Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   La Cour des miracles (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Патрик Фиори (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=305)

Лаламэй 16-01-2003 13:14

Цитата:

Автор оригинала: Angel

гы-гыыы....

Это, чувствуется, из самой глубины страдающей души излилось!;) :D

Лаламэй 16-01-2003 13:57

Решила перевести так внезапно полюбившуюся мне Mon pays. Об обнаруженных неточностях сообщайте;) , критика принимается в любом виде (это касается и переводов в топике LES ENFOIRES).

Моя страна

Я возьму с собой (в качестве багажа)
Твои солнца и твои облака,
Каждая пора твоей жизни
Становится моей.
Я увезу с собой
Ту, кто ты есть, то, что ты видишь,
Я немного отдаляюсь,
Но ты это знаешь:

Моя страна-
Это ты,
И моя земля
Под твоими шагами,
Моя страна -
Там, где ты живешь,
Там, куда ты идешь.

Я положу в свои чемоданы
Эти ароматы, которые меня соблазняют,
Которые заставляют меня находить твою кожу,
Когда я далеко.
Я сумею сохранить чары
Без сомнений, без слез,
Лишь немного времени
И ты увидишь:

Моя страна -
Это ты...

Забыть границы,
Забыть расстояния,
Хранить огонь в наших глазах,
Чтобы завтра, как вчера,
Ни время, ни отсутствие
Не были сильнее нас двоих,
Сильнее нас двоих.
Забудь расстояние,
Дай мне немного времени.

Моя страна - это ты,
Моя земля там, под твоими шагами,
Моя страна - там, куда ты уходишь.

Больше нет границ,
Только этот огонь в наших глазах,
Больше нет расстояний,
Моя страна - это ты, моя страна - это ты.

Лаламэй 16-01-2003 14:27

Цитата:

Автор оригинала: Гостья

А вообше-то мне здесь очень понравилось. Столько фотографий Патрика. Я в восторге))))))Спасибо вам всем)))

Нам тоже здесь нравится!:cool: Заходите еще.:) Чем больше ценителей Патрика, тем лучше.:love :ale:
А за фоты - спасибо чертенку Angel.;) :flowers:

Katrin_S 16-01-2003 14:39

Лаламэй
 
А тебе спасибо за перевод !:flowers: :)

Лаламэй 17-01-2003 10:36

Пожалуйста, Катя.:)
Эх, а в топике Лучший актер НДП, РДж только два голоса за Фьори...:( И не надо быть Эрастом Фандориным, чтобы догадаться, кто эти люди.;)

Katrin_S 17-01-2003 10:57

Естественно !;) Только я не расстраиваюсь , я слушаю себе спокойно Патрика да и все !;) :) :) :) ))

Лаламэй 17-01-2003 11:37

А я не просто слушаю...мне моя больная фантазия покоя не дает...Вот вчера шла под Je sais ou aller и поняла, что припев - это просто готовая строевая! Представляю, как рота солдат марширует под нее, скажем...в баню...гы-ы-ы...под командованием капитана Фьоряна.:D И распевают: Loin d`ici, loin des douleurs, je sais ou ressusciter, Je sais ou aller.:D :D

Katrin_S 17-01-2003 11:53

:D Прочитала и поставила еще раз диск послушать !;) :) Ассоциаций со строевой песней у меня не возникло ;) , но бодренькая такая:D , в некоторых местах ;) :)
А как капитан роты ли солдат современных или королевских стрелков(?) - он неподражаем!;) :love Так смешно он в Нотре среди "сонпапьевых" ходит, задиристо так и ограждение металлическое пинает ногой , хотя это уже не нужно , уже всех загнали его солдаты , но вот как точку поставил .:D

Лаламэй 17-01-2003 12:07

Цитата:

Автор оригинала: Katrin_S

А как капитан роты ли солдат современных или королевских стрелков(?) - он неподражаем!;) :love Так смешно он в Нотре среди "сонпапьевых" ходит, задиристо так и ограждение металлическое пинает ногой , хотя это уже не нужно , уже всех загнали его солдаты , но вот как точку поставил .:D

*радостно кивает головой*
Да, это классно!:D Теперь, когда я его люблю и знаю (по Анфуаре, естественно), какой он на самом деле шарманистый, меня его фебское нахальство веселит жутко!:D :D

Сонечка 17-01-2003 12:56

Маленький презент.
PARDONNE-MOI
Прости меня
(Bernard Di Domenico / Patrick Fiori)
Editions : Lune et l'autre


Pardonne-moi
Прости меня
Laisse-moi une autre chance
Дай мне еще один шанс
Promets-moi
Пообещай мне
Ne laisse pas les silences
Не оставляй молчания (недосказонностей)
Meme si on y pense
Даже если думаешь об этом
Faire la difference
Сделать различие
Oh ! Parle-moi
О, скажи мне
Ce bout de ciel
Что это край неба
Qu'on a laisse s'effacer
Которому мы позволили исчезнуть
N'etait pas la derniere danse
Не был последним танцем
Qui s'est envolee.
Который улетел

Pardonne-moi
Прости меня
Si demain tu t’en vas
Если завтра ты уйдешь
J’irais te chercher
Я пойду за тобой
Pardonne-moi
Прости меня
Je serai toujours la
Я всегда буду там
Et je t’attendrai.
И я буду ждать тебя

Refrain 1
Припев 1

Pardonne-moi
Прости мне
Tous les retards
Все опоздания
Je n'avais rien compris
Я ничего не понял
Des mots et des regards
Не понял слов и взглядов
Qui ont change nos vies.
Которые изменили наши жизни
Mes fausses illusions
Мои ложные иллюзии
Mes erreurs, mes oublis
Мои ошибки, то, что я забыл
Les mauvaises questions
Плохие вопросы
Et tout c' qu'on s'est pas dit.
И все, что мы друг другу не сказали

Pardonne-moi
Прости меня
Et meme si le monde avance
И даже если мир движется вперед
Pour une fois
Один лишь раз
On sauvera l'apparence
Мы спасем видимость
Comme une evidence
Как очевидное
Une recompense
Компенсацию
Oh ! Parle-moi
О поговори со мной
Ouvrir son c?ur
Открыть сердце
C'est aussi fermer les yeux
Это значит также закрыть глаза
Pardonner c'est gagner a deux.
Простить, значит выиграть в двойне
Quel que soit l'enjeu.
Какой бы ни была ставка


Pardonne-moi
Прости меня
Si demain tu t’en vas
Если ты завтра уйдешь
J’irais te chercher
Я пойду за тобой

Refrain
припев

Pardonne-moi
Прости меня
Laisse-moi une autre chance
Дай мне еще один шанс
Promets-moi
Пообещай мне
Meme si on y pense
Даже если мы об этом думаем
Pardonne-moi
Прости меня
Je n’avais rien compris
Я ничего не понял
Pardonne-moi
Прости меня
Oh rien compris
О, ничего не понял
Pardonne-moi


LIGNE NUMERO 13
Линия номер 13
(Jean-Jacques Goldman/Patrick Fiori)
Editions : JRG Editions/Lune et l'autre


Vendredi, mercredi, en bas les jours sont les memes
Пятницы, среда, внизу дни одни и те же
On s’enfuit, les samedis, de cette ligne numero 13
Мы убегаем, по субботам, с этой линии № 13
Jour et nuit c’est idem, meme electricite bleme
День и ночь, одно и то же, тоже самое бледное электричество
C’est aux mines qu’on devine
Лишь по лицам догадываемся

Un regard dans ces murs c’est une offense, une injure
Один взгляд в этих стенах, это оскорбление, ругательство
Pas d’ecart, des armures, la foule angoisse et rassure
Никаких отклонений, доспехи, толпа волнуется и успокаивается
Pas tomber, pas trainer, ici les hommes ont mute
Не падать, не тащиться (не замедлять шаг), здесь люди мутировали (поменяли работу)
Rien que des usagers
Ничего кроме потребителей

Refrain
Припев

Faut-il que les plafonds tombent pour que les gens se regardent
Неужели надо чтобы упали потолки, чтобы люди посмотрели друг на друга
Faut-il un sort, une bombe pour que les muets se parlent
Неужели нужна судьба (порча), бомба, чтобы немые заговорили друг с другом
Mais qu’a-t-on pu faire aussi mal pour avoir a vivre la
Что же мы такого плохого сделали, что обязаны жить здесь
Faut-il trouver ca normal cette mefiance, ce froid
Надо ли находить нормальным это презрение и этот холод
Ligne treize
Линия 13

Les perdants sur les bancs, devant le monde qui passe
Проигрывающие на скамьях перед миром, который проходит
Pas des vies, des survies, des exiles des surfaces
Нет жизни, выживание, люди, изгнанные с поверхностей
Attention, le wagon, un faux pas tu perds ta place
Внимание, вагон, ложный шаг и ты теряешь свое место
Pas tomber, pas trainer
Не падать, не замедлять шаг

Refrain
Припев

Et nos machines fonctionnent et nos techniciens nous etonnent
И наши машины работают, и наши техники нас удивляют
Et s’eloigne l’essentiel, sous terre a l’insu du ciel
Удаляется от нас самое главное под землей без ведома неба
Que faudrait-il que l’on ose, quel ouragan, quel elan
На что же надо решиться, на какой ураган, какой порыв
Oh ! quelle metamorphose, ferait de nos c?urs uses, ferait de ces usagers
О, какое изменение сделает из наших потрепанных сердец, из этих потребителей
Des gens
Людей

MARSEILLE
Марсель

(Jacques Veneruso)
Editions : Musicalement Votre

C’est comme quand on retombe un jour
Это словно когда находишь случайно однажды
Sur une photo ancienne
Старое фото
Le papier a un peu jauni
Бумага немного пожелтела
Mais les couleurs reviennent
Но цвета остались
Alors on fait les yeux fermes
Тогда с закрытыми глазами
Un retour en arriere
Возвращаешься в прошлое
Oh ! j’espere que je serai toujours
О, я надеюсь что я всегда буду
Chez moi a Marseille
У себя дома в Марселе

Et le Vieux-Port qui semblait lancer
И старый порт, который, казалось,
Les deux bras vers la mer
Тянет две руки к морю
Est-ce qu’il se souvient que deja
Помнит ли он, что я уже пел
Je chantais pour lui plaire ?
Чтобы ему понравиться
Je ne l’ai pas aime tous les jours
Я не всегда его любил
Mais j’ai souffert loin de lui
Но я страдал вдалеке от него
Oh ! j’espere que je serai toujours
О, я надеюсь что я всегда буду
Chez moi a Marseille
У себя дома в Марселе

Refrain
Припев
C’est vrai
Это правда
Bien souvent j’oublie la distance
Часто я забываю расстояние
Qui m'a fait quitter les rues de l’enfance
Которое заставило меня покинуть улицы детства
Je suis parti loin pour saisir ma chance
Я уехал далеко, чтобы поймать мою удачу
Mais pas assez pour ne plus que j’y pense
Но недостаточно далеко, чтобы я больше не думал о нем
Oh ! Marseille
О, Марсель

C’est comme quand on reste
Это словно когда
Trop longtemps
Слишком долго
A fixer le soleil
Смотришь, не отрываясь, не солнце
On ouvre les yeux doucement
Потихоньку открываешь глаза
Et les couleurs reviennent
И цвета возвращаются
Un peu plus belles
Чуть-чуть красивее
Comme ces annees de misere et de joie
Как эти годы нищеты и радости
Passees la-bas
Проведенные там
Oh ! j’espere que je serai toujours
О, я надеюсь что я всегда буду
Chez moi a Marseille
У себя дома в Марселе

Лаламэй 17-01-2003 13:55

Цитата:

Автор оригинала: Сонечка
Маленький презент.

Ни фига себе маленький!:D :cool: :flowers:

Katrin_S 17-01-2003 19:07

To Сонечка
 
Сонечка , ты молодец , спасибо!:flowers: :) Продолжай в том же духе !;) :D ))

Illusion 18-01-2003 14:41

позвольте присоединиться... (не судите за корявость - выполнено в спешке за 2 минуты)

Я знаю, куда идти.

Припев:
Идет ли снег в моей жизни, замерзает ли лед в моем сердце,
Падает ли дождь, ничто меня не пугает,
Далеко отсюда, далеко от несчастий
Я знаю, где возродиться
Я знаю, куда идти.

Я родился в деревне
Все началось на этом берегу
Я видел много других, но этот –
Ничто его не сотрет.
Меня баюкал этот язык
Меня уносили ноты к другим (языкам)
Но всегда без риска забыть.
Припев.
Знакомые лица стариков
Мало-помалу изрезал возраст
Среди наших горных пейзажей
Люди как скалы.
Я дорожу детством
И у меня есть шанс приехать сюда
Тюрьма солнца посреди морей
Земля мечты, земля-маяк.
Припев.
Оставьте себе все королевские замки,
Золото, драгоценности, я остаюсь здесь.
Я на них не променяю.
Здесь я дома
И я этим богат.
Припев.


Стоя.

Человек в пыли прожил миллионы лет
Ползает в грязи, в земле -
Наполовину животное.
Человек увидел свет и захотел до него дотронуться.
Он медленно поднялся на задних лапах.
Припев.
Он встал
Ближе к солнцу
Вдруг
Вылез из канавы
Он поднялся
Великий и гордый
Один глупый жест –
И дрожит Вселенная.
Он поднялся.

Новорожденный видит день
Хрупкое существо в опасности.
Ласка, молоко, любовь –
И новорожденный пойдет.
Ребенок смотрит вокруг –
Мир у его ног.
Мир и его блеск
Чтобы за ним пойти.
Припев.
И когда мир загорается
И когда нас сковывает страх
Перед словами и оружием,
Если больше нечего делать,
Мы встаем.
Ближе к солнцу
Встаем!
Великие и гордые
Несмотря ни на что.
Даже если все теряем
Но как наши отцы –
Мы больше не стоим на коленях.


это так, первые попавшиеся. если не против, могу и дальше... (и раньше тоже, в смысле из ранних альбомов)

Katrin_S 18-01-2003 19:10

:D :D Для меня , девочки , все равно - что с французского на русский , что с русского на французский - одинаково не могу !:D Поэтому вопрос : что это за песня?;)
Да , спасибо !:flowers: Я пока не знаю куда этот перевод приложить , но ведь узнаю , правда ?;) :D :D

Illusion 18-01-2003 22:09

пардон, это je sais ou aller и Debout


Время GMT +4. Сейчас 10:21.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru