![]() |
Много ли в зале народу, который прочел Элиота хотя бы в переводах? Не говоря о подлиннике?
Много ли в зале вообще таких, кто знает, кто такой Элиот и с чего вдруг его стихи стали мюзиклом? Средний зритель (я, между прочим, тоже) оценивает в комплексе, а в комплексе, насколько я успела заметить, - нравится. Если честно, я вообще не уловила, какие там у вагона реалии были, наши или английские, я этого просто не расслышала, не придала значения. Строчка про "шаолинь" меня тоже не покоробила нисколько, уж если говорить о кошачей грации, такое сравнение вполне уместно; в шаолиньском комплексе упражнений "кошки", правда, нет, но есть "тигр". Чем не кошка?:) Хотя я понимаю чувства тех, кто перевод критикует:) Всегда ведь хочется максимально хорошо сделать. Я вот не уверена в собственной лояльности, попадись мне на глаза перевод с итальянского:p |
Привет всем . Хочу поделиться впечатлениями от премьеры
это просто чудо . Актеры создали особую волшебную атмосферу они просто жили на сцене своей кошачьей жизнью. ОСОБЕННО ПОНРАВИЛАСЬ ВИКТОРИЯ, ОНА ПРЕЛЕСТЬ)))))))))) После спектакля на банкете все зажигали так что небу было жарко .Поразило откуда у ребят столько сил . P.S.во время антракта ушли человек пятнадцать несчастные или убогие ? |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Ребят, знаете, перевод Нотра в исполнении Кима вызывал негодование только у тех, кто в теме. Я вас уверяю. Проверено на себе. Я пыталась воспринимать Нотр в комплексе, текст обратил на меня свое внимание два или три раза. А сколько копий было разбито по поводу качества метрошного перевода в интернете?:))) Элиот у нас, конечно, не так популярен, как Пламондон. А ведь он - Элиот - классик - заслуживает к себе бережного обращения. И я вас уверяю, можно переводить и без шаолиня. И получится примерно так: http://nataliakarpova.ru/texts/v_f_tran/142.html Если текст понравился - это замечательно. Он и действительно местами очень неплох а иногда и блестящ. Местами. Просто мы с вами исходим немного из разных критериев оценки. Ничего плохого тут нет:) Обмен мнениями:)) |
Как разместить фотки ? что то у меня не получается
|
Просто дать на них ссылки, а для этого выложить их куда-нибудь в интернет:) Если некуда, присылайте на адрес team@musicals.ru - выложим у нас:))
|
Цитата:
|
Цитата:
Ужасно. :mad: |
А я знаю:) Я бы не спорила, если бы у меня этого аргумента не было:)))
|
Влад, где сидел Ллойд-Уэббер?:)) Тут кто-то спрашивал:))) Потому что с моего места не было видно, куда его повели:))
|
Куда его усадили, мне тоже не было видно, но, кажется, при словах "вон сидит человек с удивленным лицом, изучает программку, не может понять..." кошки показывали в его сторону. :D
|
Re: Re: О либреттах, так о либреттах
Цитата:
Да и текст хора больше по губам приходится читать :) Хотя это, по-моему, безобразие! Посмотрите концертную версию Отверженных - там хор из нескольких сотен человек поёт, скажем, "At the End of the Day" с огромной скоростью, и всё абсолютно четко и разборчиво! Просто поразительно... Цитата:
Так вот и появляются всякие "приеду, чтоб снова спать с соседом", "в этом тетушки нассуть", "ах ночка хороша, не видно ни шыша" и прочие "цЫтаты" ;) |
Re: Re: Re: О либреттах, так о либреттах
Цитата:
Господин _Х_!!!! Не считайте себя умнее других! приезжайте в Питер,и я лично представлю вам клавир "Королевы Чардаша", где на писано "Вы слили до конца" (так, кстати, начинается вступление мужского хора). Я пою эту порнографию уже полтора года - не пытайтесь меня убедить в том, что я не вижу текста, прописанного у всего театра в нотах! И там имеется ввиду не излияние, а слияние воедино. Это свадьба в кабаре, если вам это о чем-нибудь говорит! Простите, господа, за оф-топ! Г-н Х, мы здесь Кошек обсуждаем, давайте вернемся к теме, пока нас не вытурили отсюда :):):):) :D |
Re: Re: Re: Re: О либреттах, так о либреттах
Цитата:
Что у буржуев это норма, а сами делаем всякий фуфел, а на них уважительно пальцами показываем. Уровень у них другой... Мы же убогие, мы хорошо делать не будем, т.к. не положено, уровень у нас... "Christine, Christine... Why???" |
Цитата:
|
Re: Re: Re: Re: Re: О либреттах, так о либреттах
Цитата:
А буржуи фуфло не делают? Про убогие, г-н _X_, это вы критично:))) Вы это о жанре оперетты или мюзикла? Первый существует уже давно и называть его фуфлом это не очень уважительно, а если о мюзиклах, то своего продукта мы выпустили не так много, в основном перепеваем этих самых буржуев. А в остальном, считаю у нас есть чем гордиться. |
"Кошки" повсюду
Вот, попалась ссылка (Выборг, Ленинградская обл.):
http://vyborg.korpunkt.ru/news3855_.html |
Цитата:
ППКС. Я еще утром хотела то же самое написать. Уязвлен Л. Каганов просто до неприличия. И если его претензии к Кортневу вполне оправданы - и ругался бы себе, сколько хотел, то уничижающие слова в адрес мюзикла оставляют крайне неприятное впечатление. Впрочем, я узнала много нового и интересного. Оказывается, популярность "Кошек" объясняется исключительно трепетным отношением англичан к своим домашним любимцам, а так - ничего особенного. Декорации статичные и вообще глазу не на чем - кроме Лужкова - задержаться. Ну, я поняла, сценография тов. Каганова не впечатлила. А грим, а костюмы, а хореография - это все тоже, наверное, относится к вещам совершенно невыдающимся. Одним словом: ничего особенного. Интересно, а как Каганов объяснил бы популярность шоу в Америке? Тем, что американцы суть переселенцы и унаследовали трепетное отншение к кискам англичан? А в Японии? |
Цитата:
Двести лет назад и Манон Леско сделали Машенькой. Да и сто лет назад тоже вот было, особенно с детскими книгами. Но сейчас-то, сейчас так нельзя! (У меня в кармане тоже есть аргумент, но я опасаюсь его приводить, потому что это будет не вполне по теме). Cl@ude, я жду не дождусь, когда наконец увижу "Кошек":) |
Цитата:
|
Заказуха в "Известиях"?
Вот как эта в общем-то уважаемая мной газета высказалась по теме:
"НАШИ "КОШКИ" НЕ КОТИРУЮТСЯ" (http://main.izvestia.ru/culture/21-03-05/article1417264) Интересно, кто вообще поручает такую тему журналисту, который в названии "Призрак Оперы" второе слово с маленькой буквы пишет (в печатном номере газеты та же фигня). |
А мне понравился пассаж про музыку, Которая "поинтересней". Да и вообще, статейка написанно с явной претензий побольше обыграть слово "Кошки" и все связаныне с ним аллюзии. Не уверена, что автор вообще смотрел постановку.
|
от большинства статей создается впечатление, что у рецензентов нет то ли глаз, то ли ушей. А скорее, того вещества, которое за мыслительную деятельность отвечает.
Ощущение, что они абсолютно не в курсе ни истории Cats, ни того успеха, которым мюзикл пользовался... Вроде вещь-то не новая, 23 года уже... PS может, банкета не было после пресс-показа? или кормили плохо.... :D |
Re: Заказуха в "Известиях"?
Цитата:
Кстати, там внизу ссылка на еще одну нетленку газетную по subj'у. Учитывая, кто пользует журналистский состав в виде "уважаемой газеты", наезд вполне объясним. Cats Лужков подтянул в свой актив. А "папа" Известий очччень не любит Юриймихалыча, покровителя мюзиклов :) Так что не берите в голову. Жаль лишь, что журналисты отработали гонорар бездарно. Можно было бы аргументированней и красивей сделать. |
Пресса плохая на спектакль, что верно, то верно... Остается надеяться, что сегодня, через 4 после премьеры, этих статей уже никто не помнит:)))
|
2 charisma: Слава богу, если в Москве статей не помнят. А тут сидишь гриппуешь в Питере и натыкаешься на такую статейку (она от вчерашнего числа, то есть через три дня после премьеры...). Я-то ладно, у меня вы есть :), а сколько людей составляют мнение о тех же Cats на основании подобного?
2 Дипломатка: Ваша правда. Анонс на первой полосе выглядит так: Легендарных "Кошек" в России "смяукали ветераны и инвалиды новорусского мюзикла". (судя по эпитету "легендарных", эти конкретные писаки в какой-то мере все же в курсе истории и успехов Cats). 2 Сl@ude: Спасибо за разъяснения :) Вот только, похоже, кто-то в "папиной" газете прицельно катит бочку все на ту же бедную Чарквиани - ее фамилия единственная из каста, упомянутая в статье... |
Цитата:
Ага, ага:) Это слоган просто такой у московской постановки - Легенда мирового театра в МСК:)))) Поэтому он и в курсе. Эйрил, а вам случаем не попадалась статья о Cats из СпидИнфо? Или вы таких газет руками не касаетесь?:)))) |
Цитата:
по-моему, эта статья - единственная, где осуждался не сам мюзикл (неинтересный и устаревший), а именно наша постановка... (что, кстати, в свете "легендарности" более логично)... но в данном случае совершенно неадекватно... но вообще почти каждая рецензия рвотную реакцию вызывает... что достаточно странно - не припомню такого редкостного единодушия по отношению к другим мюзиклам. Кстати, настолько единодушно-положительной реакции форума на постановку я тоже не припомню:):):) (тьфу-тьфу-тьфу-тьфу-тьфу...):D |
Цитата:
О дааааа.... Казарновскую поставить рядом с Вайкуле...:))))) |
Цитата:
Цитата:
|
Нет, там просто скандальная статья, на которую не известно, как реагировать - то ли смеяться, то ли в суд подавать:))))
|
Цитата:
а хорошо бы создать прецедент, чтобы другие сначала думали, а потом писали. Или хотя бы думали, что пишут. хотя такой способ работы нашим журналистам a priori не подходит....... |
Я просто думаю, что о культуре у нас пишут не те журналисты:) НЕ ТЕ:))))
|
Цитата:
Ребят, если меня не глючит... с моегол места было хорошо видно, куда он пошёл, но не догадался ряд посчитать... В общем посмотрел сейчас на схему зала... Примерно это был 10-й 11-й ряд, 1-й пояс, самые правые места, кажется 3-е или 2-е если стоять лицом к сцене! |
Цитата:
А сомневаться.... ну Ваше право:)) Я высказала свое мнение абсолютно ни на что не претендующее:) |
Цитата:
У нас о культуре пишут все, кому не лень... У меня друзья учатся на журналистком в МГУ. Они говорят, что там "такие блатники" сидят, что страшно потом будет вообще читать, что они напишут. Люди, журналисты, которые пишут о культуре, должны в ней разбираться сами.... Хотя, каждый имеет право на свою точку зрения. Главное, чтобы всё было в рамках приличия... Если журналист высказывает своё мнение и подчёркивает это, то это одно дело.. Если же он "в грязном белье копается", то совсем другое! ( |
Цитата:
|
Цитата:
Неудивительно. :) Потому что мы: а) неподкупные, б) не ради выпендрежа пишем. Вообще же не только у нас в стране с театральной критикой так дела обстоят. В Лондоне, например, не лучше. ;) |
М-да… Меня могут, конечно, обвинить в брюзжании, в том, что «ложку дёгтя» хочу подлить (праздник-то какой!). Но нет, это просто личные наблюдения и соображения. Никакого дёгтя.
В 1982-м году, в журнале «Ровесник» (интересно, есть он сейчас?), на последней странице я прочёл крохотную заметку: «Знаменитый английский композитор… автор нашумевшего… представил лондонской публике своё новое творение: мюзикл «Кошки». И фотография (цветная!) – гримирующаяся Элен Пейдж. Помню смешанное чувство, охватившее меня тогда: чувство восторга и острой тоски. Восторга – оттого, что вот молодец! Вот голова! И тоски- от ясного понимания, что я НИКОГДА это не увижу. Эта сказка- для других, там, далеко, не для меня. Ну, надо понимать, что такое был 1982-ой год: никому ничего не светило, вообще. Я же был достаточно юн. Железный занавес, кстати, здорово развивал воображение (не моя мысль, это Бродский сказал). И вот, спустя немногим более 20-ти лет, они всё-таки добрались до Москвы. Никогда не говори «никогда». Правда, весь остальной мир их уже посмотрел. У меня даже есть некое ощущение, что мир «Кошками» несколько пресытился. Они, по-моему, нигде сейчас и не идут (или я ошибаюсь?). Ну, перекормили несколько, можно понять. Немного забавно. Я вспоминаю, что в разгар перестройки у нас вышел в широкий прокат фильм «Кинг-Конг» (77-го, кажется, года) с Джессикой Ланж. Ну, это было тогда круто. А у нас до этого как его только не ругали! Но –вышел. Победило «новое мышление». Хотя сами американцы, наверное, посмеивались над нами. Кому в 88-м году был интересен «Кинг-Конг»? Мир –то его давно посмотрел. А в 1985-м я, как ошалевший, прибежал домой с только-что купленным «большим» долгоиграющим диском «Битлз» - «Вечер трудного дня» - и показал его отцу. Он взял пластинку в руки, посмотрел, помолчал и сказал: «М-да… я ждал этого двадцать лет» Я тогда очень хорошо его понимал. Понимал, что значит для него – и, может быть, для его поколения – выпуск этой пластинки в Советском Союзе. Дело тут ведь уже не в музыке, а в чём-то другом… В победе нового мышления, возможно… И вот я тоже дождался – «CATS» поставлены в Москве. И даже САМ был на премьере (не пойму, это правда или шутка? Ведь прессой, ТВ, по-моему, факт приезда никак не освещался, да и саму премьеру как-то проигнорировали, что очень странно. «Норд-Ост» вот был представлен как событие национального значения). Я конечно, тоже пойду на «Кошек». И главным образом из-за детей, которых я поведу. Я мог бы сказать им также: я ждал этого 20 лет. Что, конечно, было бы некоторым лукавством – сам –то я «КЭТС» видел в Америке , да и видео потом появилось, диски пиратские... Да дело и не в этом, вряд ли мои дети поймут меня также, как я понимал моего отца – они не знают, что такое «железный занавес», и о СССР им пока известно немного. И хорошо. Так что вот такое у меня сейчас смешанное чувство, как и после той заметки в «Ровеснике». Здорово, но и… грустно немного. Было бы не грустно, если бы не эти 23 года… Если я, конечно, не самый старый человек на этом Форуме. Потому что «Кошки» «Кошками», а понимаешь, сколько всего за это 23 года не увидел… Когда мой отец (уж извините, что так обильно его цитирую) побывал впервые за границей – в Лондоне ( а ему было тогда уже 50 лет), он сказал моей маме слова, которые я никогда не забуду: «Знаешь, а ведь у нас украли жизнь». Впрочем, всё это лирика. «Старческое брюзжание». Для тех, кому за. |
Цитата:
Не поверите! Но у меня есть вырезки из этого журнала!!! )))) Ну а по поводу остального, Кошки - для всех возрастов!!! Просто купите билет и наслаждайтесь шоу! ) Мы должны быть рады, что наконец-то они дошли до нас ))) |
Цитата:
Александр, вы точно не самый "взрослый" посетитель форума, но вы уж точно чаще всех себе и нам об этом напоминаете:))) Знаете, это как говорят - пессимист видит стакан наполовину пустым, а оптимист - наполовину наполненным? Как-то так, да? Я думаю, что за эти 23 года вы успели узнать и увидеть много других вещей, которые повлияли на ваше становление, не прошли же они у вас впустую? А теперь - когда при желании вы можете увидеть и услышать все, что вашей душе угодно, вы можете спокойно наверстать упущенное. Вы мне скажете, что теперь будете смотреть на это упущенное глазами другого человека, на 23 года старше, и что многое из того, что вас так волновало 23 года назад, вас теперь не волнует, и что в те времена знакомство с вещами недоступными вам могло бы вас сильно изменить... Это все упущенные возможности, и лучше идти навстречу новым впечатлениям, чем думать о прошлом в сослагательном наклонении. Возможно накопленные за 23 года эмоциональный и интеллектуальный опыт даст вам позможность посмотреть на тех же Кошек с какого-то нового, может быть, неожиданного ракурса. Даже если посмотреть с чисто практической точки зрения - Кошки в 1981 году были гораздо скромнее, чем сейчас:)). Такого грима и костюмов, как сейчас, уж точно не было:)))) Бродвейские кошки тоже несколько отличаются от европейских:)) Знаете, я вот уже давно отношусь к Cats спокойно, но с удовольствием становлюсь частью праздника, когда смотрю этот спектакль. Дело тут не в моем возрасте. Двадцать три года назад я уже ходила в школу:))) И на Cats я, конечно, смотрю не глазами ребенка, а взрослой тети. Но у тети была мечта, и она некоторым образом сбылась. Это очень поднимает настроение и побуждает к разным подвигам:) О том, что я не увидела этот спектакль в детстве, я совсем не жалею. В конце-концов, у меня были "Новогодние приключение Маши и Вити" и "Мама":))) |
Время GMT +4. Сейчас 08:01. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru