![]() |
Re: права на Джекила
Цитата:
Что-то я не понимаю этот русский язык. Не калька, а оригинальный... Это как возможно? |
Re: Re: права на Джекила
Цитата:
у меня тоже сложилось впечатление, что статья заказная :rolleyes: Цитата:
а это чтобы никто не догадался :) |
Цитата:
В общем, платить журналистам за статьи с упоминанием покупки прав - ага, а платить за сами права - неа. :D Ладно, насчет нашего мира у меня уже почти нет никаких иллюзий. :)))) |
Цитата:
видимо, у меня еще какие-то иллюзии остались:) очень уж не хочется с ними расставаться! Ведь можем (если захочем:) :cat: ) Правильно говорится, надежда умирает последней:candle: :) |
дойти стоит наверное....
Я вот думаю - стоит ли рваться туда сейчас или подождать, пока Ряшенцев сделает тексты (минимум один плюс будет).
Цитата:
Да уж... " - Саш, говорят, в Моссовете будут ставить "Джекилла и Хайда" - там классный материал, и роль как раз для молодого баритона! Сама вещь есть на диске /который я уже дала в руки ему/. - В Моссовете? Ты что, думаешь, что это тот самый американский мюзикл? Нет, там какая-то русская музыка, наша, дурацкая. Я знаю - мне Яременко говорил..." вот тебе и Джекиллов день, бабушка. А какая РОЛЬ могла бы быть...:( Скорей бы уж Достоевский доделался:) |
Всё пытался понять, что же у меня в этом творении Уайлдхорна вызывает смутный протест и неприятие. Ведь вроде всё правильно там сделано... чтоже раздражает? Наконец, после просмотра видео, понял. То и раздражает, что всё правильно. Черезчур. Всё гладенько, аккуратненько, старательная такая иллюстрация знаменитой повести. Ну, в кино этого было достаточно. Теперь вот на сцене...
Музыка идёт за действием. По хорошему, в идеале, действие должно бы идти за музыкой. У Сондхайма это именно так происходит, у Уэббера в лучших вещах - тоже. Здесь же музыка очень иллюстративна. Заранее как бы знаешь, чего ждать. Вот добрый Джекилл поёт свою грустную песню, ага. Вот он превращается в Хайда- понятно, музыкально это старательно иллюстрируется. Вот Хайд- ну ясно, "злой" парень, отсюда и музыка такая - недобрая. Вот проститутка поёт мечтательную балладу (довольно банальную, надо сказать, вообще в мюзикле банальных, "общих мест" музыкальных довольно много). Ну... как-то правильно всё... А хочется - особенно от классического, многократно инсценированного и экранизированного произведения - чего-то "неправильного". Чего-то неожиданного. Чтобы "зацепило" А нет его... Хотя к театру Моссовета это всё не имеет отношения. |
Здравствуйте! Недавно16 сентября побывала на спектакле театра им.Моссовета "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда". Спектакль очень понравился. Хотя местами фонограмма заглушала голоса артистов. У меня вопрос - где в Москве можно найти американскую версию с Хассельхофом, чтобы сравнить. Заранее спасибо!
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Согласна на все сто! Убеждена, что если и есть у нас актер, способный исполнить эту роль не только не хуже Уорлоу, но, возможно, даже лучше его, то это именно Маракулин. Марина, после такого рассказа как-то совсем грустно становится :( Хотя сомневаюсь, что заинтересованность Маракулина в роли могла бы что-то изменить - есть ощущение, что изначально спектакль ставился именно "под Домогарова", и другие кандидатуры там не сильно были нужны... |
Ничего не имею против Маракулина , но...
Ну , и что же , что "под Домогарова"? Он , в конце-концов , артист театра , не самый плохой , замечу...
|
Домогаров - артист замечательный, я и не спорю. Каждый, кто видел его Нижинского, вряд ли станет это отрицать.
Только... не каждый хороший актер может хорошо петь. А в данном случае Домогаров исполняет роль, которая на 80% (а то и больше) состоит из вокальных номеров. И эти вокальные номера ему, мягко говоря, не совсем по силам. Я отношусь к Домогарову с большой симпатией, но на протяжении всего спектакля меня не покидало ощущение, что ему невероятно трудно одновременно играть и петь. И что если бы это был просто драматический спектакль, то мы бы увидели совершенно иное исполнение по силе и глубине. |
Подскажите, пожалуйста, названия песен в моссоветовской версии., а то и порядок, и текст отличается, а сочинять не хочется.:)
|
Не подскажет ли кто-нибудь, каков бюджет моссоветовского "Джекилла и Хайда"?
|
Цитата:
А Вам с бродвейскими или с моссоветовскими названиями, они местами разительно отличаются :) |
Время GMT +4. Сейчас 21:54. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru