![]() |
Так и Опоссум - не только детские:)))
|
Если по большому счету брать такого авторитета в жанре мюзикла, как Уэббера, то он писал и пишет музыку исключительно на либретто, в котором поэтическая форма выражения мысли имеет исключительно перобладающее значение. Тому примером могут служить и вам не безызвестные "Иисус Христос Супер звезда" и "Призрак оперы" и таже "Эвита"...:D
|
Цитата:
А можно попроще сформулировать? Чего-то я с утра не догоняю... :confused: |
Цитата:
Вообще-то Ллойд-Уэббер сначала пишет музыку... А либретто сочиняется потом... Так что когда он пишет музыку, поэтического выражения мысли попросту еще не существует. По крайней мере с Райсом Ллойд-Уэббер работал именно так:)))))) |
Цитата:
Простите! Может я чего не догоняю! Однако мне кажется, что поэзия, как таковая возможна только тогда, когда существует рифма. В тех произведениях, которые я указал в качестве примера, рифма присутствует везде, от начала до конца. Что касается либретто, то существует два их вида. Отсюда может быть и путаница. Либреттом может быть и построчник произведения, который ложится затем на музыку (или наобороот), а также либреттом может быть и краткое содержание. Совсем без либретто в любом понимании музыка не пишется! Должна быть прежде всего идея! Иначе из музыки получится лишь тольк хаотичное нагромождение звуков! А это уже нечто другое. |
Цитата:
Обычно это называется синопсом :). А либретто - это когда таки все расписано по фразам - кто, что... |
Цитата:
Аааа, имеется в виду, что просто в рифму написано... |
Цитата:
Ведь бывают (из нерифмованных форм) как минимум белый стих, свободный стих, моностих, стих в прозе.... |
Цитата:
Ой, я тоже уже чего-то не догоняю - Вас напрягают разговоры в прозе между музыкальными номерами? Или что??? Насчет рифмы - в опере есть моменты, когда разные герои поют свои партии на разные совершенно рифмы и даже мелодии - получается изумительно. |
И вообще - при чем тут Джейн Эйр :)?
|
Цитата:
Не знаю, что обычно называется! Однако я тоже так раньше думал, как и вы относительно либретто! Даже купил однажды книгу "Оперные либретто"! А там оказалось лишь краткое их содержание! Взял в руки другую книгу - тоже самое! Тогда мне пришлось лезть в БСЭ. Там по этому поводу написано буквально следующее:"Либретто (итал. libretto, буквально — книжечка), словесный текст музыкально-драматического произведения — оперы, оперетты, в прошлом и кантаты, оратории, литературный сценарий балетного спектакля, а также краткое изложение содержания оперы, оперетты, балета . Название связано с тем, что оперные Л. с конца 17 в. часто выпускались для посетителей театров в виде маленьких книжечек..." Теперь разберемся с "синопсисом". В той же БСЭ написано:"Синопсис (греч. sýnopsis — обозрение), 1) сборник сведений, материалов, статей по какому-либо вопросу, чаще всего расположенных хронологически. Термин применяется главным образом к историческим сочинениям. 2) В богословской литературе — свод отрывков или сокращённое изложение проповедей, толкований Священного писания и других сочинений церковных писателей." Если вы мне предложите еще какой более авторитетный источник, чем этот, то тогда признаю свою неправоту.:D |
Ата, я не упрекаю Вас в неправоте - я говорю об наиболее часто употребляемых на данный момент терминах. О том, что я вижу на вкладках к своим альбомам. Да, в программке к опере написано "либретто" и дано краткое содержание. Но именно сейчас и именно в той области, которая меня интересует, данное краткое содержание обзывается синопсом. Поэтому если я хочу найти содержание, я задаю в поисковой строке "синопс", а если текст - то "либретто" или "лирикс".
Я Вас не поправляю, упаси Боже - я просто говорю, как можно проще пояснить свою мысль. |
Цитата:
Так вот, там мы имеем следующее: "Либретто (итал. libretto - книжечка) 1) Лит. текст оперы, оперетты, реже оратории. <..> 2) Лит. сценарий балета, пантомимы. 3) Изложение содержания оперы, балета. 4) Сюжетный план или схема сценария кинофильма." (выделение моё) Так что спор ни о чём: словом либретто называют как стихотворный текст произведения (по-буржуйски - либретто или лириксы) так и краткий пересказ содержания (по-буржуйски - синопсис). :) Соответственно, отсюда имхо, что композитор не может писать произведение не зная либретто-синопсиса, но вполне может без либретто-лириксов :)) |
Цитата:
Спасибо за более полную информацию. Надеюсь, что все мы теперь определились с терминологией.:) |
Время GMT +4. Сейчас 15:51. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru