Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Мюзиклы в России (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Что с "Летучей Мышью"? (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=143)

Clyde 15-01-2002 13:35

Цитата:

Автор оригинала: Ale

Сорри за глупость, однофамильцев много, фамилия не дико редкая, но хочу спросить: можно где-нибудь посмотреть на личность Маракулина (в сети) или как его зовут по имени, хотя бы? :)

www.showbat.ru

Parisien 15-01-2002 14:11

Re: Ну если это новость...
 
Цитата:

Автор оригинала: Z.Janvier
Что знаю:

Какбымодо - В.Яременко, Т.Ведерников
Фролло - Голубев, Кривонос
Флёр-де-Лис - Масловская
Клопен - Ли
Эсмеральда - Светикова, Дольникова


Эээ... А вроде ж ходили слухи, что Маракулин будет...

Parisien 15-01-2002 14:38

Re: Ну если это новость...
 
Цитата:

Автор оригинала: Z.Janvier
Что знаю:

Какбымодо - В.Яременко, Т.Ведерников
Фролло - Голубев, Кривонос
Флёр-де-Лис - Масловская
Клопен - Ли
Эсмеральда - Светикова, Дольникова


Посмотрел я тут на фоты...
Голубев? Фролло? Да, голос у него есть, но фактура!!! Это ж брат Горанфло получится, а не арзидиакон Фролло!

Светикова Эсмеральда? Не слишком ли молода? Хотя и Дольникова хороша. Мне говорили, что она круто поет, но то, что я видел ничем, кроме ора, назвать не могу. :(

Ведерников что-то тоже не тянет на Квазимодо...

Слава богу, что хоть Боровинских нет...
Вот только кто же Гренгуара будет петь?

Ale 15-01-2002 19:19

Клайд!
Спасибо за ссылку. :)
Оказался "не тот". Но похож, похож!:D И тоже очень мил. На вид, по крайней мере.

Марина 16-01-2002 07:10

перспективы
 
Цитата:

Типа мы тут все тупые такие

да нет, Парижский, они имели в виду, что будет усилена драматическая составляющая, не столь концертоподобно все хотят они сделать. Хотя как, если там шаблон и жесткие рамки.

Цитата:

ПаЛьЦы дальше некуда.

о, это там неизлечимо по-моему.

как жаль, что есть те, кто не видел ни Сашу Маракулина, ни прочих Мышей живьем на сцене, именно в Летучке:(

Цитата:

Да, голос у него есть, но фактура!!!

потянет! и Фролло, и не только его. Поверьте мне:)

Цитата:

Светикова Эсмеральда? Не слишком ли молода?

не только слишком молода, еще и умудрилась на удивление увеличиться калибром, особенно с лица - раза в три против прежнего (я как увидела ее в той проге по Культуре, просто не узнала - лицо расплылось все так, что больших глаз не видно, какая на фиг Эсмеральда). Я люблю ее вокал больше, чем Дольниковский, хотя Теона сражает почти всех, но по внешности и возрасту Свете пока не пройти ОТК:)
Впрочем, любовный дуэт юная Дольникова - очень взрослый мальчик Боровинских тоже совсем меня не убедил (ни в чем хорошем).

Цитата:

И тоже очень мил.

святая правда:cool:

Parisien 16-01-2002 10:29

Re: перспективы
 
Цитата:

Автор оригинала: Марина

да нет, Парижский, они имели в виду, что будет усилена драматическая составляющая, не столь концертоподобно все хотят они сделать. Хотя как, если там шаблон и жесткие рамки.


Ну а кой фиг что-то там "усиливать" или "ослаблять"? Почему нельзя так, как есть? Потому, что нет такой сцены и такой труппы? Ну так бы и говорили.


как жаль, что есть те, кто не видел ни Сашу Маракулина, ни прочих Мышей живьем на сцене, именно в Летучке:(

Ну а что же вы хотели? Слава богу, что я успел обновить воспоминания прошлым летом, правда, Фантома он не пел ;((


потянет! и Фролло, и не только его. Поверьте мне:)

НЮ-НЮ.

Впрочем, любовный дуэт юная Дольникова - очень взрослый мальчик Боровинских тоже совсем меня не убедил (ни в чем хорошем).
Кто сказал про Борова?!!




Mustapha 16-01-2002 10:38

вырезано:

хотя Теона сражает почти всех,

Чем это она сражает? Свои блеящим и надрывным голосом?

Марина 17-01-2002 07:19

отчего ж
 
Цитата:

Свои блеящим и надрывным голосом?

я к ней и ее голосовым данным равнодушно отношусь, но назвать ее вокал блеющим никак не могу, это было бы странно, и я понимаю, почему она там играет главную роль.

Цитата:

Почему нельзя так, как есть?

а зачем в точности как там? разве там все настолько круто, что стоит (пытаться) сдирать один в один? я думаю, у нас возможен свой вариант не хуже, хотя про метрошные перспективы зарекаться не буду. Но я совершенно согласна с англичанами, театральности должно быть больше - все же мюзикл не концерт, а спектакль. Для меня по кр мере. И к стране адаптация желательна (не связанная с унижением и недоверием к интеллектуальным способностям:))

Цитата:

Ну а что же вы хотели?

зло так почему-то:) хотела бы обратного. Но увы:(:(

Цитата:

Кто сказал про Борова?!!

я про Метро.
жалею, что не видела в главной роли Майкова, Валера со своим неискоренимым говором и сомнительными талантами не украшает и без того небезупречное зрелище. Ну и Теона актриса так себе, прямо скажем. Если бы только она:)

Parisien 17-01-2002 10:49

Re: отчего ж
 
Цитата:

Автор оригинала: Марина


а зачем в точности как там? разве там все настолько круто, что стоит (пытаться) сдирать один в один? я думаю, у нас возможен свой вариант не хуже, хотя про метрошные перспективы зарекаться не буду. Но я совершенно согласна с англичанами, театральности должно быть больше - все же мюзикл не концерт, а спектакль. Для меня по кр мере. И к стране адаптация желательна (не связанная с унижением и недоверием к интеллектуальным способностям:))

Теперь я понимаю, почему Веббер скопирайтил не только музыку, но и постановку. Иначе все, кто считает себя умнее автора, начнет переделывать и улучшать, а вот пойдет ли это на пользу произведению, еще не факт. Тем более, что это будут делать наши. А англичане вообще молчали бы. Сначала перевод номальный сделали бы.



Марина 18-01-2002 07:37

2Парижский
 
у меня всего лишь умеренный инглиш, я не владею в совершенстве двумя языками, чтобы сравнивать переводы. И, в любом случае, до тех пор, пока не увидела своими глазами хотя бы запись, не стану ничего плохого говорить про англичан:) - как англоман в любой сфере искуйства, я им доверяю, и очень сомневаюсь, что их шоу хуже.

Уэббер мог не волноваться - за свою лажу постановщики всюду и ответят, а музыку не испортишь:)

18-01-2002 12:56

и всё-таки не понятно...
 
Насколько я знаю, мюзикл везде и всюду переносится полностью, то есть делается калька. Мне казалось, это относится не только к Вебберу...

Кстати, о переводе. Те перлы, что известны из нашего, это что-то!!!
Как кто-то пошутил: "Пой, мой Эсмеральдааа! Тааанцуй, Эсмеральда"

Volta 18-01-2002 13:04

Re: 2Парижский
 
Цитата:

Автор оригинала: Марина
у меня всего лишь умеренный инглиш, я не владею в совершенстве двумя языками, чтобы сравнивать переводы.
Шоу - не знаю, а вот перевод - и ПРАВДА хуже (хоть я и тоже англоман :) ) Поверь, "I love, yes I love with that love that destroys my world" от Фролло и "Open the door of love inside Esmeralda" от него же о чем-то говорят. Хотя, конечно - может, Дженнингс просто не любил архидьякона... ;)

Ghera 18-01-2002 13:44

Бедняга архидьякон, как же ему не везет на переводчиков! :)

Но это бы полбеды, мне лично хамбли кажется, что английский не очень приспособлен для пения, к тому же песен, изначально написанных на французском и соответственно под французский.

Volta 18-01-2002 14:04

Ну, Стармания с Мизераблями пошла же... Так что, думаю, дело тут скорее в том, как за них (переводы) взяться. А Дженнингс явно не напрягся. ;)

Parisien 18-01-2002 21:13

Re: Re: 2Парижский
 
Цитата:

Автор оригинала: Volta

Шоу - не знаю, а вот перевод - и ПРАВДА хуже (хоть я и тоже англоман :) ) Поверь, "I love, yes I love with that love that destroys my world" от Фролло и "Open the door of love inside Esmeralda" от него же о чем-то говорят. Хотя, конечно - может, Дженнингс просто не любил архидьякона... ;)


Да что там Фролло, вы попробуйте спеть The Age Of The Cathedrals - это ж язык сломается не только у Пеллетье... В общем, такую вещь угробили :((


Время GMT +4. Сейчас 15:51.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru