Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Мюзиклы в России (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Cats. Cо всех сторон. (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=2197)

bernerdog 22-03-2005 11:06

Много ли в зале народу, который прочел Элиота хотя бы в переводах? Не говоря о подлиннике?
Много ли в зале вообще таких, кто знает, кто такой Элиот и с чего вдруг его стихи стали мюзиклом?
Средний зритель (я, между прочим, тоже) оценивает в комплексе, а в комплексе, насколько я успела заметить, - нравится.
Если честно, я вообще не уловила, какие там у вагона реалии были, наши или английские, я этого просто не расслышала, не придала значения.
Строчка про "шаолинь" меня тоже не покоробила нисколько, уж если говорить о кошачей грации, такое сравнение вполне уместно; в шаолиньском комплексе упражнений "кошки", правда, нет, но есть "тигр". Чем не кошка?:)

Хотя я понимаю чувства тех, кто перевод критикует:) Всегда ведь хочется максимально хорошо сделать.
Я вот не уверена в собственной лояльности, попадись мне на глаза перевод с итальянского:p

товарищ Дынин 22-03-2005 12:14

Привет всем . Хочу поделиться впечатлениями от премьеры
это просто чудо . Актеры создали особую волшебную атмосферу они просто жили на сцене своей кошачьей жизнью.
ОСОБЕННО ПОНРАВИЛАСЬ ВИКТОРИЯ, ОНА ПРЕЛЕСТЬ))))))))))
После спектакля на банкете все зажигали так что небу было жарко .Поразило откуда у ребят столько сил .
P.S.во время антракта ушли человек пятнадцать несчастные или убогие ?

charisma 22-03-2005 12:30

Цитата:

charisma, думаю, людей, которым "не хватало Элиота", в зале было (и будет) не больше процента.


Цитата:

И еще, не всякий зритель, пришедший на Кошек, так же просвещен по поводу творчества Элиота, как посетители этого форума.


Цитата:

Я вот не уверена в собственной лояльности, попадись мне на глаза перевод с итальянского


Ребят, знаете, перевод Нотра в исполнении Кима вызывал негодование только у тех, кто в теме. Я вас уверяю. Проверено на себе. Я пыталась воспринимать Нотр в комплексе, текст обратил на меня свое внимание два или три раза. А сколько копий было разбито по поводу качества метрошного перевода в интернете?:)))

Элиот у нас, конечно, не так популярен, как Пламондон. А ведь он - Элиот - классик - заслуживает к себе бережного обращения.

И я вас уверяю, можно переводить и без шаолиня. И получится примерно так: http://nataliakarpova.ru/texts/v_f_tran/142.html

Если текст понравился - это замечательно. Он и действительно местами очень неплох а иногда и блестящ. Местами. Просто мы с вами исходим немного из разных критериев оценки. Ничего плохого тут нет:) Обмен мнениями:))

товарищ Дынин 22-03-2005 12:35

Как разместить фотки ? что то у меня не получается

charisma 22-03-2005 12:37

Просто дать на них ссылки, а для этого выложить их куда-нибудь в интернет:) Если некуда, присылайте на адрес team@musicals.ru - выложим у нас:))

Cl@ude 22-03-2005 12:47

Цитата:

Автор оригинала: charisma

И я вас уверяю, можно переводить и без шаолиня. И получится примерно так: http://nataliakarpova.ru/texts/v_f_tran/142.html

А вот это нечестно. :) Наташа - убойный аргумент :ale: :D

WwWwW 22-03-2005 12:48

Цитата:

Автор оригинала: Basil Pro
На все эти вопросы ответил сам Леонид Каганов.

Ужасно. :mad:

charisma 22-03-2005 12:51

А я знаю:) Я бы не спорила, если бы у меня этого аргумента не было:)))

charisma 22-03-2005 12:52

Влад, где сидел Ллойд-Уэббер?:)) Тут кто-то спрашивал:))) Потому что с моего места не было видно, куда его повели:))

WwWwW 22-03-2005 12:55

Куда его усадили, мне тоже не было видно, но, кажется, при словах "вон сидит человек с удивленным лицом, изучает программку, не может понять..." кошки показывали в его сторону. :D

_X_ 22-03-2005 13:03

Re: Re: О либреттах, так о либреттах
 
Цитата:

Автор оригинала: Г-жа Горецкая
Скажу сразу, если вы поняли, что поет хор (текст, в смысле), то честь и хвала хору.
Ну это смотря сколько десятков раз на спектакль сходить. :)
Да и текст хора больше по губам приходится читать :)
Хотя это, по-моему, безобразие!
Посмотрите концертную версию Отверженных - там хор из нескольких сотен человек поёт, скажем, "At the End of the Day" с огромной скоростью, и всё абсолютно четко и разборчиво! Просто поразительно...

Цитата:

"Да, если сердца вы слили до конца..."
Не "слили", а "излили"!
Так вот и появляются всякие "приеду, чтоб снова спать с соседом", "в этом тетушки нассуть", "ах ночка хороша, не видно ни шыша" и прочие "цЫтаты" ;)

Г-жа Горецкая 22-03-2005 13:14

Re: Re: Re: О либреттах, так о либреттах
 
Цитата:

Автор оригинала: _X_

Ну это смотря сколько десятков раз на спектакль сходить. :)
Да и текст хора больше по губам приходится читать :)
Хотя это, по-моему, безобразие!
Посмотрите концертную версию Отверженных - там хор из нескольких сотен человек поёт, скажем, "At the End of the Day" с огромной скоростью, и всё абсолютно четко и разборчиво! Просто поразительно...
______________________________ _________
----Так то ж уровень другой!

______________________________
Не "слили", а "излили"!
Так вот и появляются всякие "приеду, чтоб снова спать с соседом", "в этом тетушки нассуть", "ах ночка хороша, не видно ни шыша" и прочие "цЫтаты" ;)

________________________

Господин _Х_!!!! Не считайте себя умнее других! приезжайте в Питер,и я лично представлю вам клавир "Королевы Чардаша", где на писано "Вы слили до конца" (так, кстати, начинается вступление мужского хора). Я пою эту порнографию уже полтора года - не пытайтесь меня убедить в том, что я не вижу текста, прописанного у всего театра в нотах! И там имеется ввиду не излияние, а слияние воедино. Это свадьба в кабаре, если вам это о чем-нибудь говорит!
Простите, господа, за оф-топ! Г-н Х, мы здесь Кошек обсуждаем, давайте вернемся к теме, пока нас не вытурили отсюда :):):):) :D

_X_ 22-03-2005 13:29

Re: Re: Re: Re: О либреттах, так о либреттах
 
Цитата:

Автор оригинала: Г-жа Горецкая
Так то ж уровень другой!
Вот это-то и обидно!
Что у буржуев это норма, а сами делаем всякий фуфел, а на них уважительно пальцами показываем. Уровень у них другой...
Мы же убогие, мы хорошо делать не будем, т.к. не положено, уровень у нас...

"Christine, Christine... Why???"

товарищ Дынин 22-03-2005 13:36

Цитата:

Автор оригинала: Vivo


Ну скажем так, я знаю, сколько нужно учиться, чтобы классно одновременно танцевать и петь:) Будем надеяться, что первый состав действительно классный:) Еще я надеюсь, что Шостова как Гризабелла будет лучше:)) Почему-то мне кажется, что так должно быть:)

По поводу дрожания:) Свет, если на затра ноги не дрожат, значит актер принял что-то накануне первого превью очень алкогольное, что мышцы расслабило:)) что-то типа шампусика:) хм....... Второго здесь просто не дано:) Потому как в этом отношении такого резкого перехода вчера дрожат, сегодня не дрожат - не бывает:) Ну ладно, посмотрим как-нибудь на нее второй раз:)

Еще одно маленькое недовольство не по существу постановки как таковой... Что больше всего не понравилось...
Это столпотворение в месте, где одеваются... Это же просто ужас.. Пропускная способность здания на такое количество людей никак не рассчитана.. Мало того, что минут 20 мы входили.. ну ладно.. Так еще вы на выходе была жуткая давка:(
Сочувствую людям на премьере...

Сильно сомневаюсь в твоих знаниях относительно танца и пения , высказывание о шампусике более подходитдля сдачи экзаменов по математике в десятом классе, но уж ни как не для танца.От шампанского ноги становяться ватными и тяжёлыми.Не забывай душенька о таком важном факторе как волнение которое проходит со временем

Little Viper 22-03-2005 14:27

Re: Re: Re: Re: Re: О либреттах, так о либреттах
 
Цитата:

Автор оригинала: _X_

Вот это-то и обидно!
Что у буржуев это норма, а сами делаем всякий фуфел, а на них уважительно пальцами показываем. Уровень у них другой...
Мы же убогие, мы хорошо делать не будем, т.к. не положено, уровень у нас...

"Christine, Christine... Why???"

Because..... :)
А буржуи фуфло не делают?
Про убогие, г-н _X_, это вы критично:))) Вы это о жанре оперетты или мюзикла? Первый существует уже давно и называть его фуфлом это не очень уважительно, а если о мюзиклах, то своего продукта мы выпустили не так много, в основном перепеваем этих самых буржуев. А в остальном, считаю у нас есть чем гордиться.

chance 22-03-2005 14:49

"Кошки" повсюду
 
Вот, попалась ссылка (Выборг, Ленинградская обл.):
http://vyborg.korpunkt.ru/news3855_.html

Нора 22-03-2005 15:45

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW


Ужасно. :mad:


ППКС. Я еще утром хотела то же самое написать.
Уязвлен Л. Каганов просто до неприличия. И если его претензии к Кортневу вполне оправданы - и ругался бы себе, сколько хотел, то уничижающие слова в адрес мюзикла оставляют крайне неприятное впечатление. Впрочем, я узнала много нового и интересного. Оказывается, популярность "Кошек" объясняется исключительно трепетным отношением англичан к своим домашним любимцам, а так - ничего особенного. Декорации статичные и вообще глазу не на чем - кроме Лужкова - задержаться. Ну, я поняла, сценография тов. Каганова не впечатлила. А грим, а костюмы, а хореография - это все тоже, наверное, относится к вещам совершенно невыдающимся. Одним словом: ничего особенного.
Интересно, а как Каганов объяснил бы популярность шоу в Америке? Тем, что американцы суть переселенцы и унаследовали трепетное отншение к кискам англичан?
А в Японии?

Ghera 22-03-2005 16:03

Цитата:

Автор оригинала: Cl@ude

Тогда просто не было форума musicals.ru. Иначе бы бедолага Жуковский оттирался бы дооооолго :D
Ghera, давайте и вы, и я сходим для начала на мюзикл, а потом будем ломать копья.;)


Двести лет назад и Манон Леско сделали Машенькой. Да и сто лет назад тоже вот было, особенно с детскими книгами.
Но сейчас-то, сейчас так нельзя!
(У меня в кармане тоже есть аргумент, но я опасаюсь его приводить, потому что это будет не вполне по теме).

Cl@ude, я жду не дождусь, когда наконец увижу "Кошек":)

Cl@ude 22-03-2005 16:07

Цитата:

Автор оригинала: Ghera


Cl@ude, я жду не дождусь, когда наконец увижу "Кошек":)

Таж фигня :) Поставил себе срок - месяц после премьеры, чтобы, можно сказать, увидеть шоу в апогее мастерства и энтузиазма одновременно. Боюсь, не дотерплю :cat:

Эйрил Фаранг 22-03-2005 18:28

Заказуха в "Известиях"?
 
Вот как эта в общем-то уважаемая мной газета высказалась по теме:

"НАШИ "КОШКИ" НЕ КОТИРУЮТСЯ"
(http://main.izvestia.ru/culture/21-03-05/article1417264)

Интересно, кто вообще поручает такую тему журналисту, который в названии "Призрак Оперы" второе слово с маленькой буквы пишет (в печатном номере газеты та же фигня).

Дипломатка 22-03-2005 18:38

А мне понравился пассаж про музыку, Которая "поинтересней". Да и вообще, статейка написанно с явной претензий побольше обыграть слово "Кошки" и все связаныне с ним аллюзии. Не уверена, что автор вообще смотрел постановку.

Мишка (плюш) 22-03-2005 18:38

от большинства статей создается впечатление, что у рецензентов нет то ли глаз, то ли ушей. А скорее, того вещества, которое за мыслительную деятельность отвечает.

Ощущение, что они абсолютно не в курсе ни истории Cats, ни того успеха, которым мюзикл пользовался... Вроде вещь-то не новая, 23 года уже...

PS может, банкета не было после пресс-показа? или кормили плохо.... :D

Cl@ude 22-03-2005 18:40

Re: Заказуха в "Известиях"?
 
Цитата:

Автор оригинала: Эйрил Фаранг
Вот как эта в общем-то уважаемая мной газета высказалась по теме. Интересно, кто вообще поручает такую тему журналисту, который в названии "Призрак Оперы" второе слово с маленькой буквы пишет (в печатном номере газеты та же фигня).
Да уж... Нам денюх не надо - дай построчить...
Кстати, там внизу ссылка на еще одну нетленку газетную по subj'у. Учитывая, кто пользует журналистский состав в виде "уважаемой газеты", наезд вполне объясним. Cats Лужков подтянул в свой актив. А "папа" Известий очччень не любит Юриймихалыча, покровителя мюзиклов :) Так что не берите в голову.
Жаль лишь, что журналисты отработали гонорар бездарно. Можно было бы аргументированней и красивей сделать.

charisma 22-03-2005 18:48

Пресса плохая на спектакль, что верно, то верно... Остается надеяться, что сегодня, через 4 после премьеры, этих статей уже никто не помнит:)))

Эйрил Фаранг 22-03-2005 18:58

2 charisma: Слава богу, если в Москве статей не помнят. А тут сидишь гриппуешь в Питере и натыкаешься на такую статейку (она от вчерашнего числа, то есть через три дня после премьеры...). Я-то ладно, у меня вы есть :), а сколько людей составляют мнение о тех же Cats на основании подобного?

2 Дипломатка: Ваша правда. Анонс на первой полосе выглядит так:

Легендарных "Кошек" в России "смяукали ветераны и инвалиды новорусского мюзикла".

(судя по эпитету "легендарных", эти конкретные писаки в какой-то мере все же в курсе истории и успехов Cats).

2 Сl@ude: Спасибо за разъяснения :) Вот только, похоже, кто-то в "папиной" газете прицельно катит бочку все на ту же бедную Чарквиани - ее фамилия единственная из каста, упомянутая в статье...

charisma 22-03-2005 19:03

Цитата:

судя по эпитету "легендарных", эти конкретные писаки в какой-то мере все же в курсе истории и успехов Cats).


Ага, ага:) Это слоган просто такой у московской постановки - Легенда мирового театра в МСК:)))) Поэтому он и в курсе.

Эйрил, а вам случаем не попадалась статья о Cats из СпидИнфо? Или вы таких газет руками не касаетесь?:))))

Мишка (плюш) 22-03-2005 19:07

Цитата:

Автор оригинала: Эйрил Фаранг

(судя по эпитету "легендарных", эти конкретные писаки в какой-то мере все же в курсе истории и успехов Cats).


по-моему, эта статья - единственная, где осуждался не сам мюзикл (неинтересный и устаревший), а именно наша постановка... (что, кстати, в свете "легендарности" более логично)... но в данном случае совершенно неадекватно...

но вообще почти каждая рецензия рвотную реакцию вызывает... что достаточно странно - не припомню такого редкостного единодушия по отношению к другим мюзиклам.

Кстати, настолько единодушно-положительной реакции форума на постановку я тоже не припомню:):):) (тьфу-тьфу-тьфу-тьфу-тьфу...):D

charisma 22-03-2005 19:10

Цитата:

Если в финале первого акта с самым хитовым номером постановки - "Память", кем только до нее не петом (среди отечественных эстрадников - Киркоров, Казарновская, Вайкуле и "Хор Турецкого"),


О дааааа.... Казарновскую поставить рядом с Вайкуле...:)))))

Эйрил Фаранг 22-03-2005 19:16

Цитата:

Автор оригинала: charisma
Ага, ага:) Это слоган просто такой у московской постановки - Легенда мирового театра в МСК:)))) Поэтому он и в курсе.
Ну хоть слоган читал! :D
Цитата:

Эйрил, а вам случаем не попадалась статья о Cats из СпидИнфо? Или вы таких газет руками не касаетесь?:))))
Всех нынешних газет руками касаться - даже мозолей не останется :D Но Вы меня заинтриговали! Неужто в СпидИнфо спектакль хвалят? :)

charisma 22-03-2005 19:24

Нет, там просто скандальная статья, на которую не известно, как реагировать - то ли смеяться, то ли в суд подавать:))))

Мишка (плюш) 22-03-2005 19:28

Цитата:

Автор оригинала: charisma
то ли в суд подавать:))))

а хорошо бы создать прецедент, чтобы другие сначала думали, а потом писали. Или хотя бы думали, что пишут.

хотя такой способ работы нашим журналистам a priori не подходит.......

charisma 22-03-2005 19:41

Я просто думаю, что о культуре у нас пишут не те журналисты:) НЕ ТЕ:))))

CJ Cat 22-03-2005 21:02

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
Куда его усадили, мне тоже не было видно, но, кажется, при словах "вон сидит человек с удивленным лицом, изучает программку, не может понять..." кошки показывали в его сторону. :D

Ребят, если меня не глючит... с моегол места было хорошо видно, куда он пошёл, но не догадался ряд посчитать... В общем посмотрел сейчас на схему зала... Примерно это был 10-й 11-й ряд, 1-й пояс, самые правые места, кажется 3-е или 2-е если стоять лицом к сцене!

Vivo 22-03-2005 21:05

Цитата:

Автор оригинала: товарищ Дынин

Сильно сомневаюсь в твоих знаниях относительно танца и пения , высказывание о шампусике более подходитдля сдачи экзаменов по математике в десятом классе, но уж ни как не для танца.От шампанского ноги становяться ватными и тяжёлыми.Не забывай душенька о таком важном факторе как волнение которое проходит со временем

Да что Вы говорите?:)) Ну опровергните тогда:))) К Вашему сведению, голубчик, Вы не правы:)) Шампанское - это единственный алкогольный напиток, дающий эффект мгновеннного и практически полного расслабления мышц и связок:) Такой эффект могуть давать еще некоторые сильные седативные:) Или отдельные антибиотики в сочетании.. А так называемые "ватные" ноги бывают от пива, водки и т.д.:)) И не надо мне рассказывать, что от волнения у профессионала так дрожат колени и появляется такое нарушение координации:))) Если он профессионал то такого не должно быть, потому что не бывает:)
А сомневаться.... ну Ваше право:)) Я высказала свое мнение абсолютно ни на что не претендующее:)

CJ Cat 22-03-2005 21:05

Цитата:

Автор оригинала: charisma
Я просто думаю, что о культуре у нас пишут не те журналисты:) НЕ ТЕ:))))

У нас о культуре пишут все, кому не лень... У меня друзья учатся на журналистком в МГУ. Они говорят, что там "такие блатники" сидят, что страшно потом будет вообще читать, что они напишут. Люди, журналисты, которые пишут о культуре, должны в ней разбираться сами.... Хотя, каждый имеет право на свою точку зрения. Главное, чтобы всё было в рамках приличия... Если журналист высказывает своё мнение и подчёркивает это, то это одно дело.. Если же он "в грязном белье копается", то совсем другое! (

Vivo 22-03-2005 21:11

Цитата:

Автор оригинала: charisma

Ребят, знаете, перевод Нотра в исполнении Кима вызывал негодование только у тех, кто в теме. Я вас уверяю. Проверено на себе.

Свет, там, помнится была строчка... точно не помню, но что-то: "Ох, как ночка хороша.. не видно ничего":))) Даже кто был абсолютно не в теме, продолжал ее по другому, а потом возмущался:))))))))

WwWwW 22-03-2005 21:18

Цитата:

Автор оригинала: Мишка (плюш)
Кстати, настолько единодушно-положительной реакции форума на постановку я тоже не припомню:):):) (тьфу-тьфу-тьфу-тьфу-тьфу...):D

Неудивительно. :) Потому что мы: а) неподкупные, б) не ради выпендрежа пишем.

Вообще же не только у нас в стране с театральной критикой так дела обстоят. В Лондоне, например, не лучше. ;)

Alexander 22-03-2005 22:12

М-да… Меня могут, конечно, обвинить в брюзжании, в том, что «ложку дёгтя» хочу подлить (праздник-то какой!). Но нет, это просто личные наблюдения и соображения. Никакого дёгтя.
В 1982-м году, в журнале «Ровесник» (интересно, есть он сейчас?), на последней странице я прочёл крохотную заметку: «Знаменитый английский композитор… автор нашумевшего… представил лондонской публике своё новое творение: мюзикл «Кошки». И фотография (цветная!) – гримирующаяся Элен Пейдж.
Помню смешанное чувство, охватившее меня тогда: чувство восторга и острой тоски. Восторга – оттого, что вот молодец! Вот голова! И тоски- от ясного понимания, что я НИКОГДА это не увижу. Эта сказка- для других, там, далеко, не для меня. Ну, надо понимать, что такое был 1982-ой год: никому ничего не светило, вообще. Я же был достаточно юн. Железный занавес, кстати, здорово развивал воображение (не моя мысль, это Бродский сказал).
И вот, спустя немногим более 20-ти лет, они всё-таки добрались до Москвы. Никогда не говори «никогда».
Правда, весь остальной мир их уже посмотрел. У меня даже есть некое ощущение, что мир «Кошками» несколько пресытился. Они, по-моему, нигде сейчас и не идут (или я ошибаюсь?). Ну, перекормили несколько, можно понять.
Немного забавно. Я вспоминаю, что в разгар перестройки у нас вышел в широкий прокат фильм «Кинг-Конг» (77-го, кажется, года) с Джессикой Ланж. Ну, это было тогда круто. А у нас до этого как его только не ругали! Но –вышел. Победило «новое мышление». Хотя сами американцы, наверное, посмеивались над нами. Кому в 88-м году был интересен «Кинг-Конг»? Мир –то его давно посмотрел.
А в 1985-м я, как ошалевший, прибежал домой с только-что купленным «большим» долгоиграющим диском «Битлз» - «Вечер трудного дня» - и показал его отцу. Он взял пластинку в руки, посмотрел, помолчал и сказал: «М-да… я ждал этого двадцать лет»
Я тогда очень хорошо его понимал. Понимал, что значит для него – и, может быть, для его поколения – выпуск этой пластинки в Советском Союзе. Дело тут ведь уже не в музыке, а в чём-то другом… В победе нового мышления, возможно…
И вот я тоже дождался – «CATS» поставлены в Москве. И даже САМ был на премьере (не пойму, это правда или шутка? Ведь прессой, ТВ, по-моему, факт приезда никак не освещался, да и саму премьеру как-то проигнорировали, что очень странно. «Норд-Ост» вот был представлен как событие национального значения).
Я конечно, тоже пойду на «Кошек». И главным образом из-за детей, которых я поведу. Я мог бы сказать им также: я ждал этого 20 лет. Что, конечно, было бы некоторым лукавством – сам –то я «КЭТС» видел в Америке , да и видео потом появилось, диски пиратские... Да дело и не в этом, вряд ли мои дети поймут меня также, как я понимал моего отца – они не знают, что такое «железный занавес», и о СССР им пока известно немного. И хорошо.
Так что вот такое у меня сейчас смешанное чувство, как и после той заметки в «Ровеснике». Здорово, но и… грустно немного. Было бы не грустно, если бы не эти 23 года… Если я, конечно, не самый старый человек на этом Форуме.
Потому что «Кошки» «Кошками», а понимаешь, сколько всего за это 23 года не увидел…
Когда мой отец (уж извините, что так обильно его цитирую) побывал впервые за границей – в Лондоне ( а ему было тогда уже 50 лет), он сказал моей маме слова, которые я никогда не забуду: «Знаешь, а ведь у нас украли жизнь».
Впрочем, всё это лирика. «Старческое брюзжание». Для тех, кому за.

CJ Cat 22-03-2005 22:26

Цитата:

Автор оригинала: Alexander
В 1982-м году, в журнале «Ровесник» (интересно, есть он сейчас?), на последней странице я прочёл крохотную заметку: «Знаменитый английский композитор… автор нашумевшего… представил лондонской публике своё новое творение: мюзикл «Кошки». И фотография (цветная!) – гримирующаяся Элен Пейдж.


Не поверите! Но у меня есть вырезки из этого журнала!!! ))))


Ну а по поводу остального, Кошки - для всех возрастов!!! Просто купите билет и наслаждайтесь шоу! ) Мы должны быть рады, что наконец-то они дошли до нас )))

charisma 22-03-2005 23:15

Цитата:

Было бы не грустно, если бы не эти 23 года… Если я, конечно, не самый старый человек на этом Форуме.


Александр, вы точно не самый "взрослый" посетитель форума, но вы уж точно чаще всех себе и нам об этом напоминаете:)))

Знаете, это как говорят - пессимист видит стакан наполовину пустым, а оптимист - наполовину наполненным? Как-то так, да?

Я думаю, что за эти 23 года вы успели узнать и увидеть много других вещей, которые повлияли на ваше становление, не прошли же они у вас впустую? А теперь - когда при желании вы можете увидеть и услышать все, что вашей душе угодно, вы можете спокойно наверстать упущенное.

Вы мне скажете, что теперь будете смотреть на это упущенное глазами другого человека, на 23 года старше, и что многое из того, что вас так волновало 23 года назад, вас теперь не волнует, и что в те времена знакомство с вещами недоступными вам могло бы вас сильно изменить... Это все упущенные возможности, и лучше идти навстречу новым впечатлениям, чем думать о прошлом в сослагательном наклонении.

Возможно накопленные за 23 года эмоциональный и интеллектуальный опыт даст вам позможность посмотреть на тех же Кошек с какого-то нового, может быть, неожиданного ракурса.

Даже если посмотреть с чисто практической точки зрения - Кошки в 1981 году были гораздо скромнее, чем сейчас:)). Такого грима и костюмов, как сейчас, уж точно не было:)))) Бродвейские кошки тоже несколько отличаются от европейских:))

Знаете, я вот уже давно отношусь к Cats спокойно, но с удовольствием становлюсь частью праздника, когда смотрю этот спектакль. Дело тут не в моем возрасте. Двадцать три года назад я уже ходила в школу:))) И на Cats я, конечно, смотрю не глазами ребенка, а взрослой тети. Но у тети была мечта, и она некоторым образом сбылась. Это очень поднимает настроение и побуждает к разным подвигам:) О том, что я не увидела этот спектакль в детстве, я совсем не жалею. В конце-концов, у меня были "Новогодние приключение Маши и Вити" и "Мама":)))


Время GMT +4. Сейчас 08:01.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru