![]() |
А расскажите кто-нить про концерты, а то я вообще только зарегистрировалась. А было бы весьма и весьма интересно! А следующий будет, а то этот я похоже уже пропустила??
Надеюсь, вы хорошо выступили!:ale: |
Народ, хочу вам сказать что получилось у вас всё классно! Так держать! :flowers:
Круче всего получилось конечно наше родное "Встревоженное сердце" :) НОРД-ОСТ FOREVER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
Цитата:
И скорее всего не ее, а песню Бонни Тайлер "Total Eclipse of the Heart" на ту же музыку :)) |
Итак, наконец состоялось.
Во-первых - мои поздравления всем участникам!!! :ale: :ale: :ale: Во-вторых, решпекты переводчикам. Много было хорошего и разного, но я не буду вдаваться в подробности. Для меня лично лучшим номером в концерте стал "You Can Drive a Person Сrazy". По исполнению, по переводу, по настроению, по всему :)) И ко всему прочему очень люблю эту песню... (это не значит, что все остальное мне не понравилось! :))) |
Народ, поздравляю! Очередная ступенька благополучно "минована" :)
Подерживаю мнение Майора по поводу You Can Drive a Person Сrazy! Живо, зажигательно, плюс к тому - перевести и спеть товарища Сондхейма - само по себе достижение. Понравились и "Встревоженное сердце" (Спадя, ты вообще молодец ;) не могу не отметить!), и открывающие-закрывающие номера... в общем, не детализируя далее, примите пожелания расти и совершенствоваться дальше, а мы, зрители, засвидетельствуем :flowers: |
интересно:)
как не попавшая на мероприятие, жажду отчета и какой-нибудь записи:)
|
Программка
А нельзя ли выложить на сайт файл с программкой?
И, кстати, чьи переводы Самбы и Кошек? Народные ;) ? |
Re: Программка
Цитата:
Нда, по поводу автора перевода Самбы и Кошек история умалчивает ;) В программке, по крайней мере, не написано было... |
Дело в том, что у Кошек правда народный перевод:))) Переводило много людей и давно:)))
Про Самбу - да, это как-то выпало:))) Но и я не знаю, чей это текст:))) |
Программка лежит тут:
Musicals.ru/program.rar Там шрифты к ней, два скриншота и собственно док. |
Re: Программка
Цитата:
|
Народ!
Прежде всего - поздравляю всех участников - вы наконец сделали это, молодцом и так держать! :) :flowers: Очень надеюсь, что увижу все хотя бы на видео - ну что же поделаешь, обстоятельства оказываются сильнее нас :(. В следующий раз, _очень_ надеюсь, буду - а в том, что будет следующий раз, думаю, никто не сомневается уже :) |
Перевод "Самба Турио" позаимствован действительно у Ярослава Кеслера, а именно из дипломного спектакля ГИТИСа (курс П. Хомского) за 1998 год "Два веронца".
|
Фотоотчет
http://people.musicals.ru/index.php?item=2852
Вот-с:)) Фотографии by Птиц и Basil Pro:)) Надеюсь, что это еще не все:))) А вообще, друзья мои, хотелось бы знать, кто в зале снимал на цифровую камеру? Одна пленка у меня есть, хотелось бы еще, чтобы смонтировать киношку:)) |
Re: Фотоотчет
А там вроде всего одна (или всё-таки две?) камера в зале и была, или это мне только так показалось ;)
Фотки просто супер :) Я пока не могу судить о вашем прогрессе в области исполнения (т. к. был на вашем концерте в первый раз), но зато прогресс в области составления фотоотчёта очевиден :) |
Время GMT +4. Сейчас 17:40. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru