Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   La Cour des miracles (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Ромео и Джульетта (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=144)

Lavinia 16-08-2004 02:12

Цитата:

Автор оригинала: Юра
Bienvenue!
Спасибо за теплый прием. Приятно знать, что здесь такая дружеская атмосфера. :)



BAZIL, я заходила по Вашей ссылке на pilka2.narod.ru. Скачала Pourquoi. Песня мне очень понравилась, очень милая. Только вот нигде не могу найти La Folie. Как я поняла у Вас она есть. Вы не могли бы мне ее прислать? Пожалуйста.

:ale:

BAZIL 16-08-2004 15:09

Lavinia
Цитата:

BAZIL, я заходила по Вашей ссылке на pilka2.narod.ru. Скачала Pourquoi. Песня мне очень понравилась, очень милая. Только вот нигде не могу найти La Folie. Как я поняла у Вас она есть. Вы не могли бы мне ее прислать? Пожалуйста.
Bien sur! Давай свой адрес электронной почты =)

Esmeralda 16-08-2004 23:13

Была я на Горбушке и купила ДВД "Ромео
и Джульетта"!!!!
Я в востогрге!:love :love :love
Скажите, как зовут актеров, например, Ромео, Джульетту
и Бенволио???

Katrin_S 16-08-2004 23:53

Цитата:

Скажите, как зовут актеров, например, Ромео, Джульетту и Бенволио?

Ромео - Дамьен Сарг
Джульетта - Сесилия Кара
Бенволио - Грегори Баке

:) ))

BAZIL 16-08-2004 23:56

А тут с фотографиями: http://www.romeoetjuliette.net/html/troupe.htm

Elodie 17-08-2004 07:41

La folie
 
Где, где скачать la folie?! Я тоже хочу! И спасиб за Pourqois!

Esmeralda 17-08-2004 12:27

Спасибо огромное за имена и за фотографии.
:) ;)

BAZIL 17-08-2004 13:31

Lavinia
Elodie
Давайте свои е-маилы - вышлю!

Lavinia 01-09-2004 23:44

Спасибо большое за "La Folie", BAZIL! :love
Классная песня, мне понравилась.

BAZIL 02-09-2004 17:24

Lavinia
На здоровье!

Vlad 29-09-2004 03:04

РиДж
 
Привет Фэнам! :)
73 стр обсуждения - это круто!
Не подскажет кто-нить, есть ли русский РиДж на DVD? Если есть, то где? И по чем?
Grand Merci

Esmeralda 29-09-2004 22:54

Vlad
Кажись, ещё нет.:)

BAZIL 30-09-2004 00:41

Re: РиДж
 
Цитата:

Автор оригинала: Vlad
Привет Фэнам! :)
73 стр обсуждения - это круто!
Не подскажет кто-нить, есть ли русский РиДж на DVD? Если есть, то где? И по чем?
Grand Merci

Ха-а-а... Шу-ты-ник... (с) Операция "Ы" и другие приключения Шурика =) Полное аудио русского нотра то ещё не вышло в народ (легальное, ессно), а вы уже о РиДже заговорили =)

Vlad 30-09-2004 07:05

РиДж на DVD
 
Цитата:

Esmeralda
Кажись, ещё нет.
Кажися, кажися я п(р)опал. (крестится)
Цитата:

BAZIL
Ха-а-а... Шу-ты-ник... (с) Операция "Ы" и другие приключения Шурика =) Полное аудио русского нотра то ещё не вышло в народ (легальное, ессно), а вы уже о РиДже заговорили =)
Ну и сколько можно ждать!? Когда будет эта РиДж на DVD, не забудь пригласить (в смысле сообщить)!:D

Usya 05-10-2004 22:50

Цитата:

Полное аудио русского нотра то ещё не вышло в народ (легальное, ессно), а вы уже о РиДже заговорили =)

а вы что еще надеетсь на легальный нотр? ха, наивные =)
русский нотр канул в лету...
тем более ридж сейчас намного более актуален. было бы странно, если бы кто-то сейчас в панике искал русский нотр:D
P.S. УРА!!! я наконецто иду на РиДж. наконец смогу сравнить русскую и английскую версии. но внутренний голос предательски нашептывает, что последняя будет все-таки лучше =)

Katrin_S 05-10-2004 22:59

Почему именно с английской версией будет сравнение? ;)

Usya 06-10-2004 18:24

Цитата:

Почему именно с английской версией будет сравнение?

потому что я видела английскую версию.

BAZIL 06-10-2004 18:33

Usya
Цитата:

а вы что еще надеетсь на легальный нотр? ха, наивные =) русский нотр канул в лету... тем более ридж сейчас намного более актуален. было бы странно, если бы кто-то сейчас в панике искал русский нотр
Да ладно. Чего раскисать-то, если есть бутлег? =)

Lavinia 06-10-2004 18:35

Цитата:

УРА!!! я наконецто иду на РиДж. наконец смогу сравнить русскую и английскую версии. но внутренний голос предательски нашептывает, что последняя будет все-таки лучше =)

Естественно, английская версия лучше. Тут и сравнивать не надо.
А Ваши впечатления по по поводу русской версии мы будем ждать с нетерпением.

BAZIL 06-10-2004 18:37

Цитата:

Автор оригинала: Lavinia

Естественно, английская версия лучше. Тут и сравнивать не надо.
А Ваши впечатления по по поводу русской версии мы будем ждать с нетерпением.

А по-моему, если сравнивать английскую и русскую версии, то последняя лучше =)

Lavinia 06-10-2004 18:41

Цитата:

А по-моему, если сравнивать английскую и русскую версии, то последняя лучше =)

А Вы видели английскую? У меня лично скептический взгляд на наши русские постановки мюзиклов.

Esmeralda 06-10-2004 19:05

Lavinia У меня тоже...:rolleyes:
Кстати, ребята, видели клип РиДжа?
"Короли ночной Вероны"? Какая у вас реакция?:)
Лично я думаю, что французы намного лучше...
Особенно Дамьен....:love :love :love

Lavinia 07-10-2004 00:42

Цитата:

Кстати, ребята, видели клип РиДжа? "Короли ночной Вероны"? Какая у вас реакция? Лично я думаю, что французы намного лучше...
Особенно Дамьен....
Насчет Дамьена не знаю. Мне все французы понравились, кроме брата Лоренцо :)
Клип я видела. Опять же мой здоровый скептицизм меня спас :)
Хотя... все могло быть гораздо хуже. Мне кажется, что наши постарались. Что-то у них получилось, но это требует доработки. Разумеется с французами не сравнишь, у них, без вопросов, лучше. Но наш клип тоже ничего. Да и слова, на мой взгляд, переведены гораздо лучше, чем в NDdP. Все-таки наш РиДж лучше, чем наш NDdP, должны же мы учиться на своих ошибках :) , но хуже, чем французская постановка.

Usya 07-10-2004 12:50

Цитата:

Естественно, английская версия лучше. Тут и сравнивать не надо. А Ваши впечатления по по поводу русской версии мы будем ждать с нетерпением.

расскажу все в подробностях и постараюсь сгладить все углы нашей постановки =)
Цитата:

У меня лично скептический взгляд на наши русские постановки мюзиклов.

абсолютно с тобой солидарна. в мюзиклах русские не сильны. нам бы лучше все частушки :D
Цитата:

стати, ребята, видели клип РиДжа? "Короли ночной Вероны"? Какая у вас реакция?

видели. и реакция не самая лучшая. во-первых меня не устраивает перевод - у французов Короли МИРА, а нас всего лишь какой-то жалкой Вероны. =(
а во-вторых, Ромео не симпатичный. я бы из-за такого жизнь самоубийством не закончила. а ведь все должно быть достоверно =)
и последнее
Цитата:

А по-моему, если сравнивать английскую и русскую версии, то последняя лучше =)

ну в вашем здоровом патриотизме я никогда не сомневалась =))))

Lavinia 07-10-2004 17:35

Цитата:

видели. и реакция не самая лучшая. во-первых меня не устраивает перевод - у французов Короли МИРА, а нас всего лишь какой-то жалкой Вероны. =( а во-вторых, Ромео не симпатичный. я бы из-за такого жизнь самоубийством не закончила. а ведь все должно быть достоверно =)


Перевод, разумеется важен, но невозможно же перевести дословно. Даже на английском, этот язык ведь ближе к французскому чем наш, и то не все песни перевели дословно. Что уж ты ожидаешь от русского текста?
А внешность так это вообще не самое главное. Кто с последнего ряда увидит этого Ромео? Да, собственно, никто! Тем более вкус у всех разный. Может быть наша Джульетта ради него и закончила бы жизнь самоубийством. Что она, кстати, успешно и делает :)
Я бы ради Дамьена не закончила жизнь самоубийством. Он, конечно, симпатичный, я ничего против него не имею, поет он тоже очень хорошо, но он не в моем вкусе. :)

BAZIL 08-10-2004 00:21

Usya
Цитата:

абсолютно с тобой солидарна. в мюзиклах русские не сильны. нам бы лучше все частушки
Поправка: не сильны в копировании французских мюзиклов, но с каждым годом прогресс на лицо. Вы видели "Норд-Ост"? Нет? Ну, а что же тогда говорите, что русские не сильны в постановке мюзиклов?

Lavinia 08-10-2004 01:25

Цитата:

Автор оригинала: BAZIL
Поправка: не сильны в копировании французских мюзиклов, но с каждым годом прогресс на лицо. Вы видели "Норд-Ост"? Нет? Ну, а что же тогда говорите, что русские не сильны в постановке мюзиклов? [/b]
Не сильны в копировании вообще, я не видела наших мюзиклов вообще, как и не наших :)
Просто плохо у нас вибирают и актеров, и переводчиков...

BAZIL 08-10-2004 08:40

Цитата:

Автор оригинала: Lavinia

Не сильны в копировании вообще, я не видела наших мюзиклов вообще, как и не наших :)
Просто плохо у нас вибирают и актеров, и переводчиков...

Зря вы, русский вариант мюзикла Иисус Христос Суперзвезда гораздо лучше его оригинала. имхо.

Usya 08-10-2004 11:56

Цитата:

Зря вы, русский вариант мюзикла Иисус Христос Суперзвезда гораздо лучше его оригинала. имхо.

ну знаете, оригинал всегда лучше даже самой лучшей копии. в любом случае. хотя...

Esmeralda 08-10-2004 18:47

BAZIL Господи, какой патриот!:)
Но все-таки не надо обижаться на правду, хотя она и горькая...;) :love

BAZIL 08-10-2004 19:21

Цитата:

Автор оригинала: Usya

ну в вашем здоровом патриотизме я никогда не сомневалась =))))

Цитата:

Автор оригинала: Esmeralda
BAZIL Господи, какой патриот!:)
Но все-таки не надо обижаться на правду, хотя она и горькая...

Да что вы мне всё о патриотизме, да о патриотизме? Хде вы горькую правду нашли? =) Дайте попробовать!!!

Esmeralda 08-10-2004 19:24

Извините, если обидела...)))
Правд горьких много. Пробуйте на выбор:
1. Плохой оригинал лучше хорошей копии.
2. Большинство русских версий мюзиклов, скопированных с оригинальных версий, хуже оригинальных.
И.т.д
;) :) Вот.

Usya 10-10-2004 19:33

о РиДже
 
итак, рассказываю о нашей версии.
она замечательна. знаете, даже лучше французской! правда-правда! очень хорошие декорации, другая мизансцена. огорчает лишь отсутсвия песни par amour. да, и еще то, что песню жаворонка прервали на самом интересном месте. в этом же месте ромео с джульеттой заснули, а на сцену вышел герцог и не в тему спел песню про власть. потом они проснулись и ромео убежал. =)
нет, все-таки это что-то потрясающее. (не скрою, что английская версия нравится мне не меньше, но сейчас их рейтинг сравнялся). может сказалась моя врожденная чувствительность, но я будто чувствовала каждую эмоцию и вздрагивала при некоторых фразах.
к плюсам так же относится хорошая игра меркуцио и бенволио, а так же очень красивые платья леди капулетти =):love

Lavinia 13-10-2004 15:36

Usya
Скажите, неужели не было ни одного минуса. В жизни не поверю.

Madeleine 02-11-2004 11:01

Re
 
С опозданием, но всё же выскажусб по-поводу русских-не русских мюзиклов, вернее копирований. К нам в город приезжало 2 мюзикла: "Юнона и Авось " и "Иисус" Я тогда не занала что Иисус - "копированный" , но как только услышала первые слова - тут же залезла в програмку - и действительно, он оказался американского производства. Всё таки с переводам руским лучше не связываться. А вот "Юнона" - мне очень понравилась - без всяких косяков с текстом, действительно НАШ мюзикл - и это действительно чувствуется - просто понимешь, что это не подделка или копия, а оригинал. Норд ост, к сожалению не видела, но думаю, что он преплюнул бы русские версии Нотра и др. Вывод: лучше своё, чем подделка на чужое.

Esmeralda 02-11-2004 16:21

Re: Re
 
Цитата:

Автор оригинала: Madeleine
Вывод: лучше своё, чем подделка на чужое.

О, вот с этим я полностью согласна!:) ;)

Lavinia 02-11-2004 22:36

Цитата:

лучше своё, чем подделка на чужое

У нас всегда свое получалось лучше, чем копирование, но, т.к. надо следовать за веяниями моды, то этого не избежать, к сожалению

Ajaccio 10-11-2004 11:17

девушки, подскажите ! где-нить в инете можно скачать передачки на фране с участием труппы РиД ?

Chimere 10-11-2004 13:50

Кое-что есть тут:
http://www.cheriefm.fr/web/stars/int...omeo_juliette/

Ajaccio 10-11-2004 15:27

Цитата:

Кое-что есть тут:
http://www.cheriefm.fr/web/stars/in...romeo_juliette/


Мерсииии *ушла качать*


Время GMT +4. Сейчас 19:42.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru