Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Tanz der Vampire (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=461)

Jane Grey 05-10-2007 17:17

Re: Tanz der Vampire
 
Да, вот как раз зеркал в Бартоновской прошотке совсем не видно( С Борхетом бы достать запись... Жаль, что перевода либретто на русский нет. Только с немецкого на английский.

Julia Arenn 05-10-2007 17:30

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Jane Grey
Жаль, что перевода либретто на русский нет. Только с немецкого на английский.

Jane, cбросьте мне в личку свой е-mail ;)

Dio 16-10-2007 18:16

Re: Tanz der Vampire
 
Ой, а давно у нас на сайте есть статья по Балу??? Недавно вот сокрушалась, что такой, мол, проект - и не охвачен! А он охвачен, оказывается, или же у меня глубокие провалы в памяти :biggrin: и глаза мне изменяют - как я могла его не находить, а????

Oban 16-10-2007 18:57

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Dio
Ой, а давно у нас на сайте есть статья по Балу??? Недавно вот сокрушалась, что такой, мол, проект - и не охвачен! А он охвачен, оказывается, или же у меня глубокие провалы в памяти :biggrin: и глаза мне изменяют - как я могла его не находить, а????

Давно. Сильно давно.

Dio 17-10-2007 08:11

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Oban
Давно. Сильно давно.

Это всё-таки память мне изменяет давно и крепко :biggrin: - у меня мелькают какие-то смутные проблески, что я уже даже радовалась по этому поводу в письменной форме :)!!!! Просто совсем недавно я искала статью, но почему-то сугубо на букву "Т", а "D" мне оказалась напрочь не по глазам!!!!!!!!!

Oban 17-10-2007 15:55

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Dio
Это всё-таки память мне изменяет давно и крепко :biggrin: - у меня мелькают какие-то смутные проблески, что я уже даже радовалась по этому поводу в письменной форме :)!!!! Просто совсем недавно я искала статью, но почему-то сугубо на букву "Т", а "D" мне оказалась напрочь не по глазам!!!!!!!!!

Меня тоже изначально интересовало, почему Танц на D, а не на T, но потом - ничего, привык :))

charisma 17-10-2007 16:26

Re: Tanz der Vampire
 
Думаешь, переделать?:))

Oban 17-10-2007 17:17

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор charisma
Думаешь, переделать?:))

Почему бы и нет?:ded: Я полагаю, что оригинальное название должно быть на первом месте :) Тем более, что Танц и Дэнс это не совсем одно и то же шоу :)

Dio 18-10-2007 08:25

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор charisma
Думаешь, переделать?:))

Я бы переделала, всё-таки в массе своей поклонники ориентируются на Tanz, а когда речь идёт о DOTV - то все знают, что это не просто "та же Маша в новом сарафане", то есть не банальный перевод названия, действительно...

Dio 29-10-2007 09:13

Путеводитель по мюзиклу
 
Я тут попыталась изобразить синопс для людей, которые смотрят это впервые и совершенно "не в теме". Речь идёт о прошотке с Бартоном. Первый вариант у меян получился на 15 страниц :). Собрав волю в кулак и повыкидывав все объяснения разговорных фрагментов и приколов, я с горем пополам умудрилась втиснуть всё в 4 печатные страницы. Базовый синопс брала переводной с буклета. Прошу народ прочитать и проверить на предмет явного несоответствия сюжетных ходов, подстказать названия сцен или напротв, русский перевод неизветсных номеров, указать явные корявости языка (при составлении пользовалась автоматическим переводом либретто с немецкого на французский, так что кое-где явно чувствуется "нерусское построение фраз"), ну и вообще - помочь, посоветовать, поправить - только без увеличения объёма.

Dio 29-10-2007 09:18

Итак - Первый акт
 
Акт 1 Ouverture / Увертюра
(Оркестр)

Сцена 1 He, Ho, He! / Хэй, Хо, Хэй – короче «Ау! Профессор!!!»
(Альфред)
Где-то в пустынной Трансильвании

Ночь. Альфред, юный герой нашей истории - молодой ученый, который в качестве ассистента сопровождает чудаковатого Профессора в исследовательской экспедиции по Трансильвании, с трудом пробирается через снег, нагруженный чемоданами и мешками. Он сбился с дороги и отчаянно призывает в темноте:
- Профессор, Профессор! Хей, Хо, Хей!
- Где вы, Профессор?!
Профессор, непоседливый старичок по имени Абронсиус, поставил себе цель жизни: доказать существование вампиров и освободить от них человечество. В поисках вампиров и их следов они и заблудились в заснеженной глуши. Вероятнее всего, он присел где-то в безопасности, дабы записать свои наблюдения в блокнот. А когда Профессор делает его записки, окружающий мир для него умирает.
Альфред мечется в поисках Профессора, разрываясь между чувством долга и жалостью к себе: если Профессора не найти, он замёрзнет насмерть. Какой печальный конец для такого великого учёного мужа! О его смерти напишут в газетах: «Учёный убит в Трансильвании». Но никто, совсем никто не хватится бедного Альфреда и не напишет о нём! Наконец он замечает Профессора, замёрзшего, как сосулька. Тем не менее Альфред выламывает его изо льда, взгромождает себе на плечи и направляется на слышащиеся издалека звуки музыки и пения.

Сцена 2 Knoblauch /Чеснок
(Ансамбль)
Зал отдыха в трактире Шанала

Деревенский трактир. Неуклюжие танцоры - жители Трансильванской деревни, в которой мы оказались – пляшут столь же нелепо, как и выглядят. В конце концов гости рассаживаются за деревянными столами, чтобы пить, курить и материться :) трубки и есть. Трактирщик - еврей Шагал, снуёт от стола к столу, наблюдая за деятельностью своей миловидной горничной, Магды, которая обслуживает гостей. На заднем плане жена Шагала, Ребекка, занята приготовлением еды. Гости и хозяева поют хвалебную песню чесноку, который запах которого возбуждает аппетит и маскирует вкус недоброкачественной еды.
Именно сюда устремился Альфред. Наконец-то он достиг цели и препоручил Профессора заботам местных жителей. Едва придя в себя, Абронсиус начинает оживлённо оглядывать окружающую обстановку и делать выводы. А именно: обилие чеснока на крестьянах определённо указывает на близость цели - вампиров. Однако жители деревни решительно утверждают, что никакого замка в округе не существует.

Сцена 3 Пожалуйста, господа / Bitte, Meine Herren!
(Шагал, Абронсиус, Альфред)
Наверху в гостевой комнате Шагала.

Наши герои становятся постояльцами трактира. Шагал ведет их в лучшую комнату своего заведения, хвастаясь наличием ванной при ней. Однако в ванную ведёт ещё одна дверь, из комнаты Сары, прелестной дочки хозяина. Она обожает водные процедуры и готова проводить в теплой воде практически все время. Итак – ванна оказывается занята!!! Прежде чем Шагал успевает захлопнуть дверь, Альфред видит обнаженную Сару и влюбляется в неё с первого взгляда. Саре тоже нравится молодой человек, так непохожий на неотёсанных деревенских парней.
Сцена 4 Eine Schoene Tochter Ist Ein Segen / Прекрасная дочь – это благословение
(Шагал)
Заколачивая двери комнаты Сары
Но, как и многие отцы красивых дочерей, Шагал опасается за невинность Сары. Из предосторожности он заколачивает дверь в ее комнату, так как слишком хорошо знает, каковы мужские помыслы:
Потому что как мужчина знает –
В каждом мужике свинья живёт.

Сцена 5 Не видал я никогда / Nie Geseh'n!
(Альфред, Сара, Шагал, Ребекка, Магда)
Альфред и Сара, каждый в своей комнате, Профессор уже в постели, наверху Шагал с Ребеккой, и Магда.

Ночь. Молодые люди предаются мечтам друг о друге. Любвеобильный Шагал пробирается к своей служанке Магде, с которой состоит в связи. Ребекка, решительная супруга Шагала, замечает, что муж сбежал из супружеской постели. Вооружившись палкой салями, она отправляется вслед за ним, дабы вернуть и примерно наказать. Но по неосторожности бьёт Профессора, который ринулся в погоню за мелькнувшей тенью (как выяснилось – Шагала). Начинается переполох, но Альфред с Сарой не замечают всего этого, утонув в своих грёзах. Не замечают они и зловещей тени, нависшей над трактиром. Слышны потусторонние голоса: «Готовься!».

Сцена 6 Бог мёртв / Gott ist Tot
(Фон Кролок, ансамбль)
За гостиницей Шагала

Альфред и Сара в так же своих комнатах. Огромная тень падает на снег позади гостиницы. Граф фон Кролок проявляет свой интерес к Саре. Встревоженная Сара подходит со свечой к окну: Я слышу голос, он зовёт меня...
И тут же возвращается к своим мечтам. Ни она, ни Альфред не чувствуют опасности, и одновременно гасят свечи.

Сцена 7 Alles Ist Hell /
(Шагал, Ребекка, Кукол)
Ранним утром перед гостиницей

Поздним зимним утром, когда обитатели дома поглощены ежедневными хлопотами, вдруг появляется зловещий горбун по имени Кукол, которому нужны свечи. И непринуждённая атмосфера немедленно сменяется напряжённой тревогой и поспешным отступлением в надёжный тыл недра трактира. Профессор Абронсиус застигает лишь спину нежеланного гостя, но все его попытки выяснить что-либо наталкиваются на гробовое молчание. Впрочем, Абронсиус всё равно убеждён, что этот уродец – слуга графа-вампира. Он решает выяснить всю правду.

Сцена 8 Wahrheit / Правда
(Профессор, Альфред, Шагал, Ребекка, Магда)

Профессор воспевает свой пытливый ум и склонность к анализу :). Магда, Шагал, Ребекка и Альфред сначала пеняют на его воинствующее любопытство – как можно портить такое чудесное утро неуместными вопросами? Но потом присоединяются к дифирамбам (а что остаётся-то?). Тем более что всё это делается на благо прогресса и культуры!

Сцена 9 Du Bist Wirklich Sehr Nett /
(Альфред, Сара)
В ванной комнате

Между Альфредом и Сарой разгорается страсть. Сара не пожалела сил, чтобы проникнуть в ванную комнату, потому что она обожает купаться. Сара томно расписывает Альфреду прелести купания, полезного для здоровья и очень любимого ею, но выбранные ею слова и жесты будят у неопытного Альфреда самые смелые мечты. Впрочем, всё разрешается, когда Сара выставляет незадачливого Ромео из ванной и с облегчением погружается в неё.

Сцена 10 Einladung Zum Bal / Приглашение на бал
(фон Кролок, Сара, Альфред, Профессор, Ребекка, Шагал)
Альфред поглядывает за Сарой в замочную скважину и становится свидетелем того, как граф фон Кролок пробирается через слуховое окно и приглашает Сару на ежегодный полуночный бал в свой замок. Альфред поднимает тревогу, но когда Абронсиус и Шагал прибегают на место происшествия, графа уже нет и следа. Шагал наказывает и запирает непослушную дочь.

Сцена 11 Draussen Ist Freiheit / Там свобода
(Альфред, Сара)
В ту же ночь чуть позже перед гостиницей Шагала.

Кукол (ну что-же, Профессор не ошибся, считая его слугой графа) пробирается к гостинице. Сара подходит к окну и видит его. Жестами он указывает на свёрток, который принёс, и оставляет его на снегу, прежде чем исчезнуть со двора. Тем временем Альфред поёт под окном Сары песню, полную тоски и страсти. Но Сары давным-давно нет в комнате, она вышла за подарком графа. Когда Альфред обнаруживает ее, он думает, что она пришла ради него. Не развенчивая его радужные мечты, Сара под пустячным предлогом отсылает Альфред в дом и открывает подарок.

Сцена 12 Die Roten Stiefel / Красные сапожки
(Сара, Вампиры, Альфред, Шагал, Ребекка)

Это пара красных сапожек, в которых не стыдно появиться на балу. Сара надевает их и уносится в мечтах на полуночный бал, где она непременно будет королевой. Перед ней проносятся видения, в которых несколько графов окружает её и танцует с ней. Альфред окликает её, но Сара убегает, не дожидаясь его. Она хочет попасть в замок. Разбуженный криками Альфреда, Шагал вылетает из дома. Он спешит вслед за дочерью, покинув отчаявшуюся Ребекку.

Сцена 13 Trauer Um Chagall / Траур по Шагалу
(Ансамбль, Альфред, Профессор, Ребекка)
Таверна, вторая половина следующего дня.

На следующий день дровосеки приносят окоченелый труп Шагала в трактир. Профессор Абронсиус авторитетно заявляет, что хозяин был убит вампиром. Он предлагает проткнуть сердце усопшего, чтобы тот сам не превратился в бессмертного. Но Ребекка не даёт сделать это и прогоняет ретивого исследователя вампиров прочь.
- Спи, мой старый Йойне...

Сцена 14 Tot Zu Sein Ist Komisch / Смешно быть мёртвым
(Магда)

Ночью приходит Магда, чтобы посмотреть на Шагала, которого так изменила смерть. Поглощённая своим занятием, она не замечает, что труп проявляет признаки жизни. Когда она собирается уходить, воскресший Шагал хватает свою служанку и кусает ее в шею, несмотря на её слабые попытки защититься крестом – ведь Шагал еврей. :)! Потом он прячет бездыханное тело Магды под саван, которым был накрыт он сам. И едва успевает спрятаться под стол, когда входят Абронсиус и Альфред. Они собираются проткнуть сердце лежащего под саваном трупа. Однако их ждёт сюрприз: они обнаруживают, что произошла подмена. Им таки посчастливилось схватить Шагала, но тот умоляет о пощаде, обещая отвести их в замок, если они его не тронут. Мягкотелый Альфред колеблется, и Шагал использует заминку для побега. Однако Профессор с Альфредом немедленно устремляются за ним.

Музыкальная реприза Durch Die Wildnis Zum Schloss / Через дикую местность к замку (ну натурально «Через тернии – к звёздам )
(Оркестр)

Сцена 15 Vor Dem Schloss - Finale Erster Akt / Благословенна ночь – финал первого акта
(Альфред, Профессор, фон Кролок, Герберт)
Перед воротами замка фон Кролока

Альфред и Профессор находят замок. Они как раз пытаются проникнуть в великолепный портал, как появляется граф фон Кролок. Он приветствует чужаков и приглашает их войти и быть его гостями, на что Абронсиус, к ужасу Альфреда, соглашается. Сын графа, гомосексуалист Герберт, тоже приветствует их. Он с удовольствием предвкушает, как Альфред станет его другом, и очень близким . Усыпив бдительность Профессора напускной любезностью, Фон Кролок выбирает момент для разговора с Альфредом с глазу на глаз, чтобы перетянуть того на свою сторону и настроить против Абронсиуса. Он называет профессора «старым дураком», который понятия не имеет о любви и не разбирается в желаниях и потребностях такого молодого человека, как Альфред. Граф предлагает Альфреду свою собственную «скромную» персону в качестве покровителя и учителя. Он намекает на то, что Сара сейчас находится у него (подкрепляя свои слова демонстрацией её губки), и подаёт Альфреду надежду, что готов поспособствовать их встрече.
(Конец первого акта).

Dio 29-10-2007 09:20

Акт 2
 
Акт 2
Сцена 1 Totale Finsternis / Полное затмение
(Сара, фон Кролок)
Холл замка

Сара и в самом деле в замке и беспокойно бродит в холле, где к ней присоединяется граф. Однако, уже склонившись над нежной шеей девушки, князь вампиров вдруг отказывается от предвкушаемого укуса. Он решает отложить событие до большого бала, который назначен на следующую ночь.

Сцена 2 Carpe Noctem! - Fuhl die Macht / Ночной кошмар Альфреда
(Балет, ансамбль)
Спальня в замке фон Кролока

Альфреду снится кошмарный сон с участием его самого и Сары.

Сцена 3 Ein Perfekter Tag / Превосходное утро
(Альфред, Профессор)
Спальня в замке фон Кролока, утро.

Несмотря на кошмар, Альфред просыпается и укрепляется в своём намерении спасти девушку. Однако прежде чем отправиться на ее поиски, он должен спуститься с Профессором в склеп замка.

Сцена 4 In der Gruft / В склепе
(Альфред, Профессор, Шагал, Магда, Кукол)

Путешествуя по подвалам замка, они обнаруживают катафалк графа и его сына. Профессор застревает в перилах лестницы, ведущей в склеп, и никак не может освободиться. Альфред, который уже находится внизу, получает приказ открыть гробы и вонзить деревянные колы в сердца вампиров. Но он, как оказывается, совершенно не способен на это.
Так и не выполнив поручение, Альфред поднимается и освобождает профессора. Они пытаются спуститься в склеп более безопасным способом и находят библиотеку. А в склепе продолжается жизнь – Шагал и Магда проснулись не вовремя и решили потратить время на любовные утехи, однако были прерваны Куколом, возмущённым нарушением покоя склепа, где покоится его господин.

Сцена 5 Buecher, Buecher! / Книги, книги!
(Профессор, ну и Альфред немного)

Абронсиус видит несметные библиографические сокровища и забывает обо всей своей охоте за вампирами. Тут Альфред слышит так хорошо знакомое ему пение Сары. Он идет на звук голоса и находит Сару в шикарной ванной комнате. Она, восседая в ванной, восторгается щедростью графа и совсем не слушает Альфреда, предупреждающего её об опасности и призывающего бежать с ним. Наконец она выгоняет Альфреда из комнаты, потому что желает одеться.

Сцена 6 Fuer Sarah (Alfred)/ Для Сары (Альфред)
(Собственно, Альфред и есть)

Альфред в отчаянии. Но его любовь к Саре непоколебима. Он клянется сделать для нее все возможное и дать ей все, чего она желает. Чувство придаёт ему смелости.

Сцена 7 Noch mehr Buecher! / Снова книги
(Альфред)

Расстроенный Альфред возвращается в библиотеку к Абронсиусу, чтобы попросить у того совета. Но Профессор так увлечен книгами, что не может посоветовать ассистенту ничего лучшего, как самому почитать какую-нибудь книгу. Альфред хватает наугад книгу с полки и это оказывается «Советник для влюбленных»

Сцена 8 Wenn Liebe in dir is / Если в тебе есть любовь
(Альфред)
Читает книгу.

Советы этой книги воодушевляют его. И когда вдруг снова как будто слышится голос Сары.

Сцена 9 Wenn Liebe in dir is / Если в тебе есть любовь (продолжение)
(Альфред, Герберт)
Зеркало в ванной

Он идет в ванную комнату. Однако это другая ванная комната и вместо Сары там находится Герберт. Альфред тщетно пытается уклониться от ухаживаний графского сына. Пока Герберт изображает, как они вместе будут танцевать вальс на предстоящем балу, взгляд Альфреда падает в зеркало, где он видит только самого себя, без Герберта, хотя тот находится рядом с ним. Напрасно он пытается разглядеть отражение Герберта в зеркале (один из моментов, не совсем понятных в записи – зеркало плохо видно. На самом деле оно представляет собой полупрозрачный экран, за которым синхронно с Альфредом работает актёр, копирующий его движения в зеркальном отражении. Таким образом Герберта там не наблюдается.)
В тот момент, когда наш голубой герой красавчик-вампир наконец хватает свою жертву и наваливается на Альфреда, неожиданно появляется Абронсиус, бьет Герберта зонтом и обращает его в бегство (спасая шею и честь Альфреда :)). Неумолимый Профессор подгоняет Альфреда – вперёд, к их цели – к битве!

Сцена 10 Sie irren, Professor! / Вы ошибаетесь, Профессор
(фон Кролок, Альфред, Профессор)

Альфред и Абронсуис поднимаются на башню. Вдруг перед ними появляется граф. Он больше не притворяется поклонником Профессора. И вновь настойчиво призывает Альфреда покинуть учителя и последовать за собой, обещая ему встречу с той, которую он больше всего желает. Альфред ен в силах возражать, Профессор озадачен. Затем фон Кролок внезапно исчезает во тьме.

Сцена 10 Ewigkeit / Вечность
(Вампиры –Ансамбль)
На кладбище замка

Глядя вниз с зубчатой стены на кладбище во внутреннем дворе замка, профессор и его ассистент наблюдают, как могилы сами открываются. Бессмертные прошедших веков отодвигают надгробия и разминают свои закоченевшие конечности, чтобы маршировать долгим парадом в замок на полуночный бал.

Сцена 11 Die unstillbare Gier / Неутолимая жажда
(фон Кролок)
Снова на кладбище.

Когда кладбище вновь опустело, появляется фон Кролок. Глубоко задумавшись, он бредет от могилы к могиле. Он вспоминает своих бесчисленных возлюбленных, которых загубил. И внезапно ему становится ясным его жалкое существование. Как только он притрагивается к счастью, он тут же сам его и разрушает. Чем больше старается он утолить свою жажду, тем мучительнее она становится. Абронсиус и Альфред наблюдают это всплеск эмоций. Они имеют чувства, как и мы – ужасается Альфред. Чувства?! Нонсенс – возражает профессор. Долг прежде всего.

Сцена 12 Tanzsaal / Бальный зал
(Все постепенно оказываются тут, весь состав и все герои)

В праздничной зале замка начинается полуночный бал. Альфред и Абронсиус переоделись вампирами и смешались с толпой гостей. Наконец появляется фон Кролок и открывает праздник объявлением, что в этом году приготовлено небывалое угощение. На винтовой лестнице появляется Сара. Вампиры повторяют репризу «Бог умер». Фон Кролок, наконец, исполняет своё желание и кусает Сару. Звучит реприза из «Полного затмения». По знаку графа Сара и вампиры начинают танцевать. Альфред с Профессором тоже присоединяются.
На следующем за этим менуэте Абронсиус отмечает, что, несмотря на потерю крови, Сара еще жива. Попытка увести ее проваливается, и во время танца вампиры обнаруживают по отражениям в зеркалах, что среди них находятся трое смертных - Герберт обращает на это внимание отца и всех присутствующих. Это ещё один из моментов, непонятный в записи. Опускается полупрозрачный экран, типа того, на фоне которого изображался снегопад. По ту сторону всё по тому же принципу находятся трое актеров, призванные изображать отражения. Они синхронно выполняют все движения незадачливой троицы. К сожалению, в это время камера сосредотачивается на других персонажах, плюс запись темновата, поэтому того, что за экраном, совершенно не видно - и абсолютно непонятно, каким образом проваливается маскировка.
Фон Кролок призывает напасть на них. Чтобы защититься, Альфред и Абронсиус делают крест из канделябров. Вампиры в ужасе отступают. Кукол по приказу графа отправляется в погоню.
Реприза «Durch Die Wildnis Zum Schloss»
(Оркестр)

Сцена 13 Draussen ist Freiheit / Там свобода (реприза)
(Альфред, Сара, Профессор)

Некоторое время спустя Альфред, Сара и Абронсиус бредут по темной заснеженной Трансильвании. Убедившись, что их не преследуют, они устраивают привал. Пока профессор копается в своих заметках, готовя научный труд о пережитой экспедиции предвкушая как минимум Нобелевскую премию за своё открытие, Альфред и Сара забываются в объятиях, мечтая о счастливом совместном будущем. Однако это ещё не конец – внезапно Сара обнаруживает у себя клыки и набрасывается на Альфреда. За спиной ничего не подозревающего Профессора происходит кровавое пиршество, приведшее в мир ещё одного вампира – Альфреда.

Сцена 14 Der Tanz der Vampire - Finale zweiter Akt / Бал вампиров – Финал второго акта
(Вампиры – балет, ансамбль)

Торжествующие вампиры танцем и песней провозглашают своё господство. Именно они будут править бал на Земле. Благодаря роковой экспедиции вампиры покинули крепкие стены замка, и, по иронии судьбы именно Профессор стал причиной того, что зло, против которого он так боролся, распространилось по свету.

Dio 29-10-2007 09:23

Re: Tanz der Vampire
 
Короче вот - замечания и критика приветствуется в течение пары-тройки дней, желательно вместе с готовыми к употреблению поправками.

WwWwW 29-10-2007 15:27

Re: Итак - Первый акт
 
Цитата:

Автор Dio
Сцена 11
Draussen Ist Freiheit / Там свобода
(Альфред, Сара)
В ту же ночь чуть позже перед гостиницей Шагала.

Кукол пробирается к гостинице...


Я бы в сцене 7 в тексте пояснил, кто такой Куколь. А то непонятно, что это за новое действующее лицо.

Цитата:

Автор Dio
Сцена 14
Der Tanz der Vampire - Finale zweiter Akt / Бал вампиров – Финал второго акта
(Вампиры – балет, ансамбль)

Вампиры танцем и песней провозглашают своё близящееся господство. Именно они будут править бал на Земле.


А здесь бы подчеркнул, что действие происходит спустя какое-то время после описываемых событий и что победа вампиров стала возможной благодаря как раз Саре и Альфреду, которые и понесли в мир флаг вампирства.

Dio 29-10-2007 15:42

Re: Итак - Первый акт
 
О, чёрт, вот я же говорю - глаз замылился! Кукол уже появлялся в Правде, но я там не указала его имя. Исправим. А вот второе предложение - мог бы ты переформулировать весь текст с учётом своего предложения, а? В общем, как бы ты описал эту сцену?

WwWwW 29-10-2007 17:06

Re: Tanz der Vampire
 
Ну, что-то типа этого:

Расплодившиеся по свету благодаря экспедиции Профессора вампиры под предводительством Сары и Альфреда танцем и песней провозглашают своё господство. Именно они правят бал на Земле.

Dio 31-10-2007 11:58

Re: Tanz der Vampire
 
Внесла поправки. Как теперь?

WwWwW 31-10-2007 13:17

Re: Tanz der Vampire
 
Пэрсик! :wow:

motor 01-11-2007 14:50

Re: Tanz der Vampire
 
В Alles Ist Hell стоит добавить, что Кукол пригласил сару выйти вечером на улицу, а то странно получается - вампиры вокруг шастают, а она потащилась наружу. И, думаю, стоит дать по-подробнее что поют в Чесноке и Полном затмении.

Dio 02-11-2007 08:51

Re: Tanz der Vampire
 
Что, никто больше не хочет мне помочь :tears: ????

Edward Asher 02-11-2007 17:22

Re: Tanz der Vampire
 
Первоклассный мюзикл! Особенно мне нравится бродвейская версия, музыкой, сценарием и философией. Жаль только с юмором явно переборщили. Вот если бы совместить лучшее из германской и бродвейской версий... А так я даже написал "перевод либретто" для знакомых. Перевод правда довольно авторский, я хотел сделать так, чтобы либретто можно было читать как сказку. Сейчас пишу вторую версию. Ещё хочу написать продолжение на основе оригинальной песни Original Sin, да и вообще одноимённого альбома группы Pandora's Box, они по философии совпадают, только в Бале это всё преподносится аллегорически. Кстати, а существует видео с Бартоном? И можно ли его где-нибудь купить?

Dio 02-11-2007 17:27

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Edward Asher
Кстати, а существует видео с Бартоном?

А как ты думаешь - если столько людей обсуждают именно видеозапись (и даже видеозаписи) с Бартоном - существуют она или нет ;) ?

Пиши в личку :).

Dio 02-11-2007 17:29

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор motor
стоит дать по-подробнее что поют в Чесноке и Полном затмении.

:( Места не хватает. Могу вписать максимум несколько слов. Какие именно фрагменты стоит выделить отдельно?

Jane Grey 02-11-2007 17:54

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Особенно мне нравится бродвейская версия, музыкой, сценарием и философией.
А я вот 1 раз посмотрела и что-то меня совсем не тянет ее пересмативать... ИМХО, жалкая пародия...

Laura 02-11-2007 20:52

Re: Tanz der Vampire
 
Я тоже особой философии в бродвейской версии не заметила. Мне она не понравилась вообще, слишком неуместный юмор, слишком много выкинутых хороших номеров, и вообще абсолютно другое настроение спектакля, балаганное. Где там до культового величественного мюзикла. Да и мне как-то в ТдВ ни один язык, кроме немецкого, не нравится. Хоть английский и родной для песен Стейнмана, он смотрелся в бродвейской версии как перевод с немецкого, и не самый лучший. :) Эт мое имхо.

Edward Asher 02-11-2007 22:45

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Laura
Я тоже особой философии в бродвейской версии не заметила. Мне она не понравилась вообще, слишком неуместный юмор, слишком много выкинутых хороших номеров, и вообще абсолютно другое настроение спектакля, балаганное. Где там до культового величественного мюзикла. Да и мне как-то в ТдВ ни один язык, кроме немецкого, не нравится. Хоть английский и родной для песен Стейнмана, он смотрелся в бродвейской версии как перевод с немецкого, и не самый лучший. :) Эт мое имхо.


Постановка конечно так себе. Поэтому мюзикл и провалился. Мне нравится замысел, сценарий так сказать. И музыка. Я когда слушал немецкую версию, мне показалось что некоторые песни я бы исключил, а вот некоторых, которые были на Бродвее как раз не хватало. И английская версия мне всё же больше нравится. Самое лучшее на мой взгляд, это демо-версия, где Бартон на английском поёт вместе с солисткой Pandora's Box.
А какая философия в немецкой версии? И я так понял, она больше похожа на фильм?

Julia Arenn 03-11-2007 00:03

Re: Tanz der Vampire
 
Dio, а может стоит пояснить почему Шагал заколачивает дверь в комнату Сары?

Oban 03-11-2007 00:38

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Julia Arenn
Dio, а может стоит пояснить почему Шагал заколачивает дверь в комнату Сары?

Пояснено ведь :)
Цитата:

Но, как и многие отцы красивых дочерей, Шагал опасается за невинность Сары. Из предосторожности он заколачивает дверь в ее комнату, так как слишком хорошо знает, каковы мужские помыслы:
Потому что как мужчина знает –
В каждом мужике свинья живёт.

Laura 03-11-2007 09:48

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Edward Asher
А какая философия в немецкой версии? И я так понял, она больше похожа на фильм?

Да, она очень похожа на фильм, я бы сказала, процентов на 90 повторяет фильм в плане сюжета. Насчет философии. Тут как бы у каждого она своя, но песни Gott ist tot, Tot zu sein ist komisch, Wohl der Nacht/Wohl dem Mann, Carpe Nochtem, In der Gruft (там где Шагал и Магда), Ewigkeit, Unstillbare Gier, Tanz der Vampire иначе как философскими назвать нельзя. Лично я выделила главную идею по In der Gruft: вампиры ничем не хуже людей, даже лучше, потому что они не таясь пьют кровь, а люди тихо высасывают друг из друга любовь и деньги.:) Вот за это тоже не люблю бродвейскую версию. Насколько помнится, они эту песню превратили во что-то вроде "есть ли секс после смерти". ewww А вообще из всех этих философских песен они нетронутыми оставили только Вечность и Неутолимый голод.

Julia Arenn 03-11-2007 11:45

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Oban
Пояснено ведь :)

Это да. Но, не понятно почему Шагал вдруг бросается заколачивать дверь. Т.е., мне кажется, стоит пояснить, что между комнатами постольцев и Сары имеется ванная, которую Сара очень любит принимать, и застать девушку там в обнаженном виде - как делать нечего.

Dio 05-11-2007 07:37

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Julia Arenn
не понятно почему Шагал вдруг бросается заколачивать дверь.

Я решила, что, поскольку это пояснения к видеоверсии - будет понятно, почему :). Но в принципе буду благодарна за исправленную фразу/абзац. А в остальном непоняток особенных нету?

Julia Arenn 05-11-2007 16:59

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Dio
Я решила, что, поскольку это пояснения к видеоверсии - будет понятно, почему :). Но в принципе буду благодарна за исправленную фразу/абзац. А в остальном непоняток особенных нету?


Ну вот как-то так: "Наши герои становятся постояльцами трактира. Шагал ведет их в лучшую комнату своего заведения, хвастаясь наличием ванной при ней. Но ванная уже занята Сарой, прелестной хозяйской дочерью, которая обожает водные процедуры и готова проводить в теплой воде практически все время. Альфред видит обнаженную Сару и влюбляется в нее с первого взгляда, но и Саре тоже нравится молодой человек, так непохожий на деревенских парней."

А такочень даже хорошо :)

Oban 05-11-2007 18:35

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Julia Arenn
Ну вот как-то так: "Наши герои становятся постояльцами трактира. Шагал ведет их в лучшую комнату своего заведения, хвастаясь наличием ванной при ней. Но ванная уже занята Сарой, прелестной хозяйской дочерью, которая обожает водные процедуры и готова проводить в теплой воде практически все время. Альфред видит обнаженную Сару и влюбляется в нее с первого взгляда, но и Саре тоже нравится молодой человек, так непохожий на деревенских парней."

Насколько я помню, обнаженной Сару видит отец несколько секунд, после чего она бухается обратно в ванну, и дверь захлопывается :)

Harry 05-11-2007 19:02

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Oban
Насколько я помню, обнаженной Сару видит отец несколько секунд, после чего она бухается обратно в ванну, и дверь захлопывается :)

А насколько я помню, Сара всё-таки успевает покинуть ванную и убегает оттуда в свою комнату, где ее и заколачивает папочка со словами "я знаю, поскольку сам мужик, что каждый мужик в чем-то свинья" :p.
А на самом деле, опыт просмотра сабжа в Берлине показал, что Сара на самом деле никакая не обнаженная - на ней там трико телесного цвета :boo: :mask:

Julia Arenn 05-11-2007 19:26

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Harry
А на самом деле, опыт просмотра сабжа в Берлине показал, что Сара на самом деле никакая не обнаженная - на ней там трико телесного цвета :boo: :mask:

В Будапеште данное трико вообще было белым:reyes: И мне показалось, что актриса с этим трико не расстается до конца спектакля.

Oban 05-11-2007 19:34

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Harry
А насколько я помню, Сара всё-таки успевает покинуть ванную и убегает оттуда в свою комнату, где ее и заколачивает папочка со словами "я знаю, поскольку сам мужик, что каждый мужик в чем-то свинья" :p.

Я к тому, что

"Альфред видит обнаженную Сару и влюбляется в нее с первого взгляда"

дверь была открыта короткое время, и у двери стоял Шагал, так что Альфред просто не успел бы оценить "Обнаженную Маху" :)

Потом-то она, конечно, заворачивается в полотенце, мотает к себе в комнату, и "я тебя породил, я тебя и забью" :)

Julia Arenn 05-11-2007 19:41

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Oban
дверь была открыта короткое время, и у двери стоял Шагал, так что Альфред просто не успел бы оценить "Обнаженную Маху" :)

Успевает :) И долго еще потом ходит с офигевшим выражением лица
http://www.youtube.com/watch?v=rLLX7Tcvrts вот как раз кусок с Сарой в ванне

Oban 05-11-2007 19:51

Re: Tanz der Vampire
 
Цитата:

Автор Julia Arenn
Успевает :) И долго еще потом ходит с офигевшим выражением лица

Вот олашка, какая промашка :))

Dio 06-11-2007 09:52

Re: Tanz der Vampire
 
Так пойдёт?

Цитата:

Наши герои становятся постояльцами трактира. Шагал ведет их в лучшую комнату своего заведения, хвастаясь наличием ванной при ней. Однако в ванную ведёт ещё одна дверь, из комнаты Сары, прелестной дочки хозяина. Она обожает водные процедуры и готова проводить в теплой воде практически все время. Итак – ванна оказывается занята!!! Прежде чем Шагал успевает захлопнуть дверь, Альфред видит обнаженную Сару и влюбляется в неё с первого взгляда. Саре тоже нравится молодой человек, так непохожий на неотёсанных деревенских парней.

Julia Arenn 06-11-2007 11:52

Re: Tanz der Vampire
 
Прекрасно :)


Время GMT +4. Сейчас 08:19.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru