Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Do you hear the people sing? (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=9)
-   -   РРР - суперзвезда! (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=197)

charisma 07-01-2002 20:56

belart, если ты расскажешь,
 
как выглядит губозакатывательная машина, то я ее, конечно, нарисую:)))

теперь относительно перспектив.
мне кажется, что если мы хотим, чтобы этот проект появился хоть в какой-то форме, то вся эта рефлексия - а у нас нет того или этого, и вообще все это авантюра, и все такое прочее - только заведет это дело в тупик.

Мне почему-то кажется, что с композиторами действительно может быть проблема именно потому, что мы пока сами не знаем, чего мы хотим от музыки.
Кстати, есть ли у кого-то из авторов пожелания именно по стилю?:)

С другой стороны, отсутсвие композитора не повод тормозить это дело. Если у нас хотя бы получится либретто, это уже круто... Может, нашим сочинителям имеет смысл хотя бы написать синопсис, определить, какие будут номера и так далее...Чтобы этот спонтанный креатив имел больше шансов превратиться во что-то целостное. Хорошо бы проанализировать самые известные мюзиклы, чтобы понять, в какой пропорции там используются сольные , ансамблевые и хоровые номера.

И если уж стали писать тексты на англ - то давайте действительно выступим в роли просветителей и поможем простому американцу, англичанину и так делее приобщиться к тусской классике, тем более, что Достоевский за бугром популярнее Толстого:))

Я знаю, что среди нас немало людей, отлично владеющих этим языком (к сожалению, я не могу отнести к ним себя).
А на русский мы всегда успеем перевести. Было бы что:))

Я, кстати, никогда не могла себе представить, что получится записать на профессиональной студии русских кошек (да, наивные, да, детские и все такое), это казалось для меня просто невероятным. Но ведь получилось. Так что не стоит недооценивать собственных возможностей:)

Clyde 07-01-2002 22:55

Цитата:

Автор оригинала: belart
И вообще, что за отношение - "работаем на Запад"? Мы kindly пытаемся донести до них всю глубину русской классической литературы с применением музыки, слов и танца!:) :) :)
Во-первых, я не говорил "работа на Запад", я говорил "ориентирование на Запад", а это несколько разные вещи. Попытка донести до запада русскую классику - это конечно очень здравая мысль, но... Да ну меня %))

Цитата:

Автор оригинала: Ale

В-третьих, чем вставлять юным дарованиям белки в колеса ((С) С. Довлатов), помог бы. Ты ведь музыку пишешь, разве нет? И, помнится, кому-то собирался доказать, что музыку на стихи писать легче? Прошу-с! Только в этом топике - три текста, один другого краше

У меня всего одна проблема - в настоящее время нет инструмента. Через месяц, надеюсь, появится (или раньше, если кто-нибудь в долг баксов 200 даст :))))))))))
Ну а если кому-то интересно наваяное мной (под ПиН оно, как мне кажется, не подходит) - пишите, вышлю.

belart 08-01-2002 11:35

А оно большое? В смысле его много?

Clyde 08-01-2002 13:06

Миди.

Docent 08-01-2002 18:52

Цитата:

Автор оригинала: belart
Ладно, кину пока то, что есть... Все равно по просьбам трудящихся перейдем на русский... наверное

CRIME and PUNISHMENT
A musical performance
Based on a novel by
F.M. Dostoyevsky


Люди добрые!!!!
Ну почему, почему должно быть на английском языке? Откуда взялся этот англоязычизм (новое слово в русском языке 8-)) ). Давайте все-таки писать на русском (хоть я и не могу иметь к написанию никакого отношения, ну не умею я этого), но ведь петь, не понимая смысла (даже если его объяснят), очень тяжело, как-то это не по-русски 8-)))))))).

belart 08-01-2002 18:54

CyberVantuz где-то обещал все перевести на русский, так что все все поймут.

charisma 08-01-2002 18:57

На правах старинного друга
 
Я объясню, чем объясняется этот крик доцентовой души:))

он у нас поет:)))

но, зайчик, не сбивай людей, щас все бросятся переводить уже написанные тексты и в итоге у нас ничего не будет)))

Docent 08-01-2002 18:59

переводи - не переводи, а все равно трудно. Почему бы тогда не сделать на русском - петь-то русским - а потом перевести на английский?
получается практически то же самое или я не прав?
(вы знаете, по-моему, мне становится интересно сидеть в форуме, главное, чтобы это не мешало работе 8-))) )

charisma 08-01-2002 19:03

:))
 
Знаешь, моя преподавательница языкознания отвечала на вопросы, не имеющие ответа, замечательным образом: Исторически сложилось:)
Ну так вот, понимаешь ли, исторически сложилось, что пока у нас есть тексты только на английском:) В конеце-то концов, мызыки у нас тоже пока нет:))) А русский варинат будет:)) Все будет в лучшем виде:))) Рано или поздно)))

Parisien 08-01-2002 19:51

Свет, а на "Чесс" уже положили? :(

Docent 09-01-2002 18:09

Это опять злобный Доц.
Извините за такую нескромность, но можно хотя бы кратко узнать, а о чем написаны первые либреттные шедевры? Обещали, что переведете, а сами 8-((((((((((((((((. Увы, нет у меня моей любимой лингвы, так что не обессудьте, помогите...

Ale 09-01-2002 21:01

Docent!
Ну... эээ... мой диалог РРР и ПП, например, базируется на гл. 2 шестой части.
Я старалась идти близко к тексту. Поэтический перевод рискует превратиться в "Был Кочубей богат и горд, его стада обширны были, и много сотен конских морд его потребностям служили.":D
А подстрочник вот (по просьбе трудящегося):

РРР:
Пожалуйста, садитесь и будьте как дома. (в сторону) Странно. Быть может, это конец, мы здесь лицом к лицу, и все равно я не боюсь. Почему он молчит? Пусть заговорит наконец.

ПП:
Ах, эти папироски! Надо бросить, а не могу. Может, начать вместо этого выпивать?.. На самом деле я пришел кое-что прояснить.
Видите ли, мне не понравилось то, как мы расстались в прошлый раз. Мы оба джентльмены, не так ли? Вы мне нравитесь. Вы благородны, у вас есть гордость, вы добры, хотя пытаетесь это скрыть. И при этом вы удручены, и нетерпеливы, и тому подобное. Я знал, что, если вы виновны, вы придете ко мне. Признание того человека было очень кстати, с помощью одной только психологии преступление не раскроешь. Но все равно мне кажется, что что-то тут не стыкуется...

РРР
Простите, я не понимаю, о чем вы.
Я думал, вы уверены насчет Миколки.

ПП:
Нет! Как, этот дурак, этот фантаст-художник {мнэ... ну, почти так; это у ФМД так и есть}, этот ребенок? Нет, он просто хочет стать мучеником, только и всего. Это не тот человек, которого я ищу.

РРР:
И кто же это, если не Миколка?

ПП:
Это, юноша, совсем другой человек:

Странный убийца, который действует так, как ему взбредет в голову, который убивает из-за денег, но при этом ничего не берет. И взял-то на самом деле едва ли ломаный грош {пять старушек - рупь! :D}! Это убийца, который убивает, следуя своему продуманному плану. Это нечто новое, это не обычное, заурядное преступление, скорее это проявление чумы нашего века... Подгнило что-то в сердцах наших молодых людей, которые сочиняют все эти теории и считают их истиной. Он ведь не просто пришел туда один раз - убить; потом он вернулся - чтобы пощекотать себе нервы. И после всего этого он изображает из себя темного ангела с выражением презрения ко всем нам на своем лице. А вы говорите - "Миколка!" Боже мой!

РРР:
Так, как вы думаете, кто бы это мог быть?

ПП:
Вы задаете странные вопросы.
Да вы это и были, милостивый государь.
Кто еще это мог быть, кроме вас?


Уф. :D С пивом потянет. :)

Prospero 10-01-2002 04:35

Народ, на каком языке будет написан текст пока неважно (но это может стать проблемой для композитора - ведь фразировку он придумывает для конкретного текста, по идее)

Сейчас, пожалуй, нужно бы обсудить краткое содержание/синопсис - что останется от романа; сколько будет действий, какие сцены, в общем, композицию, сруктуру и т.п.

Потом можно будет перейти к поэтическому воплощению каждой сцены.

belart, скажи своё веское слово насчет синопсиса! :)
Что ты видишь главным ?

charisma 10-01-2002 04:58

я
 
целиком и полностью поддерживаю оратора!

Docent 10-01-2002 13:41

Спасибо большое, уважили старика. А то пока нет желания перечитывать книгу, а так хоть понятно, кто, когда и зачем 8-)))))).


Время GMT +4. Сейчас 14:47.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru