пересмотрели. Самый первый у меня был, что-то вроде: "С его точки зрения он лучше выглядел живым. А по мне - так ему здорово пошли белые тапочки!" Точнее сейчас не хочу вспоминать... Короче говоря, американцы попросили перевести дословно.
Ещё, конечно, хотелось бы за Кима заступиться! Я сам не слышал и не видел Нотр-Дама. Но, насколько уж я знаю творчество данного автора, фигню писать - это на него не похоже. Там же несколько песен не он переводил... Спрошу-ка об этом Ведерникова...
Кстати, забавная тенденция. Мюзиклы и либретто авторства бардов. Норд-Ост. Нотр-Дам. Чикаго... :)
Да, а перевод я выложить пока (и это "пока" - на весьма очень долгий срок) не могу. Нет, я не связан никакими контрактами. Это личная просьба Филиппа. Сорри...

charisma 14-10-2002 22:10

I met Ezekiel Young from
Salt Lake City about two years ago
and he told me he was single
and we hit it off right away.
So, we started living together.
He'd go to work, he'd come work, I'd mix
Him a drink, we'd have dinner. Well, it was
like heaven in two and a half rooms.
And then I found out,
"Single" he told me?
Single, my ass. Not only was he married.
...oh, no, he had six wives.
One of those Mormons,
you know.
So that night when
he came home. I mixed him
his drink as usual.

Когда я услышала начало этого монолога и упоминание Солт Лейк Сити, я подумала, что наверняка Лиз нарвалась на мормона. А где мормоны - там и многоженство:) Я не знаю, шутка это или нет:)) Но, я подозреваю, у публики с самого начала должно быть возникнуть подозрение - от этого комический эффект от монолога усиливается:)

Майор 14-10-2002 22:37

Да, да, в оригинале мормоны очень даже были! Так что, похоже, они стали жертвой православной дискриминации... :)))

15-10-2002 10:14

мормоны...
 
Да были! Были мормоны! Только, честно говоря, особого комизма я в этом монологе не усмотрел. Речь о том, что из всей аудитории слово мормоны слышала, дай Бог, половина зала. Из них, я думаю, половина знают, что это секта. Из них, процентов 50 знают о принятом у них многожёнстве. Ну и один-два зрителя будут настолько эрудированы, что вспомнят об их "столице" Солт-Лейк Сити. (я не из самой тупой прослойки, но тоже не знал об этом последнем факте). Не объяснять же было эти подробности в монологе? Шутка, о которой я говорил, заключалась в фразе "Один из этих, знаете... Мормоны! У которых играют гормоны!"
Кстати, уж с точки зрения церкви, и уж, тем более, православной, тут не только мормонов, а весь мюзикл стоило бы предать анафеме за воплощение и торжество безнравственности! :)

Ghera 15-10-2002 12:09

ИМХО, А. Карпов прав. Наш зритель имеет представление о мормонах в основном по роману Конан Дойла "Этюд в багровых тонах". Кстати, именно оттуда я почерпнула знание о Солт-Лейк-Сити:)

Maxim 15-10-2002 13:25

Цитата:

Автор оригинала: Ghera
ИМХО, А. Карпов прав. Наш зритель имеет представление о мормонах в основном по роману Конан Дойла "Этюд в багровых тонах". Кстати, именно оттуда я почерпнула знание о Солт-Лейк-Сити:)

Ты переоцениваешь нашего зрителя... У меня большая часть информации о мормонах - из репортажей с последней олимпиады:)

Ghera 15-10-2002 13:35

Ну я опираюсь на то, что по большей части народ читал:)

Майор 15-10-2002 16:16

Re: мормоны...
 
Цитата:

Автор оригинала: А. Карпов
Да были! Были мормоны! Только, честно говоря, особого комизма я в этом монологе не усмотрел. Речь о том, что из всей аудитории слово мормоны слышала, дай Бог, половина зала. Из них, я думаю, половина знают, что это секта. Из них, процентов 50 знают о принятом у них многожёнстве. Ну и один-два зрителя будут настолько эрудированы, что вспомнят об их "столице" Солт-Лейк Сити. (я не из самой тупой прослойки, но тоже не знал об этом последнем факте). Не объяснять же было эти подробности в монологе? Шутка, о которой я говорил, заключалась в фразе "Один из этих, знаете... Мормоны! У которых играют гормоны!"
Кстати, уж с точки зрения церкви, и уж, тем более, православной, тут не только мормонов, а весь мюзикл стоило бы предать анафеме за воплощение и торжество безнравственности! :)


А как же американцы допустили, что строчку про мормонов выкинули вообще? :)))) не то, чтобы мне жалко, просто непонятно... :)))))

Ale 15-10-2002 16:46

Цитата:

Автор оригинала: Ghera
Ну я опираюсь на то, что по большей части народ читал:)
И смотрел! Первая серия Шерлока Холмса! :))) Там, где Караченцов. :)))

Ghera 15-10-2002 16:49

Надо петь "Да-да-да",
так поется всегда!

(с) Вильям наш Шекспир:)

Katrin_S 15-10-2002 17:38

А я про мормонов узнала из книги Секретные материалы , одной из книг , вернее ! Это фантастика , но обычаи описываются точно ! :) :) :) Ну и Коннан Дойль , конечно !

Volta 15-10-2002 18:01

А я - с нашей кафедры социологии семьи: кроме кучи жен (что сейчас практически не соблюдается), у них еще и куча детей. :) :)
Таак, опять офф из меня прет... :(

15-10-2002 22:18

мормоны...
 
Ну, куча жён, это ещё куда ни шло, но дети... Боже сохрани! :)
Насчёт мормонов, мои познания также ограничиваются К. Дойлем. Но, хоть убей, я не помнил про Солт-Лейк Сити! А американцы всегда предпочитали что-либо упустить из текста, нежели внедрить в него что-либо от себя. Увы... Правда, одного америкоса шутка про мормонов и гормоны развеселила изрядно, но остальные сочли это лишним...
Кстати, у нас с Лазаревой ещё была идея пройтись по олимпиаде: "Изекиля Янга я встретила в Солт-Лейк Сити, куда завернула просто так. Из спортивного интереса..." Но было ясно, что к осени про олимпийские игры все забудут, и мы, похихикав, забили на это...

Volta 15-10-2002 23:02

Ну почему же забудут... Сейчас зима скоро, про зимние виды спорта опять вспомнят... :)

Clyde 15-10-2002 23:04

А на мой взгляд долго бы не забыли. Олимпиада была незабываемая просто. ;-))

Volta 15-10-2002 23:10

Другое дело, что тогда смысл шуточки был бы изменен полностью - там просится что-то про адреналин, или канадского фигуриста... :D :D

Яна Тюрлих 16-10-2002 02:36

Re: перевод либретто
 
Цитата:

Автор оригинала: Карпов
Ответ для Яны. Про рамку там точно ничего не было. Мы, вообще, всем скопом довольно много вариантов пересмотрели. Самый первый у меня был, что-то вроде: "С его точки зрения он лучше выглядел живым. А по мне - так ему здорово пошли белые тапочки!" Точнее сейчас не хочу вспоминать... Короче говоря, американцы попросили перевести дословно.

Тогда полагаю, либо актеры сами импровизируют:) либо постоянные доработки переработки обработки итд итп имею место быть..своими ушами слышал:"он видел себя в рамке..а я его - в гробу!"...
Тем не менее, было желание крикнуть "Автора!!!!" ...:) причем не только автора музыки и оригинального либретто:)...*это не наглая лесть, это откровенный комплимент*... имхо, Ким зарекомендовал себя как замечательный автор оригинальных стихов, но в случае с Нддп..хм...ну допускаю, что у каждого бывают свои успехи и не-ус-пе-хи...

Ghera 17-10-2002 12:10

Вылезла из своей норки. Посмотрела Чикаго.
 
Порадовало.
Особенно перевод. Первое место - за "Где весь бывший класс" адназначна и без всякого плюрализма мнений:)
Номер, тронувший больше всего - "Мистер Целлофан".
Про все остальное тут уже писали, не буду повторяться.
Однако возникает странное чувство - будто зрителя дурят. А именно:
Вроде звезды участвуют. Но нам популярно объясняют, как их делают. Так что завершающими словами стали "Люблю приколы с обломами!"

Да, еще: мужик, который Мэри Лучезарная:) Вот чудо-то! Это ж надо так петь:)

Katrin_S 17-10-2002 12:21

Re: Вылезла из своей норки. Посмотрела Чикаго.
 
Цитата:

Автор оригинала: Ghera


Да, еще: мужик, который Мэри Лучезарная:) Вот чудо-то! Это ж надо так петь:)


Так странно его объявляют в програмке - Я . З . Нигде нет полного имени !:rolleyes: А он много пел и многое !;) :)

Fleatly 17-10-2002 12:53

Люди, если соберусь на ЧИКАГО, расскажите, по чём нынче билеты и куда лучше садиться... Там есть смысл покупать дорогие билеты, или можно обойтись проходным вариантом?:mask:

Ghera 17-10-2002 12:58

Люди с проходками сидели в проходах:) Вообще видно сверху отовсюду хорошо... а вот из партера, поскольку пол не наклонный, мне, по причине малого роста, не было бы видно ни фига:) Правда, меня там и не было:)

Можно обойтись проходным вариантом - места найдутся. Находились же на Нотре, а туда народ еще похлеще ломился.

Clyde 17-10-2002 13:00

Re: Re: Вылезла из своей норки. Посмотрела Чикаго.
 
Цитата:

Автор оригинала: Katrin_S
Так странно его объявляют в програмке - Я . З . Нигде нет полного имени !:rolleyes:
Ну как сказать - нигде... При определенной догадливости можно сопоставить висевший на стене фотографию Ярослава Здорова (где наоборот роль не подписана) и таинственное Я.З. в программке. ;-)))
А вообще это наверное фишка такая. Вот Лолиту называют исключительно по имени, хотя все знают ее фамилию. ;-)))


Время GMT +4. Сейчас 20:55.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru