![]() |
belart, если ты расскажешь,
как выглядит губозакатывательная машина, то я ее, конечно, нарисую:)))
теперь относительно перспектив. мне кажется, что если мы хотим, чтобы этот проект появился хоть в какой-то форме, то вся эта рефлексия - а у нас нет того или этого, и вообще все это авантюра, и все такое прочее - только заведет это дело в тупик. Мне почему-то кажется, что с композиторами действительно может быть проблема именно потому, что мы пока сами не знаем, чего мы хотим от музыки. Кстати, есть ли у кого-то из авторов пожелания именно по стилю?:) С другой стороны, отсутсвие композитора не повод тормозить это дело. Если у нас хотя бы получится либретто, это уже круто... Может, нашим сочинителям имеет смысл хотя бы написать синопсис, определить, какие будут номера и так далее...Чтобы этот спонтанный креатив имел больше шансов превратиться во что-то целостное. Хорошо бы проанализировать самые известные мюзиклы, чтобы понять, в какой пропорции там используются сольные , ансамблевые и хоровые номера. И если уж стали писать тексты на англ - то давайте действительно выступим в роли просветителей и поможем простому американцу, англичанину и так делее приобщиться к тусской классике, тем более, что Достоевский за бугром популярнее Толстого:)) Я знаю, что среди нас немало людей, отлично владеющих этим языком (к сожалению, я не могу отнести к ним себя). А на русский мы всегда успеем перевести. Было бы что:)) Я, кстати, никогда не могла себе представить, что получится записать на профессиональной студии русских кошек (да, наивные, да, детские и все такое), это казалось для меня просто невероятным. Но ведь получилось. Так что не стоит недооценивать собственных возможностей:) |
Цитата:
Цитата:
Ну а если кому-то интересно наваяное мной (под ПиН оно, как мне кажется, не подходит) - пишите, вышлю. |
А оно большое? В смысле его много?
|
Миди.
|
Цитата:
Ну почему, почему должно быть на английском языке? Откуда взялся этот англоязычизм (новое слово в русском языке 8-)) ). Давайте все-таки писать на русском (хоть я и не могу иметь к написанию никакого отношения, ну не умею я этого), но ведь петь, не понимая смысла (даже если его объяснят), очень тяжело, как-то это не по-русски 8-)))))))). |
CyberVantuz где-то обещал все перевести на русский, так что все все поймут.
|
На правах старинного друга
Я объясню, чем объясняется этот крик доцентовой души:))
он у нас поет:))) но, зайчик, не сбивай людей, щас все бросятся переводить уже написанные тексты и в итоге у нас ничего не будет))) |
переводи - не переводи, а все равно трудно. Почему бы тогда не сделать на русском - петь-то русским - а потом перевести на английский?
получается практически то же самое или я не прав? (вы знаете, по-моему, мне становится интересно сидеть в форуме, главное, чтобы это не мешало работе 8-))) ) |
:))
Знаешь, моя преподавательница языкознания отвечала на вопросы, не имеющие ответа, замечательным образом: Исторически сложилось:)
Ну так вот, понимаешь ли, исторически сложилось, что пока у нас есть тексты только на английском:) В конеце-то концов, мызыки у нас тоже пока нет:))) А русский варинат будет:)) Все будет в лучшем виде:))) Рано или поздно))) |
Свет, а на "Чесс" уже положили? :(
|
Это опять злобный Доц.
Извините за такую нескромность, но можно хотя бы кратко узнать, а о чем написаны первые либреттные шедевры? Обещали, что переведете, а сами 8-((((((((((((((((. Увы, нет у меня моей любимой лингвы, так что не обессудьте, помогите... |
Docent!
Ну... эээ... мой диалог РРР и ПП, например, базируется на гл. 2 шестой части. Я старалась идти близко к тексту. Поэтический перевод рискует превратиться в "Был Кочубей богат и горд, его стада обширны были, и много сотен конских морд его потребностям служили.":D А подстрочник вот (по просьбе трудящегося): РРР: Пожалуйста, садитесь и будьте как дома. (в сторону) Странно. Быть может, это конец, мы здесь лицом к лицу, и все равно я не боюсь. Почему он молчит? Пусть заговорит наконец. ПП: Ах, эти папироски! Надо бросить, а не могу. Может, начать вместо этого выпивать?.. На самом деле я пришел кое-что прояснить. Видите ли, мне не понравилось то, как мы расстались в прошлый раз. Мы оба джентльмены, не так ли? Вы мне нравитесь. Вы благородны, у вас есть гордость, вы добры, хотя пытаетесь это скрыть. И при этом вы удручены, и нетерпеливы, и тому подобное. Я знал, что, если вы виновны, вы придете ко мне. Признание того человека было очень кстати, с помощью одной только психологии преступление не раскроешь. Но все равно мне кажется, что что-то тут не стыкуется... РРР Простите, я не понимаю, о чем вы. Я думал, вы уверены насчет Миколки. ПП: Нет! Как, этот дурак, этот фантаст-художник {мнэ... ну, почти так; это у ФМД так и есть}, этот ребенок? Нет, он просто хочет стать мучеником, только и всего. Это не тот человек, которого я ищу. РРР: И кто же это, если не Миколка? ПП: Это, юноша, совсем другой человек: Странный убийца, который действует так, как ему взбредет в голову, который убивает из-за денег, но при этом ничего не берет. И взял-то на самом деле едва ли ломаный грош {пять старушек - рупь! :D}! Это убийца, который убивает, следуя своему продуманному плану. Это нечто новое, это не обычное, заурядное преступление, скорее это проявление чумы нашего века... Подгнило что-то в сердцах наших молодых людей, которые сочиняют все эти теории и считают их истиной. Он ведь не просто пришел туда один раз - убить; потом он вернулся - чтобы пощекотать себе нервы. И после всего этого он изображает из себя темного ангела с выражением презрения ко всем нам на своем лице. А вы говорите - "Миколка!" Боже мой! РРР: Так, как вы думаете, кто бы это мог быть? ПП: Вы задаете странные вопросы. Да вы это и были, милостивый государь. Кто еще это мог быть, кроме вас? Уф. :D С пивом потянет. :) |
Народ, на каком языке будет написан текст пока неважно (но это может стать проблемой для композитора - ведь фразировку он придумывает для конкретного текста, по идее)
Сейчас, пожалуй, нужно бы обсудить краткое содержание/синопсис - что останется от романа; сколько будет действий, какие сцены, в общем, композицию, сруктуру и т.п. Потом можно будет перейти к поэтическому воплощению каждой сцены. belart, скажи своё веское слово насчет синопсиса! :) Что ты видишь главным ? |
я
целиком и полностью поддерживаю оратора!
|
Спасибо большое, уважили старика. А то пока нет желания перечитывать книгу, а так хоть понятно, кто, когда и зачем 8-)))))).
|
Время GMT +4. Сейчас 14:47. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru