Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Tanz der Vampire (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=461)

nox 30-04-2004 12:21

Цитата:

Офф на офф - это ты про Армана "не любят"???? Да ты что, по-моему, он в фаворе практически у всех почитателей Райс.


ну значит просто, наверное, я не с теми любителями общаюсь - все время натыкаюь на гонения своего любимца. вот и тебя заподозрила :)

Так вот, наверное, в чем дело! Как Райс Россия представляется чем-то загадочным, так и создателям с Бродвея Италия, наверное, почему-то показалась забавной. Вот и сделали Кролока с итальянскими корнями. Для смеха! Но нам это не понятно.

WwWwW 30-04-2004 12:37

Это не понятно не только нам. Это никому вообще не понятно! С кем не начнешь про бродвейский ДОТВ говорить, все возмущаются.

А я вчера переслушал бродвейскую версию. :rolleyes: Мне стыдно в этом сознаться, но я поймал себя на том, что хихикаю вместе с публикой. Шутки все-таки там тупые, но все равно шутки. These mushrooms are great! I can't stop eating - I'm so scared! :D "Alfred, take Sarah to bed!" "Sorry?" :D Да и f#ck-a-totum меня начал прикалывать.

Короче, докатился. А Dio предупреждала... :))

Dio 30-04-2004 14:07

Значит, с тебя перевод этих шуточек, чтобы смеялись ВСЕ :)!!!

WwWwW 30-04-2004 14:11

Боюсь, ВСЕ смеяться не будут, даже если я переведу. :) Там не в переводе дело, а в "испорченности" восприятия. Вот когда дослушаешься ДОТВ до того, что "испортишься" до уровня американской публики, тогда и смешно сразу становится. :)

Dio 30-04-2004 14:16

Не, ну точно - нужно было им Брукса позвать в соавторы - он бы все до того опошлил, что... Короче. не получилось бы обманутых ожиданий... Надо было им уж тогда и тексты песен сделать идиотскими :). И все равно - не хватает Крауфорду напускной элегантности, как Дракуле, который мертвый, или же фон Кролоку из Бала :). Именно этим он был смешон :).

Ты Бал вампиров-то так и не посмотрел по сю пору?

Dio 30-04-2004 14:18

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
Там не в переводе дело, а в "испорченности" восприятия.

Ну испорти меня, ну испорти :)!!! А что такое фак-а тотум?

WwWwW 30-04-2004 15:50

Кино пока :) не смотрел.

Ну что тебе, например, перевести? Ну там, где в начале девки гуляют и собирают грибы, одна из них удивляется: "Что может быть страшного глубоко в лесу в 1800-каком-то году в Трансильвании?" Смешно? Мне уже да! :D А другая говорит, что не может перестать есть - так ей страшно. Тоже не смешно? Странно. :D

Фак-а-тотам - это так Герберт произносит должность Альфреда (понятно почему :) ). На самом деле, Альфред - фактотум (секретарь, доверенное лицо) профессора.

Еще мне с недавних пор нравится, как кто-то после смерти Шагала успокаивает Магду, говоря о Шагале: "Он был хороший человек/мужчина" А Магда в ответ: "Я! Я! Нет-нет! Совсем не хороший человек/мужчина. Он был для меня единственным мужчиной." :)

Ну и сцена с Альфредом и Гербертом суперсмешная. Только переводить не буду - все-таки слишком пошло. :)

Dio 30-04-2004 16:02

Сцена с Альфредом и Гербертом и в фильме смешная, но ен пошлая, а двусмысленная :). Просто они читают книжку, и там даны советы, как объясниться девушке в любви, и вот Герберт все делает "по тексту" - положите руку на плечо - кладет, ну и так далее... А Альфред не смеет пошевелиться.

Посмотри фильм - не пожалеешь :). Надеюсь...

WwWwW 30-04-2004 17:11

А вот от кого мне по-прежнему не смешно - это от Кроуфорда. Публика, слышу, покатывается со смеху, а мне как об стенку горох. Его герой какой-то чересчур наигранный. И хочется, чтобы смешно было, но фальш чувствуется, и поэтому не смешно.

Dio 30-04-2004 17:15

Помнишь, был такой комик, который никогда не улыбался? Вот фон Кролок тут должен быть что-то в таком виде... И чем серьезнее, тем лучше. Не нужно ему было дурачка валять :). В кино у него такие таращилки :)!!!

А покатывается в каком месте?

WwWwW 30-04-2004 17:21

Да каждый раз, когда Кроуфорд что-нибудь говорит или поет!

Dio 30-04-2004 17:25

Коегде он рожи корчит... Например. когда Сара ему говорит что-то вроде - ты такой холодный... Он начинает ей втолковывать с таким видом - типа, в 131-й раз повторяю... Ну или когда он появляется в образе летучей мыши (а-ля той, что стремиться к окну Люси (или Мины?) и размазывается по стеклу)... Или помахивает губкой в форме сам-знаешь-чего :).

Мне кажется, над Сарой больше смеются...

WwWwW 30-04-2004 17:49

А, вспомнил, один раз я улыбнулся, когда Кроуфорд приглашает Сару к себе и говорит, мол, приходи - не пожалеешь. Или никогда больше со мной не разговаривай. Это одноразовое специальное предложение. :)

nox 30-04-2004 18:21

а мне интересно, какие книги Герберт подсовывает Альфреду, что зал так смеется?

Dio 04-05-2004 08:05

Цитата:

Автор оригинала: nox
а мне интересно, какие книги Герберт подсовывает Альфреду, что зал так смеется?

Я, конечно, не могу увидеть названия, но что-то неприличное, однозначно :).


Время GMT +4. Сейчас 08:10.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru