![]() |
Очень хорошо , не надо поэтически , просто о чем песня и все ! Только люди , как и я не понимающие смысла , скажут , что когда , наконец , становится понятным текст песни - она совершенно по - другому воспринимается , уже как нечто очень цельное !:)
|
Цитата:
Я сегодня шла на работу с этим диском в плеере, и так вдруг мне глянулась песня Mon pays, вроде бы простенькая, но такая прелестная!:ale: Особенно момент Mon pays c`est toi la la la. Мило так и трогательно...:love |
А мне вот приглянулась песня Pardonne-moi. :)
Я, кстати, тоже переводила Мираваль и Je sais ou aller, но надо еще кое-что чуть-чуть доработать ;) |
Я уже Люду поблагодарила за разъяснения к Si tu revenais ! :flowers: :love Получается , что эта песня перекликается с его же песней Vivre en toi из альбома Prends - moi , все его бросают , бедного ! Правда в Vivre... он еще пытается отыскать возлюбленную , мечется в поисках ;) , а в Si tu... уже нет , не ищет , устал . Только думает : хорошо бы она когда - нибудь вернулась !;) :) Но так нежно думает...:love
|
Да, такая трогательная, такая нежная песня. Особенно мне нравится вот эти строки:
C'est comme si l'on ouvrait tous mes volets Le soleil aussi reviendrait. |
Можно подумать , до предполагаемого возвращения любимой он будет время в темноте проводить !;) :D ))
|
Да, mon pays супер. Кстати, предыдущие альбомы были более жизнеутверждающие, особенно Prends-moi, кстати сейчас он мне нравится даже больше Кризалид.
Иллюзьон, можно переводить и поэтически, укладываясь в ритм и размер, но для этого надо несравненно больше времени, чем для просто перевода, тем более что это не имеет смысла, разве что у кого появятся минусовки... Эй, девушки, намер был тонкий и прозначный как топор. |
Сонечка, а кто петь будет, если Ваш намек поймут (в чем я лично не сомневаюсь)?
допустим, будут минусы и...? |
Цитата:
а как насчет из Depuis toi (Prends-moi): Etre père et frère à la fois Aimer une femme comme autrefois |
Девушки, не увлекайтесь! Цитируя любимые строки, не забывайте в скобках писать перевод для непарляющих любительниц Патрика.;) :)
|
Цитата:
прошу пардона: Быть одновременно отцом и братом Любить женщину, как когда-то (ура, рифма!!!!) |
Цитата:
Кать, ну что ты?!?!? Это ж такая красивая метафора!!! Млиииин. :) |
А я и не спорю , красиво очень !:) Я подшучиваю над ним ;)
Ань , ну ты же знаешь как я его люблю !:D ;) Не надо за него обижаться !;) :flowers: 2 Лаламэй Люд , спасибо , что заступилась за нас , неучей во французском !:) :flowers: |
А что, я в общем понимаю рьяную поклонницу. Мне бы тоже было интересно взглянуть на мускулатуру Патрика.
А вообше-то мне здесь очень понравилось. Столько фотографий Патрика. Я в восторге))))))Спасибо вам всем))) |
Цитата:
|
Время GMT +4. Сейчас 10:28. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru