![]() |
Цитата:
Интересно, а кому-нибудь вообще понравилась русская версия? |
Здесь - вряд ли (поправьте меня, если я неправа).
|
Хм... Играть - так играть:D:D Проголосовала за Клопена. Мюзиклового, конечно. И Эсмеральду если тоже иметь в виду пламондоновскую, так любопытная бы пара вышла.
А Клода я б пожалела:) |
Цитата:
А если по мюзиклу... ну, я прям не знаю... разрываюсь между Гару и Пельтье...:love :love :love |
Pardonne-moi, Лаламэй, вопрос как раз и был сформулирован так, что если бы я была Эсмеральдой... Т.е. окажись кто-нибудь из нас с нашими же предпочтениями в романе на месте цыганки, то что бы мы сделали, кого бы выбрали? Правильно я понимаю? Как справедливо отметила Мартиника :flowers: , по-иному вопрос лишен смысла.
Цитата:
Дерзкий, возвращайся к нам домой, там тебя ждет Луиза со шваброй! :D А то размечтался :p Цитата:
А разве я сказала, что она мне не нравится? Я имела в виду, что с той версией иной расклад, я бы вообще тогда Клопена-Ли выбрала. Или Фролло-Маракулина (хотя...). А Квазимоде-Петкуну бы при случае высказала всё, что я о нем думаю. Фебу-Макарскому бы стала подружкой. Это мой расклад русской версии. И я не устаю повторять, что там ЕСТЬ НА ЧТО ПОСМОТРЕТЬ, как бы на нее не ругались, она имеет право на существование. Только, пожалуйста, прошу не переводить стрелки и не приклеивать мне ярлык обожательницы русской версии. У меня есть очень характерная подпись, по которой можно ясно судить, к какой тусовке я принадлежу :D Цитата:
ТэльКель, т.е. Клода ты без боя отдаешь нам? ;) Merci!!! Ау, Мартиня, карты у нас, а ты там умирать собралась! :love |
Цитата:
*сомтрит на незаметно поставленный градусник, приходит в ужас* Сколько-сколько на градуснике?! Я так и знал - горячечный бред. |
Мне кажется, что Эсмеральде лучше всего было остальться с Фролло.
Если бы только он ее по настоящему любил...:rolleyes: А можно такой вопрос. Я книгу не читала, кто такой Жеан Фролло? Сижу ломаю себе голову... |
Цитата:
Угу, и что бы делали вместе цыганка и священник? Вообще-то эта тема уже обсуждалась и не раз. Цитата:
А книгу-то почитай. |
Дерзкий, я понимаю и осознаю, что все мы уже сошли с ума, некоторые даже умерли от передозировки... Но я сейчас довольно трезво мыслю, т.ч. не пугай меня градусником! :mad:
Цитата:
Я не говорила, что Даниэль подарил тебе на День рождения Луизу, упаси Боже от такого подарка. Но ты бы лучше зашел в соответствующий топик, Луиза уже давно ждет, а мсье мы свалили под стол, он на все согласен, тебе даже уговаривать не придется. :D :p Цитата:
Слились бы в экстазе на охапке соломы! :love Так сказал Клод? Прошу прощения, книги поблизости нет, поэтому цитата, вероятно, неточна :D Только не подумайте, что я на самом деле так считаю :eek: :mad: |
Да, действительно, я проголосовала не от имени Эсми, а от своего собственного. В ином случае мне бы пришлось выбрать Феба. У меня лично он вызывает самые неприятные эмоции. Но не у Эсмеральды.
Дерзкий, ради тебя я готова в двадцать третий раз перечитать Нотр ( неважно, что уже наизусть цитировать могу). И по поводу Жеана поговорить готова. И он действительно раздолбай (ессно ИМХО). Фебу я тоже дала бы такую характеристику, но я уже обозвала его сволочью. Сообразительный... На что он свою сообразиловку применял? На то, чтоб у братца денег выпросить? Веселый - не спорю. Но, такая выведенная моей скорбной жизнью мудрость - очень веселым потом становится очень грустно. Он тоже плыл по течению - но несколько в другом роде (бла-бла-бла... че-то меня понесло (вымарав три с половиной абзаца). Давай лично. ) Насколько я поняла топик, речь шла о книге (поправьте, если я была неправа). А в пятнадцатом веке ни о Лавуа, ни о Пеллетье слыхом не слыхивали. Поэтому я просто следовала своим впечатлениям от произведения. Хотя, как не странно, из мюзикла я бы тоже выбрала Гренгуара. Но по совершенно другим соображениям. Клопен - он как-то бесцветен. Как будто отображает обезличенные низы общества. Фролло - ну по моему убеждению, любимому (по-настоящему любимому) человеку в душу не гадят. "И думал, любуясь погодою: "Было бы ей хорошо" (с) Олег Митяев. Феб - (повторюсь) подонок. Квазимодо - об этом я уже говорила. Другое дело, если б это описал не Гюго, возможно ощущения от прочтения были бы другими. У него прям-таки брызжет высокомерие. Он делает все, чтобы привлечь внимание к своим философским рассуждениям, хотя бы делая из героев уродов - не физических, так моральных. Ладно. Харе балдеть. Об этом я способна исписать десять страниц и не успокоиться. Не стоит, надеюсь, напоминать, что все вышеизложенное - только мое мнение. |
есть такие
сперва оффтоп... КАТЯ, ВЕРНИ НАКОНЕЦ КАССЕТУ. ПОЖАЛУЙСТА. Я ее не дарила и давала ненадолго.
извините за флуд Цитата:
поправляю: мне понравилась, в своем идеальном для меня составе. Неизмеримо больше, чем оригинал, в котором почти ничто-никто, кроме Брюно, меня не трогает нисколько. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
;) :D (радостно потирая руки):Хе-хе, месье Лавуа... ;) Холостяк... Как это звучит!;) :love :love :D |
Время GMT +4. Сейчас 12:11. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru